Re: [Apertium-stuff] Installing Language Pair from Incubator
2011/10/11 Bernard Chardonneau bechapert...@free.fr - secondly, I think esperanto is a good choice for a cross language with few homonyms (one word, one meaning). Malmultaj homonimoj, sendube. Malpli da polisemio, eble. Unu vorto - unu signifo, tute ne. Simpla malfermo de ajna mezgranda vortaro en ajna paĝo evidentigas tion. -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2d-oct___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] Installing Language Pair from Incubator
On 11 October 2011 08:47, Jimmy O'Regan jore...@gmail.com wrote: On 11 October 2011 02:46, Bernard Chardonneau bechapert...@free.fr wrote: For the actual fr-en pair, I didn't see if dictionary is big enough to be interesting. If this pair is at nursery level, dictionaries may be small. The dictionary is relatively large, but it would take about 2 years to get it to the level ...where it could realistically be considered useful. (oops). -- Sefam Are any of the mentors around? jimregan yes, they're the ones trolling you -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2d-oct ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] Installing Language Pair from Incubator
2011/10/11 Jimmy O'Regan jore...@gmail.com fr-eo has, to my knowledge, had no work done on fr-eo to date. No work has been done in eo-fr, I confirm/amend. -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2d-oct___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] Installing Language Pair from Incubator
Hi Francis, It should work the same as usual, $ svn co https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/incubator/apertium-en-fr $ cd apertium-en-fr $ ./autogen.sh --prefix=/home/fran/local/ $ make $ make install $ echo Ceci n'est pas une preuve | apertium -d . fr-en This no is a proof (Then whichever scripts are needed for ScaleMT). Fran El dl 10 de 10 de 2011 a les 08:39 +, en/na Francis Gwapo va escriure: Hello, I am using ScaleMT. How do i install a language pair from the Incubator directory. I would like to install english to french. Any help is highly appreciated. Francis -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1 ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1 ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] Installing Language Pair from Incubator
Francis Tyers fty...@prompsit.com writes: Hi Francis, It should work the same as usual, $ svn co https://apertium.svn.sourceforge.net/svnroot/apertium/incubator/apertium-en-fr $ cd apertium-en-fr $ ./autogen.sh --prefix=/home/fran/local/ $ make $ make install $ echo Ceci n'est pas une preuve | apertium -d . fr-en This no is a proof (Then whichever scripts are needed for ScaleMT). ScaleMT has this script that downloads and installs pairs from trunk to a prefix folder, changing modes.xml in the process: http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/trunk/scaleMT/ScaleMTSlave/src/main/assembly-files/installApertiumAndPairs.sh?revision=34131content-type=text%2Fplainpathrev=34131 It shouldn't be too hard to rewrite it to accept incubator/apertium-en-it as an option to -l. Or you can just do what the script does manually if you're in a hurry. E.g. if you installed everything into the default prefix ~/local it should be something like: cd apertium-en-it mv modes.xml modes.xml.original if [ $TRADUBI_ENABLED = yes ] then java -jar ../../ScaleMTSlave-1.0.jar -processModes -inputModes modes.xml.original -outputModes modes.xml -tradubiDictionaryPath $DICT_DIR -prefix ~/local/bin else java -jar ../../ScaleMTSlave-1.0.jar -processModes -inputModes modes.xml.original -outputModes modes.xml fi PKG_CONFIG_PATH=~/local/lib/pkgconfig sh autogen.sh --prefix=~/local make make install mv modes.xml modes.xml.modified mv modes.xml.original modes.xml El dl 10 de 10 de 2011 a les 08:39 +, en/na Francis Gwapo va escriure: Hello, I am using ScaleMT. How do i install a language pair from the Incubator directory. I would like to install english to french. Any help is highly appreciated. Francis -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1 ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff
Re: [Apertium-stuff] Installing Language Pair from Incubator
I don't know if you whant it just for translating or to develop this language pair. I am interested to develop pairs including French. Presently, at least up to december I prefer only working on Apertium wiki translations in French. It's also a way to learn about Apertium. For next year, fr - en is the second pair I think I should work about. The first one is from Esperanto to French (using what was done in the opposite direction and models of transfer rule in other pairs). For the actual fr-en pair, I didn't see if dictionary is big enough to be interesting. If this pair is at nursery level, dictionaries may be small. So if I had to build them I would choose to use French - Esperanto and English - Esperanto dictionaries and crossdics for two reasons : - first, the fr-eo translator has good coverage (better than fr-es with the texts I gave it), and en-eo dictionaries are a bit bigger (according what I remember) - secondly, I think esperanto is a good choice for a cross language with few homonyms (one word, one meaning). I will see next spring or later according to my free time if I work for this, or if has been already done by another person. Si tu parles français mieux qu'anglais, on pourra toujours communiquer dans cette langue. Et pas de problème si tu exploites mon idée pour développer la paire dès maintenant. To finish to speak about pairs interesting for me, there is also French - Portugaise. But I saw this pair has still been developped up to Staging level. Without speaking portugaise at all, I cannot see how I could do better. I think the initial question is about putting a non released pair in a online translator. Presently, apertium website only present released pairs (excluding fr-eo witch is on a danish server). But may be unreleased pairs should be also interesting to have on another server, even if the most interested people will download apertium tools to have local copies. User-Agent: Loom/3.14 (http://gmane.org/) Date: Mon, 10 Oct 2011 08:39:48 + (UTC) From: Francis Gwapo fgw...@yahoo.com To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Reply-To: apertium-stuff@lists.sourceforge.net Subject: [Apertium-stuff] Installing Language Pair from Incubator Hello, I am using ScaleMT. How do i install a language pair from the Incubator directory. I would like to install english to french. Any help is highly appreciated. Francis -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1 ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff Bernard Chardonneau (France) Phone : [33] 1 64 90 87 04 (from Sept to June except holidays) GSM phone : [33] 6 49 95 13 95 (french scholl holidays, C zone) Multilingual websites for my free softwares : http://libremail.free.fr and http://libremail.tuxfamily.org http://cyloop.tuxfamily.org (mainly translated with Apertium) My general website (in french only) http://bech.free.fr -- All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2d-oct ___ Apertium-stuff mailing list Apertium-stuff@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff