VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-08 Thread Leofranc Holford-Strevens
Many thanks to Neven for Nicholas Modrussiensiensis; but if I may expand on my own dissertation, where I had occasion to comment on 'facetiis' at Gellius 2. 23. 3 'ita Graecarum, quas aemulari nequiuerunt, facetiis atque luminibus obsolescunt' [i.e. Roman comedies are not a patch on the Greek origi

Re: VIRGIL: VERGIL: ekphrasis in Book VI

1999-03-08 Thread Leofranc Holford-Strevens
In message <[EMAIL PROTECTED]>, Clare Studwell <[EMAIL PROTECTED]> writes >I brought up this question about a week ago about the ekphrasis in Book VI >(lines 20-36) of Vergil's Aeneid. Unfortunately I received NO responses. If >you have any opinion on the role of this ekphrasis on the temple do

Re: VIRGIL: VERGIL: ekphrasis in Book VI

1999-03-08 Thread D P Nelis
Daedalus is like Aeneas: they have both crossed the seas to get to Cumae and suffered loss on the way. Daedalus is like Vergil: they both depict 'error' and pity 'magnum reginae amorem'. The doors at the start of book 6 are related to the gates at the end. There is a new book by Michael Punam calle

Re: VIRGIL: discussion group policies

1999-03-08 Thread David Wilson-Okamura
Date: Sun, 7 Mar 1999 16:34:42 -0500 (EST) From: "James M. Pfundstein" <[EMAIL PROTECTED]> If you want to know what you're in for before you join, there are archives of the CLASSICS-L list (along with some others) at http://omega.cohums.ohio-state.edu:8080/hyper-lists/ Maria Pantelia's awesome s

VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-08 Thread Simon Cauchi
Aeneid 6.413 "ingentem Aenean" prompted Austin to write: "Virgil smiles at the thought of the big solid man taken on board the flimsy craft, a most unghostly passenger." I remember also finding a good deal of amusement in the funeral games of Book 5, which I read in Dryden's translation. Simon Ca

RE: VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-08 Thread Adrian Pay
This was a joke that had already been made in Aristophanes' Frogs with reference to Heracles crossing the Styx on Charon's boat. More humour in Vergil "invitus, regina, tuo de litore cessi" (Bk 6) reference to Catullus' Lock of Berenice "invitus, regina, tuo de cervice cessi", a singularly inco

Re: VIRGIL: VERGIL: ekphrasis in Book VI

1999-03-08 Thread M W Hughes
The two similarities (Daedalus-Aeneas/Daedalus-Virgil) are linked by the lines 'ipse ratem nocturnis rexit in undis' (of Aeneas, V 868) and 'ipse dolos tecti ambagesque resolvit, caeca regens filo vestigia' (of Daedalus, VI, 29). The hero and the artist/poet 'take personal charge' in situations of

RE: VIRGIL: VERGIL: ekphrasis in Book VI

1999-03-08 Thread Adrian Pay
I've also been struck by this passage but never been able to come to a suitable explanation. Looking at the passage again, the language reminds me of Georgics IV "labor...et inextricabilis error" (quite a curious phrasing) "magnum reginae sed enim miseratus amorem"; Daedalus in the labyrinth is

Re: VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-08 Thread James M. Pfundstein
On Mon, 8 Mar 1999, Leofranc Holford-Strevens wrote (in part): > > To the English reader _facetus_ is a 'faux ami': it implied not > schoolboyishness but polished elegance; not always even humour; cf. > Quintilian 6.3.20: "Facetum quoque non tantum citca ridicula opinor > consistere; neque enim d

Re: VIRGIL: VERGIL: ekphrasis in Book VI

1999-03-08 Thread Dan King
Daedalus = Virgil? Both are cunning creators, manipulators of their respective materials with the purpose of causing unusual effects. Both are practitioners of the art of techne. Virgil must have enjoyed making the comparison with himself -- > From: Adrian Pay <[EMAIL PROTECTED]> > To: '[

Re: VIRGIL: REPLY REQUIRED: The Classics Pages Subscription Verify (fwd)

1999-03-08 Thread WWhalley
--- To leave the Mantovano mailing list at any time, do NOT hit reply. Instead, send email to [EMAIL PROTECTED] with the message "unsubscribe mantovano" in the body (omitting the quotation marks). You can also unsubscribe at http

Re: VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-08 Thread Leofranc Holford-Strevens
In message <[EMAIL PROTECTED]>, James M. Pfundstein <[EMAIL PROTECTED]> writes >On Mon, 8 Mar 1999, Leofranc Holford-Strevens wrote (in part): > >> >> To the English reader _facetus_ is a 'faux ami': it implied not >> schoolboyishness but polished elegance; not always even humour; cf. >> Quintilia

RE: VIRGIL: Aeneid Jokes

1999-03-08 Thread Simon Cauchi
>More humour in Vergil "invitus, regina, tuo de litore cessi" (Bk 6) >reference to Catullus' Lock of Berenice "invitus, regina, tuo de cervice >cessi", a singularly incongruous intertextualism at a singularly inapposite >moment. I have always thought "invitus, regina" to be as bad as W. S. Gilbert

RE: VIRGIL: VERGIL: ekphrasis in Book VI

1999-03-08 Thread Arne Jönsson
> >And while we're at it, does anyone have any views on the 64 million dollar >question i.e. the golden bough and the ivory gates? I remember being quite >taken with West's article where the golden bough reflected the "aureos >ramos" of Plato's poetry in Meleager's garland. In that context, it's >