Re: [arr] : Maralantae - killing me
Its ok Ram, I am still not over with maralantee.. in my facebook/googletalk/yahoo status msg i have full song lyrics of maralentee... and i had the previlage of telling d meaning of the song and who ever head it told me tht song is very nice. All credit goes to you. thank u so much, if you get meaning of other songs do share it. Sunder On Wed, Jul 21, 2010 at 10:11 AM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.comwrote: Sunder sorry for late response. I translated only this one. I think someone has already done namakame and I briefly explained Maham Maye. If I can get the telugu lyrics, I can try to translate. Yes I agree with you, the sound is not very clear, but it has to be slokam, otherwise it wont make any sense. Hope you are still enjoying Puli. Ram -- *From:* sunder s sunder@gmail.com *To:* arrahmanfans@yahoogroups.com *Sent:* Thu, July 15, 2010 12:55:40 PM *Subject:* Re: [arr] : Maralantae - killing me ha ha sure Ram... have you done translation only for this song or for all songs... It would be terrific for all the fans if you translate all songs :) I have a question for u... in the song there is a phrase Ee maata slokam .. Sodara... actually its slokam or shokam... when i hear the song its shokam but in the context it looks slokam Regards S.Sunder On Thu, Jul 15, 2010 at 4:48 AM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.comwrote: Sunder, enjoy, stay safe and stay alive :-) you have many more ARR albums to enjoy Ram -- *From:* sunder s sunder@gmail.com *To:* arrahmanfans@yahoogroups.com *Sent:* Wed, July 14, 2010 10:08:43 AM *Subject:* Re: [arr] : Maralantae - killing me Hi Ram Thanks a trillion...you have saved my life yar and after knowing the meaning... its even more killing me... but this time I ll not die :) Regards, S.Sunder On Wed, Jul 14, 2010 at 8:26 PM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.comwrote: Sunder, before you die, here it is :-) I had already shared once before on the group. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve If the world has to changeyou have to change Veese Gaali Andarikosam..Vaana Megham daachukodhu thana kosam the breeze blows for everyonethe rain clouds dont hide the rain for themselves Surya kanthi andari kosam.. Chandra jyothi yeragadhu ye swardham sunlight is for everyonethe moonlight is no selfish Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu even if good is done to one, it is done to the whole world Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu even if harm is done to one, it is done to the whole world Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve if the world has to change...you have to change Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... you are the worldthe world is behind you...your world is a slokam...ohh brother Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) Maa telugu thallik...Mallepoodanda... ...(main) to our telugu motherflower garland (jasmine flower).. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Veese Gaali Andarikosam.. Vaana Megham daachukodhu thana kosam Surya kanthi andari kosam.. chandra jyothi yeragadhu ye swardham Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. in patience he is gandhiji...in bravery he is netaji Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) -- *From:* sunder s sunder@gmail.com *To:* arrahmanfans@yahoogroups.com *Sent:* Tue, July 13, 2010 12:26:03 PM *Subject:* [arr] : Maralantae - killing me Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder
Re: [arr] : Maralantae - killing me
Sunder sorry for late response. I translated only this one. I think someone has already done namakame and I briefly explained Maham Maye. If I can get the telugu lyrics, I can try to translate. Yes I agree with you, the sound is not very clear, but it has to be slokam, otherwise it wont make any sense. Hope you are still enjoying Puli. Ram From: sunder s sunder@gmail.com To: arrahmanfans@yahoogroups.com Sent: Thu, July 15, 2010 12:55:40 PM Subject: Re: [arr] : Maralantae - killing me ha ha sure Ram... have you done translation only for this song or for all songs... It would be terrific for all the fans if you translate all songs :) I have a question for u... in the song there is a phrase Ee maata slokam .. Sodara... actually its slokam or shokam... when i hear the song its shokam but in the context it looks slokam Regards S.Sunder On Thu, Jul 15, 2010 at 4:48 AM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.com wrote: Sunder, enjoy, stay safe and stay alive :-) you have many more ARR albums to enjoy Ram From: sunder s sunder@gmail.com To: arrahmanfans@yahoogroups.com Sent: Wed, July 14, 2010 10:08:43 AM Subject: Re: [arr] : Maralantae - killing me Hi Ram Thanks a trillion...you have saved my life yar and after knowing the meaning... its even more killing me... but this time I ll not die :) Regards, S.Sunder On Wed, Jul 14, 2010 at 8:26 PM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.com wrote: Sunder, before you die, here it is :-) I had already shared once before on the group. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve If the world has to changeyou have to change Veese Gaali Andarikosam..Vaana Megham daachukodhu thana kosam the breeze blows for everyonethe rain clouds dont hide the rain for themselves Surya kanthi andari kosam.. Chandra jyothi yeragadhu ye swardham sunlight is for everyonethe moonlight is no selfish Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu even if good is done to one, it is done to the whole world Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu even if harm is done to one, it is done to the whole world Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve if the world has to change...you have to change Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... you are the worldthe world is behind you...your world is a slokam...ohh brother Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) Maa telugu thallik...Mallepoodanda... ...(main) to our telugu motherflower garland (jasmine flower).. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Veese Gaali Andarikosam.. Vaana Megham daachukodhu thana kosam Surya kanthi andari kosam.. chandra jyothi yeragadhu ye swardham Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. in patience he is gandhiji...in bravery he is netaji Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) From: sunder s sunder@gmail.com To: arrahmanfans@yahoogroups.com Sent: Tue, July 13, 2010 12:26:03 PM Subject: [arr] : Maralantae - killing me Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder
Re: [arr] : Maralantae - killing me
ha ha sure Ram... have you done translation only for this song or for all songs... It would be terrific for all the fans if you translate all songs :) I have a question for u... in the song there is a phrase Ee maata slokam .. Sodara... actually its slokam or shokam... when i hear the song its shokam but in the context it looks slokam Regards S.Sunder On Thu, Jul 15, 2010 at 4:48 AM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.comwrote: Sunder, enjoy, stay safe and stay alive :-) you have many more ARR albums to enjoy Ram -- *From:* sunder s sunder@gmail.com *To:* arrahmanfans@yahoogroups.com *Sent:* Wed, July 14, 2010 10:08:43 AM *Subject:* Re: [arr] : Maralantae - killing me Hi Ram Thanks a trillion...you have saved my life yar and after knowing the meaning... its even more killing me... but this time I ll not die :) Regards, S.Sunder On Wed, Jul 14, 2010 at 8:26 PM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.comwrote: Sunder, before you die, here it is :-) I had already shared once before on the group. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve If the world has to changeyou have to change Veese Gaali Andarikosam..Vaana Megham daachukodhu thana kosam the breeze blows for everyonethe rain clouds dont hide the rain for themselves Surya kanthi andari kosam.. Chandra jyothi yeragadhu ye swardham sunlight is for everyonethe moonlight is no selfish Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu even if good is done to one, it is done to the whole world Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu even if harm is done to one, it is done to the whole world Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve if the world has to change...you have to change Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... you are the worldthe world is behind you...your world is a slokam...ohh brother Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) Maa telugu thallik...Mallepoodanda... ...(main) to our telugu motherflower garland (jasmine flower).. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Veese Gaali Andarikosam.. Vaana Megham daachukodhu thana kosam Surya kanthi andari kosam.. chandra jyothi yeragadhu ye swardham Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. in patience he is gandhiji...in bravery he is netaji Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) -- *From:* sunder s sunder@gmail.com *To:* arrahmanfans@yahoogroups.com *Sent:* Tue, July 13, 2010 12:26:03 PM *Subject:* [arr] : Maralantae - killing me Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder
Re: [arr] : Maralantae - killing me
Thanks a lot Sunder and Ram Motipally. I enjoyed the song after reading your translation. Maralantae and Nammakame are purely divine composition. Hat's off to A.R.R. sir. We love you for all these Regards, Jay --- In arrahmanfans@yahoogroups.com, Ram Motipally mramvina...@... wrote: Sunder, before you die, here it is :-) I had already shared once before on the group. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve If the world has to changeyou have to change Veese Gaali Andarikosam..Vaana Megham daachukodhu thana kosam the breeze blows for everyonethe rain clouds dont hide the rain for themselves Surya kanthi andari kosam.. Chandra jyothi yeragadhu ye swardham sunlight is for everyonethe moonlight is no selfish Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu even if good is done to one, it is done to the whole world Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu even if harm is done to one, it is done to the whole world Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve if the world has to change...you have to change Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... you are the worldthe world is behind you...your world is a slokam...ohh brother Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) Maa telugu thallik...Mallepoodanda... ...(main) to our telugu motherflower garland (jasmine flower).. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Veese Gaali Andarikosam.. Vaana Megham daachukodhu thana kosam Surya kanthi andari kosam.. chandra jyothi yeragadhu ye swardham Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. in patience he is gandhiji...in bravery he is netaji Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) From: sunder s sunder@... To: arrahmanfans@yahoogroups.com Sent: Tue, July 13, 2010 12:26:03 PM Subject: [arr] : Maralantae - killing me Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder
Re: [arr] : Maralantae - killing me
Sunder, enjoy, stay safe and stay alive :-) you have many more ARR albums to enjoy Ram From: sunder s sunder@gmail.com To: arrahmanfans@yahoogroups.com Sent: Wed, July 14, 2010 10:08:43 AM Subject: Re: [arr] : Maralantae - killing me Hi Ram Thanks a trillion...you have saved my life yar and after knowing the meaning... its even more killing me... but this time I ll not die :) Regards, S.Sunder On Wed, Jul 14, 2010 at 8:26 PM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.com wrote: Sunder, before you die, here it is :-) I had already shared once before on the group. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve If the world has to changeyou have to change Veese Gaali Andarikosam..Vaana Megham daachukodhu thana kosam the breeze blows for everyonethe rain clouds dont hide the rain for themselves Surya kanthi andari kosam.. Chandra jyothi yeragadhu ye swardham sunlight is for everyonethe moonlight is no selfish Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu even if good is done to one, it is done to the whole world Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu even if harm is done to one, it is done to the whole world Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve if the world has to change...you have to change Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... you are the worldthe world is behind you...your world is a slokam...ohh brother Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) Maa telugu thallik...Mallepoodanda... ...(main) to our telugu motherflower garland (jasmine flower).. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Veese Gaali Andarikosam.. Vaana Megham daachukodhu thana kosam Surya kanthi andari kosam.. chandra jyothi yeragadhu ye swardham Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. in patience he is gandhiji...in bravery he is netaji Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) From: sunder s sunder@gmail.com To: arrahmanfans@yahoogroups.com Sent: Tue, July 13, 2010 12:26:03 PM Subject: [arr] : Maralantae - killing me Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder
Re: [arr] : Maralantae - killing me
Sunder, before you die, here it is :-) I had already shared once before on the group. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve If the world has to changeyou have to change Veese Gaali Andarikosam..Vaana Megham daachukodhu thana kosam the breeze blows for everyonethe rain clouds dont hide the rain for themselves Surya kanthi andari kosam.. Chandra jyothi yeragadhu ye swardham sunlight is for everyonethe moonlight is no selfish Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu even if good is done to one, it is done to the whole world Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu even if harm is done to one, it is done to the whole world Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve if the world has to change...you have to change Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... you are the worldthe world is behind you...your world is a slokam...ohh brother Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) Maa telugu thallik...Mallepoodanda... ...(main) to our telugu motherflower garland (jasmine flower).. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Veese Gaali Andarikosam.. Vaana Megham daachukodhu thana kosam Surya kanthi andari kosam.. chandra jyothi yeragadhu ye swardham Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. in patience he is gandhiji...in bravery he is netaji Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) From: sunder s sunder@gmail.com To: arrahmanfans@yahoogroups.com Sent: Tue, July 13, 2010 12:26:03 PM Subject: [arr] : Maralantae - killing me Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder
Re: [arr] : Maralantae - killing me
Hi Ram Thanks a trillion...you have saved my life yar and after knowing the meaning... its even more killing me... but this time I ll not die :) Regards, S.Sunder On Wed, Jul 14, 2010 at 8:26 PM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.comwrote: Sunder, before you die, here it is :-) I had already shared once before on the group. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve If the world has to changeyou have to change Veese Gaali Andarikosam..Vaana Megham daachukodhu thana kosam the breeze blows for everyonethe rain clouds dont hide the rain for themselves Surya kanthi andari kosam.. Chandra jyothi yeragadhu ye swardham sunlight is for everyonethe moonlight is no selfish Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu even if good is done to one, it is done to the whole world Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu even if harm is done to one, it is done to the whole world Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve if the world has to change...you have to change Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... you are the worldthe world is behind you...your world is a slokam...ohh brother Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) Maa telugu thallik...Mallepoodanda... ...(main) to our telugu motherflower garland (jasmine flower).. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Veese Gaali Andarikosam.. Vaana Megham daachukodhu thana kosam Surya kanthi andari kosam.. chandra jyothi yeragadhu ye swardham Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. in patience he is gandhiji...in bravery he is netaji Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) -- *From:* sunder s sunder@gmail.com *To:* arrahmanfans@yahoogroups.com *Sent:* Tue, July 13, 2010 12:26:03 PM *Subject:* [arr] : Maralantae - killing me Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder
Re: [arr] : Maralantae - killing me
excellent. thanks On Wed, Jul 14, 2010 at 3:56 PM, Ram Motipally mramvina...@yahoo.comwrote: Sunder, before you die, here it is :-) I had already shared once before on the group. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve If the world has to changeyou have to change Veese Gaali Andarikosam..Vaana Megham daachukodhu thana kosam the breeze blows for everyonethe rain clouds dont hide the rain for themselves Surya kanthi andari kosam.. Chandra jyothi yeragadhu ye swardham sunlight is for everyonethe moonlight is no selfish Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu even if good is done to one, it is done to the whole world Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu even if harm is done to one, it is done to the whole world Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve if the world has to change...you have to change Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... Nuvvante lokam .. Nee vente lokam.. Ee maata slokam .. Sodara... you are the worldthe world is behind you...your world is a slokam...ohh brother Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) Maa telugu thallik...Mallepoodanda... ...(main) to our telugu motherflower garland (jasmine flower).. Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Veese Gaali Andarikosam.. Vaana Megham daachukodhu thana kosam Surya kanthi andari kosam.. chandra jyothi yeragadhu ye swardham Okkarikaina melu chesthe lokam antha melu jarigenu Okkarikaina haani chesthe lokam antha haani kaligenu Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. Sahanam Lo Gandhiji.. Samaram Lo Netaji.. in patience he is gandhiji...in bravery he is netaji Maaralante Lokam ... Maaralanta Nuvve Maa telugu thalliki Mallepoodanda(chorus) -- *From:* sunder s sunder@gmail.com *To:* arrahmanfans@yahoogroups.com *Sent:* Tue, July 13, 2010 12:26:03 PM *Subject:* [arr] : Maralantae - killing me Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder
Re: [arr] : Maralantae - killing me
Yes, as somebody mentioned, its like a vandematarm song for telugu people gifted by ARR. Kalyan K. On Tue, Jul 13, 2010 at 10:56 PM, sunder s sunder@gmail.com wrote: Hi guys, I haven't heard any song like this till now... this song is killing me... i am hearing this for the 100th time( still hearing while typing this)... what a music and singing by the master... I have no words to express.. Can any one provide me the lyrics and its meaning... pls i am dying here... somebody save me. Regards S.Sunder