Re: [EMAIL PROTECTED]: Requirements for a system with translated package descriptions]

2001-10-24 Par sujet Nicolas Boos
Le Tue, 23 Oct 2001 11:59:53 +0200, Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> a ecrit: > Hello, > > Grisu vient enfin de mettre en ligne le document spécifiant ce que le > système de traduction des descriptions de paquets doit permettre du point de > vue de l'utilisateur. On ne parle pas de comment le f

Re: [EMAIL PROTECTED]: Requirements for a system with translated package descriptions]

2001-10-23 Par sujet Denis Barbier
Le but de ce document devrait être d'éviter les débats stériles, afin de se concentrer sur des propositions constructives. Mais il mélange allègrement specs fonctionnelles avec des propositions de solutions sorties de son chapeau, et les discussions stériles vont inévitablement s'appuyer sur ces de

Re: [EMAIL PROTECTED]: Requirements for a system with translated package descriptions]

2001-10-23 Par sujet Martin Quinson
On Tue, Oct 23, 2001 at 01:21:12PM +0200, Raphael Hertzog wrote: > Le Tue, Oct 23, 2001 at 11:59:53AM +0200, Martin Quinson écrivait: > > Les discutions sur -i18n ont été un peu minimales jusque la. Veuillez > > commenter ce document pour que cette idée ne s'embourbe pas (trop/plus)... > > Tout c

Re: [EMAIL PROTECTED]: Requirements for a system with translated package descriptions]

2001-10-23 Par sujet Nicolas SABOURET
Patrice Karatchentzeff wrote: > > Le Tue, 23 Oct 2001 13:39:20 +0200 > [EMAIL PROTECTED] écrivait : > > Raphael écrivait sur -devel ! Tu as répondu sur -user ! > > En plus, il faudrait mettre à jour ton alias : debian-french s'appelle > debian-user-french désormais :-) > > PK Et crotte. C'est

Re: [EMAIL PROTECTED]: Requirements for a system with translated package descriptions]

2001-10-23 Par sujet Raphael Hertzog
Le Tue, Oct 23, 2001 at 11:59:53AM +0200, Martin Quinson écrivait: > Grisu n'a pas préciser où on en cause. Je dirais si vous etes faché avec > l'anglais, ici meme, et sinon sur -i18n. On ira sur -dpkg quand on aura un Je ne suis pas faché avec l'anglais mais je ne suis pas sur -i18n et je ne veux

[EMAIL PROTECTED]: Requirements for a system with translated package descriptions]

2001-10-23 Par sujet Martin Quinson
Hello, Grisu vient enfin de mettre en ligne le document spécifiant ce que le système de traduction des descriptions de paquets doit permettre du point de vue de l'utilisateur. On ne parle pas de comment le faire (c'est le boulot des développeurs dpkg), mais de ce qu'il faut faire. Grisu n'a pas p