Hi!
> From my point of view, my timezone, and my
> wake-up-from-bed-and-check-email delay, there was no chance to do
> anything, just stay and say "shit, we've missed this release". Or, to
> be honest, there was just to time to ping the Italian anjuta
> translator and our committer, start to coor
2009/4/16 Vincent Untz :
>
> But what does it change? The strings are already there and are already
> visible in english. I don't see how waiting can help translators --
> adding the files to POTFILES.in as fast as possible on the contrary
> gives more time to the translation teams that can manage
Le jeudi 16 avril 2009 à 12:13 +0200, Andre Klapper a écrit :
> Am Donnerstag, den 16.04.2009, 12:05 +0200 schrieb Luca Ferretti:
> > I think that we translators are a little astonshed about the timing,
> > not about our own statistics.
>
> Sometimes you find an issue just before you have to push
Hi!
> (and sure, it's unfortunate that some files were missing from
> POTFILES.in and this is not something that we want to see happen, but it
> does happen from time to time)
Actually make distcheck complained about the missing files. I wonder a
bit why it didn't complain before because I am sur
Le jeudi 16 avril 2009, à 12:05 +0200, Luca Ferretti a écrit :
> 2009/4/14 Johannes Schmid :
> > Hi!
> >
> >> sorry to ask, but why also on 2.26 and not only on HEAD? Tarballs for
> >> 2.26.1 were due yesterday and release day will be tomorrow...
> >
> > These strings are untranslated at the moment
Am Donnerstag, den 16.04.2009, 12:05 +0200 schrieb Luca Ferretti:
> I think that we translators are a little astonshed about the timing,
> not about our own statistics.
Sometimes you find an issue just before you have to push a tarball.
> I think a sequence like:
> 1. produce and release 2.26.1
2009/4/14 Johannes Schmid :
> Hi!
>
>> sorry to ask, but why also on 2.26 and not only on HEAD? Tarballs for
>> 2.26.1 were due yesterday and release day will be tomorrow...
>
> These strings are untranslated at the moment anyway. By adding them to the
> 2.26 branch there is a chance that they migh
> I know that some teams always are more tied to have a 100% statistic than
> all strings marked but you all know that statistics are just damned-lies.
It's just nice to at some point fell that you are done.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.o
Hi!
sorry to ask, but why also on 2.26 and not only on HEAD? Tarballs for
2.26.1 were due yesterday and release day will be tomorrow...
These strings are untranslated at the moment anyway. By adding them to
the 2.26 branch there is a chance that they might be translated in
2.26.2 and if not it
Am Dienstag, den 14.04.2009, 12:02 +0200 schrieb Milo Casagrande:
> Johannes Schmid ha scritto:
> > I file was missing from POTFILES.in obviously. Though as most traslation
> > only miss 5 strings it's likely that not all strings are new.
>
> sorry to ask, but why also on 2.26 and not only on HEAD
Hi,
Johannes Schmid ha scritto:
I file was missing from POTFILES.in obviously. Though as most traslation
only miss 5 strings it's likely that not all strings are new.
sorry to ask, but why also on 2.26 and not only on HEAD? Tarballs for
2.26.1 were due yesterday and release day will be tomor
Hi!
I file was missing from POTFILES.in obviously. Though as most traslation
only miss 5 strings it's likely that not all strings are new.
Regards,
Johannes
Am Dienstag, den 14.04.2009, 08:28 + schrieb GNOME Status Pages:
> This is an automatic notification from status generation scripts on:
This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'anjuta.gnome-2-26':
+ "%d files scanned out of %d"
+ "%s: %d files scanned out of %d"
+ "%s: Generating inheritances..."
+ "Find Symbol"
13 matches
Mail list logo