Re: New computing character from 1961

2013-04-19 Thread Frédéric Grosshans
It looks like an overprinting of the 3 characters = ( ) Le 19 avr. 2013 09:57, David Starner prosfil...@gmail.com a écrit : http://archive.org/details/bitsavers_sdcjovialTerDec61_12294913 is a 1961 programming book on the programming language Jovial. On page 7ff is a character I've never seen

Re: UTC Document Register Now Public

2013-04-19 Thread William_J_G Overington
On Monday 15 April 2013, announceme...@unicode.org announceme...@unicode.org wrote: This change has been made to increase public involvement in the ongoing deliberations of the UTC in its work developing and maintaining the Unicode Standard and other related standards and reports. On a

Re: New computing character from 1961

2013-04-19 Thread Philippe Verdy
Given the displayed image resolution, there's no way to conclude that a new character is needed. It could as well be an existing lozenge or an overprint if = on top of (), or a triangle above an equal sgn, or something else (already encoded or not). Nobody can conclude this is a distinctive

RE: UTC Document Register Now Public

2013-04-19 Thread Whistler, Ken
William J.G. Overington asked: Suppose that a member of the public sends a document that seeks discussion by the Unicode Technical Committee about whether the scope of what Unicode encodes should be extended in some particular regard, with the member of the public writing about why he or she

Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-19 Thread Whistler, Ken
However, now that I've got your hopes up on procedural grounds... Getting on to the particulars: I do have two particular reasons for asking. 2. My research. There is a document entitled locse027_four_simulations.pdf available from the following forum post.

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-19 Thread Stephan Stiller
Not perfect, perhaps, but perfectly comprehensible. And the application will even do a very decent job of text to speech for you. and The quality of the translation for these kinds of applications has rapidly improved in recent years Not that the ability of MT to deal with

Re: Encoding localizable sentences (was: RE: UTC Document Register Now Public)

2013-04-19 Thread John H. Jenkins
On 2013年4月19日, at 下午1:52, Stephan Stiller stephan.stil...@gmail.com wrote: But I'd argue that the distance of the information content of such low-quality translations to the information content conveyed by correct and polished language is often tolerable. Grammar isn't that important for

Re: Encoding localizable sentences

2013-04-19 Thread Tom Gewecke
On Apr 19, 2013, at 12:22 PM, Whistler, Ken wrote: As regards any possible case for encoding localizable sentences *as characters*, in my opinion, the train long ago left the station for that one. Indeed, people have been devising systems for representing words and sentences via ordinary

Re: Encoding localizable sentences

2013-04-19 Thread Stephan Stiller
As regards any possible case for encoding localizable sentences *as characters*, in my opinion, the train long ago left the station for that one. Indeed, people have been devising systems for representing words and sentences via ordinary numbers that worked just fine for at least 170