Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-13 Par sujet Christian Rogel
Le 12/04/11 19:22, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit : Jean-Francois Nifenecker a écrit : Le 12/04/2011 10:38, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit : En tous cas, en bon français, il n'y a pas de majuscules sur les mois ni les jours de semaines. Il s'agit d'une déformation

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL
Bonjour, En tous cas, en bon français, il n'y a pas de majuscules sur les mois ni les jours de semaines. Il s'agit d'une déformation typographique assez courante. Je ne sais pas pour la Belgique. De mon point de vue, la question à se poser est : 1. s'agit-il d'afficher la mention

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Pieren
2011/4/12 MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL julien.moq...@interieur.gouv.fr De mon point de vue, la question à se poser est : 1. s'agit-il d'afficher la mention affichée sur la plaque d'adresse ? Pas toujours. Il faut tagguer le nom officiel mais il arrive (rarement) que la plaque

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet J.-Lys
À toutes fins utiles, pour la Belgique (francophone), la Commission royale de toponymie dialectologie (de l'Académie Royale de Belgique) a publié ça (voir le paragraphe IV): http://www.toponymie-dialectologie.be/rapport-concernant.html par ailleurs, pour la France il y a :

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Christian Rogel
Le 12/04/11 10:38, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit : Bonjour, En tous cas, en bon français, il n'y a pas de majuscules sur les mois ni les jours de semaines. Il s'agit d'une déformation typographique assez courante. Je ne sais pas pour la Belgique. De mon point de vue, la question à

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL
unique à chaque adresse. Voilà pour le cours ! Je ne sais pas quel impact aurait la mise en place de la norme postale sur OSM. Julien Message original Sujet : Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues De : Pieren pier...@gmail.com Pour : Discussions sur OSM en

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL
Message original Sujet : Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues De : Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr Pour : Discussions sur OSM en français talk-fr@openstreetmap.org Date : 12/04/2011 11:55 Le 12/04/11 10:38, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL
de l'IGN saurait-elle nous éclairer ? Julien Message original Sujet : Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues De : MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL julien.moq...@interieur.gouv.fr Pour : christian.ro...@club-internet.fr Copie à : Discussions sur OSM en français talk

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Christian Rogel
Le 12/04/11 12:49, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit : /- Pour le reste, l'IGN indique explicitement qu'elle ne donne aucune règle et que c'est aux autorités locales compétentes de décider. / Je vérifie ce point, mais j'ai toujours cru que les adresses de la BD Adresse de l'IGN étaient

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Jean-Francois Nifenecker
Le 12/04/2011 10:38, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit : En tous cas, en bon français, il n'y a pas de majuscules sur les mois ni les jours de semaines. Il s'agit d'une déformation typographique assez courante. C'est exact. Néanmoins... (fallait bien , hein ?) lorsque les dates sont

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Yannick VOYEAUD
Le 12/04/2011 09:51, Jo a écrit : Salut, J'essaye de créer un script Python pour (aider à) vérifier l'orthographe des noms de rues dans JOSM. Je remarque que - en Belgique - dans la plupart des cas les adjectifs dans les noms sont écrits avec minuscule. Est-ce correct/convention? Est-ce

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL
compléter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Toponymie avec ces différents cas. A voir. Julien Message original Sujet : Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues De : Jean-Francois Nifenecker jean-francois.nifenec...@laposte.net Pour : talk-fr@openstreetmap.org Date

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Jo
Oh la la, ça m'ennuyait de trouver des instances où rue et avenue n'était écrit avec majuscule. Au moins le mot qui commence le nom devrait être écrit avec majuscule... Maintenant je regrette un peu d'avoir développé un script pour trouver ces types d'erreur, car il est presque impossible de

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Jean-Francois Nifenecker
Le 12/04/2011 19:22, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit : Jean-Francois Nifenecker a écrit : Le 12/04/2011 10:38, MOQUET Julien PP-DOSTL SDSIC DEPL a écrit : En tous cas, en bon français, il n'y a pas de majuscules sur les mois ni les jours de semaines. Il s'agit d'une déformation

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet ratanes
Bonsoir, J'ai par exemple près de chez moi dans l'Hérault un col des Treize vents qui s'appelait évidement le col des Tres vents (c'est à dire des trois vents en occitan) mais qui a été traduit en treize vents par les non-occitanologues. Marc Bricard

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Denis
Le 12/04/2011 21:25, ratanes a écrit : Bonsoir, J'ai par exemple près de chez moi dans l'Hérault un col des Treize vents qui s'appelait évidement le col des Tres vents (c'est à dire des trois vents en occitan) mais qui a été traduit en treize vents par les non-occitanologues. Marc Bricard La

Re: [OSM-talk-fr] Adjectifs dans les noms des rues

2011-04-12 Par sujet Vincent Pottier
Le 12/04/2011 21:25, ratanes a écrit : Bonsoir, J'ai par exemple près de chez moi dans l'Hérault un col des Treize vents qui s'appelait évidement le col des Tres vents (c'est à dire des trois vents en occitan) mais qui a été traduit en treize vents par les non-occitanologues. Marc Bricard Et