Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-24 Thread pratap
Thanks:) Thank god it went well... 








http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
http://indian-music-bgm.blogspot.com/ Please do not add me in YM. I only use 
this account for the group...


--- On Mon, 8/23/10, wiredbeats  wrote:

From: wiredbeats 
Subject: Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
Irumbile...
To: arrahmanfans@yahoogroups.com
Date: Monday, August 23, 2010, 10:28 PM







 



  



  
  
  Pratap,
Dont be worried of the response to your posts man. Say it.. And ya, you are 
right, even i observed some issues with the flow, it just does not seem to 
blend in Hindi.But you know, this was expected. Its very tough to crack a 
dubbing product. Even parts of the lyrics are silly..
 Remixes I Originals I Opinions at  http://www.wiredbeats.com  

From: pratap 
To: arrahmanfans@yahoogroups.com
Sent: Tue, 24 August, 2010 8:30:09 AM
Subject: Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
Irumbile...
















 




  
  
  This isn't about the lyrics. It's about how they have been mixed for the 
Hindi and Telugu versions. Don't really want to use these words but it seems 
like "lazy work".

http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
http://indian-music-bgm.blogspot.com/ Please do not add me in YM. I only use 
this account for the group...


--- On Mon, 8/23/10, Thulasi Ram  wrote:

From: Thulasi Ram
 
Subject: Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
Irumbile...
To: arrahmanfans@yahoogroups.com
Date: Monday, August 23, 2010, 3:41 PM







 




  
  
  having gone thru similar experience in the past, i din even bother to 
listen any of the telugu & hindi counterparts of endhiran songs. usually, the 
impression created by the song and the lyrics of your first choice, 
irrespective of the language, always has a significant impact than their clones 
in other languages.



On Mon, Aug 23, 2010 at 5:15 PM, pratap  wrote:

















 



  



  
  
  Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to say:)

I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version was 
recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and the Tamil 
lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and Telugu lyrics. 
This made those parts to not to go smoothly. 



Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil rapper 
girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of singing 
the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap section was 
sung again together with the new lyrics without "cut and replace". 



Just voicing out my opinion. Take it easy :)






http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503


http://indian-music-bgm.blogspot.com/ Please do not add me in YM. I only use 
this account for the group...











  


 









  











 



 











  


 
















 





 



  






  

Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-24 Thread wiredbeats
Pratap,

Dont be worried of the response to your posts man. Say it.. And ya, you are 
right, even i observed some issues with the flow, it just does not seem to 
blend 
in Hindi.But you know, this was expected. Its very tough to crack a dubbing 
product. Even parts of the lyrics are silly..

 Remixes I Originals I Opinions at  http://www.wiredbeats.com  





From: pratap 
To: arrahmanfans@yahoogroups.com
Sent: Tue, 24 August, 2010 8:30:09 AM
Subject: Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
Irumbile...

  
This isn't about the lyrics. It's about how they have been mixed for the Hindi 
and Telugu versions. Don't really want to use these words but it seems like 
"lazy work".


http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503

http://indian-music-bgm.blogspot.com/
 
Please do not add me in YM. I only use this account for the group...


--- On Mon, 8/23/10, Thulasi Ram  wrote:


>From: Thulasi Ram  
>Subject: Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
>Irumbile...
>To: arrahmanfans@yahoogroups.com
>Date: Monday, August 23, 2010, 3:41 PM
>
>
>  
>having gone thru similar experience in the past, i din even bother to listen 
>any 
>of the telugu & hindi counterparts of endhiran songs. usually, the impression 
>created by the song and the lyrics of your first choice, irrespective of the 
>language, always has a significant impact than their clones in other languages.
>
>
>On Mon, Aug 23, 2010 at 5:15 PM, pratap  wrote:
>
>  
>>Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to say:)
>>
>>I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version was 
>>recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and the 
>>Tamil 
>>lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and Telugu 
>>lyrics. 
>>This made those parts to not to go smoothly. 
>>
>>
>>Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil rapper 
>>girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of singing 
>>the 
>>whole line again. It would sound more smooth if the whole rap section was 
>>sung 
>>again together with the new lyrics without "cut and replace". 
>>
>>
>>Just voicing out my opinion. Take it easy :)
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
>>
>>http://indian-music-bgm.blogspot.com/
>> 
>>Please do not add me in YM. I only use this account for the group...
>> 
>>
> 

 



Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-24 Thread Rivjot
Kash N Krissy sang in Dochey (Telugu)... ARR can make an artist sing in any 
language, out of the artists who sang in Puli, not many of them know Telugu 
language. 
What it seems to me that Kash N Krissy might have been unavailable while the 
recording of Hindi and/or Telugu version was being done, and ARR would have 
considered using Suzzane.

--- In arrahmanfans@yahoogroups.com, "A.R.Rajib"  wrote:
>
> Yes .. Seems Kash N Krissy cant sing in Hindi or Telegu ..that is why
> Suzzane's Voice was used !! and the result isnt good at all !!
> 
> On Tue, Aug 24, 2010 at 1:57 AM, shai  wrote:
> 
> >
> >
> > i ve noticed that too...sound a little wierd rite.. after listening to
> > tamil  version so much...
> >
> > but man u are quite disappointed...i dont know whether any kind of
> > disappoinment allowed in this group...maybe u can escape with it since its a
> > matured disappoinment...i guess
> >
> > just kidding :)
> >
> > --- On *Mon, 8/23/10, pratap * wrote:
> >
> >
> > From: pratap 
> > Subject: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of
> > Irumbile...
> > To: "ARR FAN CLUB" 
> > Date: Monday, August 23, 2010, 9:15 AM
> >
> >
> >
> >   Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to
> > say:)
> >
> > I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version
> > was recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and
> > the Tamil lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and
> > Telugu lyrics. This made those parts to not to go smoothly.
> >
> > Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil
> > rapper girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of
> > singing the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap
> > section was sung again together with the new lyrics without "cut and
> > replace".
> >
> > Just voicing out my opinion. Take it easy :)
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >  <http://indian-music-bgm.blogspot.com/>
> > http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
> >  http://indian-music-bgm.blogspot.com/
> >
> > Please do not add me in YM. I only use this account for the group...
> >
> >
> >
> >
> > 
> >
> 
> 
> 
> -- 
> *- Regards
> 
> ~ ~ A.R.Rajib ~ ~*
>




Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-23 Thread pratap
This isn't about the lyrics. It's about how they have been mixed for the Hindi 
and Telugu versions. Don't really want to use these words but it seems like 
"lazy work".

http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
http://indian-music-bgm.blogspot.com/ Please do not add me in YM. I only use 
this account for the group...


--- On Mon, 8/23/10, Thulasi Ram  wrote:

From: Thulasi Ram 
Subject: Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
Irumbile...
To: arrahmanfans@yahoogroups.com
Date: Monday, August 23, 2010, 3:41 PM







 



  



  
  
  having gone thru similar experience in the past, i din even bother to 
listen any of the telugu & hindi counterparts of endhiran songs. usually, the 
impression created by the song and the lyrics of your first choice, 
irrespective of the language, always has a significant impact than their clones 
in other languages.



On Mon, Aug 23, 2010 at 5:15 PM, pratap  wrote:

















 



  



  
  
  Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to say:)

I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version was 
recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and the Tamil 
lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and Telugu lyrics. 
This made those parts to not to go smoothly. 



Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil rapper 
girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of singing 
the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap section was 
sung again together with the new lyrics without "cut and replace". 



Just voicing out my opinion. Take it easy :)






http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503


http://indian-music-bgm.blogspot.com/ Please do not add me in YM. I only use 
this account for the group...











  


 









  











 





 



  






  

Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-23 Thread KJ
Well written opinion post . tailored accordingly  to current situations :)


> 
>


Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-23 Thread Thulasi Ram
having gone thru similar experience in the past, i din even bother to listen
any of the telugu & hindi counterparts of endhiran songs. usually, the
impression created by the song and the lyrics of your first choice,
irrespective of the language, always has a significant impact than their
clones in other languages.

On Mon, Aug 23, 2010 at 5:15 PM, pratap  wrote:

>
>
> Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to say:)
>
> I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version
> was recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and
> the Tamil lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and
> Telugu lyrics. This made those parts to not to go smoothly.
>
> Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil
> rapper girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of
> singing the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap
> section was sung again together with the new lyrics without "cut and
> replace".
>
> Just voicing out my opinion. Take it easy :)
>
>
>
>
>
>
> 
> http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
>
> http://indian-music-bgm.blogspot.com/
>
>
>
> Please do not add me in YM. I only use this account for the group...
>
>  
>


Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-23 Thread Taimur Nadeem
 i cant stop laughing the "auto attack " mode. great pratap good going

regards,

taimur

--- On Mon, 8/23/10, pratap  wrote:

From: pratap 
Subject: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
Irumbile...
To: "ARR FAN CLUB" 
Date: Monday, August 23, 2010, 4:15 PM







 



  



  
  
  Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to say:)

I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version was 
recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and the Tamil 
lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and Telugu lyrics. 
This made those parts to not to go smoothly. 

Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil rapper 
girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of singing 
the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap section was 
sung again together with the new lyrics without "cut and replace". 

Just voicing out my opinion. Take it easy :)






http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
http://indian-music-bgm.blogspot.com/ Please do not add me in YM. I only use 
this account for the group...









  


 





 



  






  

Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-23 Thread jemsheed

OMG ,  what all precautions pratap bhai,

Just voicing out my opinion. Take it easy :)








 



  



  
  
  Before getting into "auto-attack" 
mode, read what I actually have to say :)

But sure you will get explanation.. :)



--- On Mon, 23/8/10, pratap  wrote:

From: pratap 
Subject: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
Irumbile...
To: "ARR FAN CLUB" 
Date: Monday, 23 August, 2010, 9:45 PM







 



  



  
  
  Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to say:)

I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version was 
recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and the Tamil 
lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and Telugu lyrics. 
This made those parts to not to go smoothly. 

Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil rapper 
girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of singing 
the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap section was 
sung again together with the new lyrics without "cut and replace". 

Just voicing out my opinion. Take it easy :)






http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
http://indian-music-bgm.blogspot.com/ Please do not add me in YM. I only use 
this account for the group...









  


 





 



  







Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-23 Thread A.R.Rajib
Yes .. Seems Kash N Krissy cant sing in Hindi or Telegu ..that is why
Suzzane's Voice was used !! and the result isnt good at all !!

On Tue, Aug 24, 2010 at 1:57 AM, shai  wrote:

>
>
> i ve noticed that too...sound a little wierd rite.. after listening to
> tamil  version so much...
>
> but man u are quite disappointed...i dont know whether any kind of
> disappoinment allowed in this group...maybe u can escape with it since its a
> matured disappoinment...i guess
>
> just kidding :)
>
> --- On *Mon, 8/23/10, pratap * wrote:
>
>
> From: pratap 
> Subject: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of
> Irumbile...
> To: "ARR FAN CLUB" 
> Date: Monday, August 23, 2010, 9:15 AM
>
>
>
>   Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to
> say:)
>
> I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version
> was recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and
> the Tamil lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and
> Telugu lyrics. This made those parts to not to go smoothly.
>
> Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil
> rapper girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of
> singing the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap
> section was sung again together with the new lyrics without "cut and
> replace".
>
> Just voicing out my opinion. Take it easy :)
>
>
>
>
>
>
>  <http://indian-music-bgm.blogspot.com/>
> http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
>  http://indian-music-bgm.blogspot.com/
>
> Please do not add me in YM. I only use this account for the group...
>
>
>
>
> 
>



-- 
*- Regards

~ ~ A.R.Rajib ~ ~*


Re: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-23 Thread shai
i ve noticed that too...sound a little wierd rite.. after listening to tamil  
version so much...
 
but man u are quite disappointed...i dont know whether any kind of 
disappoinment allowed in this group...maybe u can escape with it since its a 
matured disappoinment...i guess
 
just kidding :)

--- On Mon, 8/23/10, pratap  wrote:


From: pratap 
Subject: [arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of 
Irumbile...
To: "ARR FAN CLUB" 
Date: Monday, August 23, 2010, 9:15 AM


  







Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to say:)

I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version was 
recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and the Tamil 
lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and Telugu lyrics. 
This made those parts to not to go smoothly. 

Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil rapper 
girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of singing 
the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap section was 
sung again together with the new lyrics without "cut and replace". 

Just voicing out my opinion. Take it easy :)







http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503

http://indian-music-bgm.blogspot.com/
 
Please do not add me in YM. I only use this account for the group...









  

[arr] Quite disappointed with the Hindi and Telugu version of Irumbile...

2010-08-23 Thread pratap
Before getting into "auto-attack" mode, read what I actually have to say:)

I'm talking about the female rap part. It sounds as if the Tamil version was 
recorded 1st and then used again in the Hindi and Telugu versions and the Tamil 
lyrics were muted and replaced, just those parts, with Hindi and Telugu lyrics. 
This made those parts to not to go smoothly. 

Listen carefully to the part that goes "I am a super girl, Un kaadhil rapper 
girl". Only the words "un kaadhil" was muted and replaced instead of singing 
the whole line again. It would sound more smooth if the whole rap section was 
sung again together with the new lyrics without "cut and replace". 

Just voicing out my opinion. Take it easy :)






http://www.facebook.com/pages/Indian-Movie-BGMS/146146955399503
http://indian-music-bgm.blogspot.com/ Please do not add me in YM. I only use 
this account for the group...