For anyone who's interested, I've changed all of the English text in
strings.txt to Australian English. This means that "favorites" becomes
"favourites", etc. It's nice to have everything look correct!
An updated strings.txt for server 6.5.1 can be found at my website:
http://www.bukharin.net/phi
bukharin wrote:
> For anyone who's interested, I've changed all of the English text in
> strings.txt to Australian English. This means that "favorites" becomes
> "favourites", etc. It's nice to have everything look correct!
Ahem. First of all, your subject is missing some subjects (of the Queen,
>If you find anything I've missed, please let me know!<
Have you changed "Welcome to Squeezebox" to "G'day cobber!" :)
--
amcluesent
amcluesent's Profile: http://forums.slimdevices.com/member.php?userid=10286
View this th
bukharin;198287 Wrote:
> * "favorite" to "favourite"
> * "visualize" to "visualise"
> * "customize" to "customise"
> * "synchronize" to "synchronise"
> * "analyzer" to "analyser"
> * "analog" to "analogue"
Nearly the same in Canada as well. You also see "hard disc".
Although I don't see "analo
On 29-Apr-07, at 7:22 AM, Marc Sherman wrote:
>> An updated strings.txt for server 6.5.1 can be found at my website:
>> http://www.bukharin.net/phil/linux/slimdevices/
>
> Any chance of getting this integrated into the server as a proper
> localisation so that it's kept in sync with server changes
> Any chance of getting this integrated into the server as a proper
> localisation so that it's kept in sync with server changes?
There's an open feature request for doing this (including a possible
patch):
http://bugs.slimdevices.com/show_bug.cgi?id=4828
Feel free to vote for it or whatever :-
> I've been using custom-strings.txt for some time now to alter certain
> strings. it avoids the need for a complete strings file saved over the
> standard, and it isn't overwritten when you install a new version of
> slimserver.
...and using my StringEditor plugin you can even handle this withou
bukharin;198287 Wrote:
> For anyone who's interested, I've changed all of the English text in
> strings.txt to Australian English...
>
> * "favorite" to "favourite"
> * "visualize" to "visualise"
> * "customize" to "customise"
> * "synchronize" to "synchronise"
> * "analyzer" to "analyser"
> * "
Marc Sherman;198301 Wrote:
> Ahem. First of all, your subject is missing some subjects (of the Queen,
>
> that is). Second of all, it's not Australian English, mate. :)
Yeah, I thought that would get your attention!! ;-)
> An updated strings.txt for server 6.5.1 can be found at my website:
> h
Mark Lanctot;198317 Wrote:
> Nearly the same in Canada as well...
> About the only words we don't use that Brits do is "tyre", "lorry" and
> "crisps".
We Aussies use "tyre" but "lorry" is unusual (although understood) and
we don't use "crisps" (we chips and hot chips not crisps and chips).
--
bukharin;198287 Wrote:
>
>
> * "visualize" to "visualise"
>
>
Ahem.
The correct spelling of visualize is visualize, as in the Oxford
English dictionary. 'Visualise' is a faux-French bastardization.
--
David Lawrence
David Lawrence;198504 Wrote:
> Ahem.
>
> The correct spelling of visualize is visualize, as in the Oxford
> English dictionary. 'Visualise' is a faux-French bastardization.
You're right, of course - and that's precisely why I deliberately
called it "Australian" English! The most common spelling
smc2911;198502 Wrote:
> We Aussies use "tyre" but "lorry" is unusual (although understood) and
> we don't use "crisps" (we eat chips and hot chips not crisps and
> chips).
Here, "chips" come in a bag with flavours (note spelling) like barbecue
and salt & vinegar. What the Brits would call crisp
Michael Herger wrote:
>> Any chance of getting this integrated into the server as a proper
>> localisation so that it's kept in sync with server changes?
>>
>
> There's an open feature request for doing this (including a possible
> patch):
> http://bugs.slimdevices.com/show_bug.cgi?id=4828
>
bukharin wrote:
> David Lawrence;198504 Wrote:
>
>> Ahem.
>>
>> The correct spelling of visualize is visualize, as in the Oxford
>> English dictionary. 'Visualise' is a faux-French bastardization.
>>
>
> You're right, of course - and that's precisely why I deliberately
> called it "Austral
> NL as a top-six language?
> I'm amazed...
Willem told me as well. This probably represents Logitech's market share.
Swiss German (not the dialect, but the Swiss spelling I was using so far)
doesn't make it there. I wondered why nobody ever complaint about it :-).
But now that there are pros
On Mon, Apr 30, 2007 at 01:51:27AM -0700, bukharin wrote:
|
|David Lawrence;198504 Wrote:
|> Ahem.
|>
|> The correct spelling of visualize is visualize, as in the Oxford
|> English dictionary. 'Visualise' is a faux-French bastardization.
|
|You're right, of course - and that's precisely why I del
kdf;198324 Wrote:
> I've been using custom-strings.txt for some time now to alter certain
> strings. it avoids the need for a complete strings file saved over the
> standard, and it isn't overwritten when you install a new version of
> slimserver.
Thanks for this, kdf - I wasn't aware of this f
bukharin;198816 Wrote:
> When I get time I'll replace my "strings.txt" offering with a
> "custom-strings.txt" for Australian localisation
Done:
http://www.bukharin.net/phil/linux/slimdevices/custom-strings/index.html
It doesn't seem to override the text in plugins (eg the visualizer
plugin). It
> It doesn't seem to override the text in plugins (eg the visualizer
Many plugins define their own string. Make sure you translate them as
well. The StringEditor plugin can help you find the strings and translate
them without restarting SlimServer ;-)
--
Michael
---
Buckharin,
How about Scouse, Geordie, Cockney (both rhyming and not), Devonian,
Cornish ;o)
--
Paul_B
Paul
~
Slimserver 6.5.2 on EPIA VIA EN15000 Mini-ITX running Windows 2003 R2.
Remote storage QNAP(2.0.1T)~(300GB WD)
SB3 (x1)
RIP - dBpowerAMP R1
Hi Michael,
I used your plugin to find all of the strings, but editing them didn't
work for either the main set of strings or for plugins (none of the
changes were saved, or indeed even showed up in the web interface). I
didn't have time to troubleshoot this last night when I last posted.
I real
> I used your plugin to find all of the strings, but editing them didn't
> work for either the main set of strings or for plugins
Something must be terribly wrong with it. You're not the first to report
this, but I wasn't able to reproduce so far :-(. This makes the whole
plugin rather useless
Michael Herger;198953 Wrote:
> > I used your plugin to find all of the strings, but editing them
> didn't
> > work for either the main set of strings or for plugins
>
> Something must be terribly wrong with it. You're not the first to
> report
> this, but I wasn't able to reproduce so far :-(.
24 matches
Mail list logo