[AZORES-Genealogy] Re: Records of São Matheus, ponta Delgada

2017-02-17 Thread Antonio Raposo
 São José
(Formerly St. Clare and then St. Matthew)

https://repositorio.uac.pt/bitstream/10400.3/382/1/Susana_Costa_p61-77.pdf

Le vendredi 17 février 2017 19:58:48 UTC-5, Maria a écrit :
>
> Does anyone know if the church of São Matheus is now São José on Ponta 
> Delgada?I have a person who was baptized in São Matheus but I don't see 
> any records for such a church. 
>
> Maybe it has another name now?   Thanks . 
>
> Maria Elena 

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Reason she didn't receive last rites

2017-02-09 Thread Antonio Raposo
Súbita = Sudden
Le jeudi 9 février 2017 20:27:06 UTC-5, Maria a écrit :
>
> Right hand page, 4th person down 
>
> "Maria carvalha wife of Gonçalo  Pavão didn't receive the sacrament 
> because she died something "sappita" (?) or 
> Fapitta(?). Does anyone know what that could mean.  
>
> I could only find one child for her and Goncalo, so I thought the mother, 
> Maria CARVALHA, died after the birth of the child,  but  the dates didn't 
> work out.
>
> Thank you for any light you can through on this.  
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-GINETES-O-1576-1674/SMG-PD-GINETES-O-1576-1674_item1/P43.html
>
> Maria Elena 
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Translation help - Mathias Calvo 1731 Ajuda de Bretanha

2016-09-10 Thread Antonio Raposo
Matias was born ...21 Dec. 1748 son of António Álvares(Álves) Calvo & 
Vitória de Aguiar.

Le vendredi 9 septembre 2016 21:56:30 UTC-4, Joanne a écrit :
>
> I’m looking at trying to understand Mathias’ father’s middle name (Antonio 
> Calvo is clear but that’s it) and I think his mother’s name is Victoria de 
> Aguiar. It looks like the date of birth is 21 December 1731 but I can’t see 
> the baptismal date or if there are grandparent names. It appears it might 
> only be godparents names. I’ll appreciate any and all assistance with this 
> one.
>
> Thanks!
> Joanne Grota Mercier
>
>

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my membership."
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Azores Genealogy" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Meaning of Cabouquiero and Proprietero

2014-02-15 Thread Antonio Raposo
In my village Cabouqueiro was a person working in the quarries to extract 
stones 
with explosives and other tools for the masons (pedreiros). This was the 
occupation  of my grandfather in Bretanha Sao Miguel in the 1950s

Sábado, 15 de Fevereiro de 2014 21:53:04 UTC-5, Doug da Rocha Holmes 
escreveu:

 Helen,

 I think there is some misunderstanding, maybe with a bad connection.
 Maybe you are talking about a carpinteiro which would be a carpenter.

 Doug da Rocha Holmes
 Sacramento, California
 Pico  Terceira Genealogist
 916-550-1618
 www.dholmes.com


   Original Message 
 Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Meaning of Cabouquiero and
 Proprietero
 From: helen kerner hke...@sbcglobal.net javascript:
 Date: Sat, February 15, 2014 6:43 pm
 To: azo...@googlegroups.com javascript: 
 azo...@googlegroups.comjavascript:
 

  
 I just got off the phone talking with my cousin who grew up in Sao Miguel 
 and I asked her if she was familiar with the word and she said that her 
 uncle was a cabouquiero.  She said that it means someone that works with 
 wood using their hands.  Her uncle used to make wooden spoons.
  
 For whatever it's worth.
  
 helen cunha kerner
 researching santa maria
  

   *From:* Ângela Loura angel...@gmail.com javascript:
 *To:* azo...@googlegroups.com javascript: 
 *Sent:* Saturday, February 15, 2014 4:34 PM
 *Subject:* Re: [AZORES-Genealogy] Meaning of Cabouquiero and 
 Proprietero

  Never heard of mines in the Azores...


 2014-02-16 0:22 GMT+00:00 pi...@dholmes.com javascript::

  Hermano,

 Do you think that's what they are referring to with that word, cabouqueiro?
 That certainly seems possible. I wouldn't consider that a mine is the same 
 as a rock quarry, would you?
 When I think of a mine, I imagine a hole going deep under ground and where 
 they are getting ore (gold, silver, diamonds, etc). Are there any mines in 
 the Azores?

 In any case, I have lots of ancestors whose occupation was pedreiro and so 
 when I am doing landscaping, such as building a brick path, I often think 
 of them. But I never really thought much about the quarries where they 
 would get their building materials. So thanks for that.
  
 Doug da Rocha Holmes
 Sacramento, California
 Pico  Terceira Genealogist
 916-550-1618
 http://www.dholmes.com/


   Original Message 
 Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Meaning of Cabouquiero and
 Proprietero
  From: Hermano C. Pires lago...@hotmail.com javascript:
 Date: Sat, February 15, 2014 4:17 pm
 To: azo...@googlegroups.com javascript: 
 azo...@googlegroups.comjavascript:
 

 Doug
 Are you forgetting the rock quarries.
 I know tha where I come from, (one the Parishes in Lagoa is 
 Cabouco) Lagoa, S. Miguel there were at least three that kept a few men 
 ocupied. :)
  
  From: pi...@dholmes.com javascript:
 To: azo...@googlegroups.com javascript:
 CC: maria@gmail.com javascript:
 Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Meaning of Cabouquiero and Proprietero
 Date: Sat, 15 Feb 2014 13:06:49 -0700

 Maria,

 I got a copy of my message about this and it didn't come empty.
 But in case I'm the only one who got it, I'm replying with my original 
 message quoted below.

 Doug da Rocha Holmes
 Sacramento, California
 Pico  Terceira Genealogist
 916-550-1618
 http://www.dholmes.com/


   Original Message 
 Subject: RE: [AZORES-Genealogy] Meaning of Cabouquiero and
 Proprietero
 From: pi...@dholmes.com javascript:
 Date: Sat, February 15, 2014 10:33 am
 To: azo...@googlegroups.com javascript:

 I have serious doubts that the translation of caboqueiro, cavoqueiro, 
 cabouqueiro means they worked in mines.

 I have checked several of my marriage databases for the various Pico and 
 Terceira villages where they list the occupations of the groom and it seems 
 to me the definition we should be applying is one more like the laborer 
 working in the fields and digging the dirt. Maybe it could also apply to 
 someone digging for construction in city projects, perhaps working with the 
 stone masons to build a house.

 There certainly might be mines on every island, but there's no way they 
 are in every village on every island where we can find men listed like that 
 when they are married and when their occupations are listed at the time one 
 of their children is baptized.

 Seems to me they would use the term mineiro for someone working in a 
 mine.

 Maybe a native of the Azores could enlighten us more about this.

 Doug da Rocha Holmes
 Sacramento, California
 Pico  Terceira Genealogist
 916-550-1618
 http://www.dholmes.com/
  

  -- 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
 right that says Join this group and it will take you to Edit my 
 membership.
 --- 
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
 Azores Genealogy group.
 To 

[AZORES-Genealogy] Re: Sorting common names in Bretanha 1707-1718 Corrected

2014-01-26 Thread Antonio Raposo
In the marriage register of Manuel Medeiros and Maria Pimentel seems that the 
Manuel father's name  is  Gonsalo de Medeiros ?


*http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779_item1/P211.html
 
http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Fculturacores.azores.gov.pt%2Fbiblioteca_digital%2FSMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779%2FSMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779_item1%2FP211.htmlsa=Dsntz=1usg=AFQjCNFneHz_myjtBd5DmaFX-5FbwcIkUA*

Domingo, 26 de Janeiro de 2014 20:46:49 UTC-5, Richard Francis Pimentel 
escreveu:

 *Correction made third link.*

  

 *Hi All,*

  

 *Just want to share this genealogy sleuthing and dealing with damaged 
 records. *

  

 *I have been working with a line that has ended in Bretanha. What I have 
 noticed there are a number of woman named Maria de Benevides so I have to 
 be careful in determining which Maria is which. What makes this challenging 
 is the fact that the records from Bretanha on line begin in 1703. *

  

 *http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779_item1/P191.html
  
 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779_item1/P191.html
  
 Record bottom left. This first record I want to highlight is a marriage on 
 16 May 1707 of Miguel de Oliveira widow of Maria Benevides and Margarida de 
 Pimentel daughter of Tome Furtado and Lucia de Carvalho. The only person 
 deceased here is Maria Benevides.*

  

  

 *http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779_item1/P211.html
  
 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779_item1/P211.html
  
 Record on left  In this record of 6 Mar 1716 is the marriage of Manuel de 
 Medeiros son of Joseph de Medeiros and Maria Benevedes and Maria de 
 Pimentel daughter of Tome Furtado and Lucia Carvalho. I would note that 
 there is no indication that any party is deceased.*

  

 *Because Maria de Pimentel is the sister of Margarida de Pimentel an 
 assumption could be made that the Maria Benevides in both records was the 
 same person due to family connections which the assumption that Manuel de 
 Madeiros was the step son of Miguel de Oliveira and his first wife Maria 
 Benevides.  The confusion is ended with the next record.*

  

 *http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-O-1713-1778/SMG-PD-AJUDABRETANHA-O-1713-1778_item1/P10.html
  
 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-O-1713-1778/SMG-PD-AJUDABRETANHA-O-1713-1778_item1/P10.html
  
 Record upper left In this record of 27 (Oct ?) 1718 which is partially 
 unreadable. At the end of the third line is the first name of the deceased 
 “Joseph” on the following line is mulher Maria Benevides. What is important 
 is what is missing. And that is the last name of Joseph although a safe 
 assumption is that it is Medeiros. It seems the format at the time for a 
 partner in marriage was to use one word between the names. If the spouse 
 was deceased then the word viuvo/viuva would be used. If the spouse was 
 still alive then the word mulher/marido is used. On this record the word 
 “mulher is used indicating that Maria Benevides was still alive and could 
 not be the first wife of Miguel de Oliveira.*

  

 *If I looked further I may be able to find the death of Maria Benevides 
 viuvo of Joseph de Medeiros but as you see the records from NS Ajuda 
 Bretanha in this time frame are torture trying to read. The worse book is 
 the marriages 1703-1779 which was rebound without making any attempt to put 
 the pages together in order. Looking at 200+ pages for a record on a 
 particular date is very time consuming. I found one record that was on the 
 bottom of a page and somewhere else hopefully is the other half of the 
 record. At least this record was not important to me at this time.*

  

 *What I have determined from all this is that I have two separate Maria de 
 Benevedes in my Tree. One died before 16 May 1707 and the other died after 
 27 Oct 1718. *

  

  

  

 *Rick*

  

 *Richard Francis Pimentel*

 *Spring, TX*

  

  


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Ajuda da Bretanha São Miguel

2014-01-19 Thread Antonio Raposo
John
Thank you so much

Terça-feira, 14 de Janeiro de 2014 21:59:28 UTC-5, Antonio Raposo escreveu:

 Does someone in the group has information about the name Teixeira on the 
 island of Sao Miguel? I have a direct ancestor name: Antonio Alves Teixeira 
 married to Maria Alves, in the parish of Ajuda da Bretanha, I found a 
 marriage  of his son Ambrosio  in 1711.
 Unfortunately the parish registers do not go further.
 Thanks


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Ajuda da Bretanha São Miguel

2014-01-16 Thread Antonio Raposo
 

Thank you John.

I'm a descentente of Ambrozio.

 

*ANTONIO me **11** RAPOSO *(Jacinto*10*, Manuel Raposo*9* Furtado, Jacinto 
Raposo*8* Furtado, Manuel*7*, Antonio*6*, Manuel Raposo*5* Botelho, Manuel 
Raposo*4* de Medeiros, Andre Botelho*3* Cabral, Ambrozio*2* Benevides, 
Antonio Alvares*1* Texeira


I have more difficulties  in the lineage of Furtado's and Raposo's.   The 
couples Manuel Raposo and Ana de Medeiros, and José da Costa Furtado (José 
Furtado) and Maria de Aguiar. I can not find their wedding .
 I think Jose is the son of Tomé Furtado .


Terça-feira, 14 de Janeiro de 2014 21:59:28 UTC-5, Antonio Raposo escreveu:

 Does someone in the group has information about the name Teixeira on the 
 island of Sao Miguel? I have a direct ancestor name: Antonio Alves Teixeira 
 married to Maria Alves, in the parish of Ajuda da Bretanha, I found a 
 marriage  of his son Ambrosio  in 1711.
 Unfortunately the parish registers do not go further.
 Thanks


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Ajuda da Bretanha São Miguel

2014-01-15 Thread Antonio Raposo


John

Great help!Thanks so much for the detailed list.I have included what I foundfor 
 this 
my 8th great grandfather Antonio Alvares Teixeira on CAA. I do not know if 
you have any interest in this records


 Antonio Alvares Texeira and Maria Alves had the following children:

 

  i. TERESA DE BENEVIDES was born in 1687 in Nossa Senhora da 
Ajuda, Azores, Portugal. She married Mateus da Costa, son of Jose de Sousa 
and Maria Carvalha on 28 Jan 1703 in Nossa Senhora da Ajuda, Azores.
 

 
ii. AMBROZIO BENEVIDES was born in 1690 in 
Nossa Senhora da Ajuda, Azores, Portugal. He died on 20 Jun 1773 in Nossa 
Senhora da Ajuda, Azores, Portugal. He married Ana Botelho, daughter of 
Manuel de Oliveira and Maria Botelha on 25 Jul 1711 in Nossa Senhora da 
Ajuda, Azores, Portugal. She was born about 1691 in Nossa Senhora da Ajuda, 
Azores, Portugal. She died on 07 Sep 1771 in Nossa Senhora da Ajuda, 
Azores. 
 

 
  iii.  LUZIA DE BENEVIDES was born about 1693. She died on 
19 Aug 1759 in Nossa Senhora da Ajuda, Azores, Portugal. She married Manuel 
de Sousa Benevides, son of Francisco de Sousa and Maria Cabral Benevides on 
25 Nov 1713 in Nossa Senhora da Ajuda, Azores, Portugal. He died on 06 Jan 
1758 in Nossa Senhora da Ajuda, Azores.


Terça-feira, 14 de Janeiro de 2014 21:59:28 UTC-5, Antonio Raposo escreveu:

 Does someone in the group has information about the name Teixeira on the 
 island of Sao Miguel? I have a direct ancestor name: Antonio Alves Teixeira 
 married to Maria Alves, in the parish of Ajuda da Bretanha, I found a 
 marriage  of his son Ambrosio  in 1711.
 Unfortunately the parish registers do not go further.
 Thanks


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Ajuda da Bretanha São Miguel

2014-01-14 Thread Antonio Raposo
Does someone in the group has information about the name Teixeira on the 
island of Sao Miguel? I have a direct ancestor name: Antonio Alves Teixeira 
married to Maria Alves, in the parish of Ajuda da Bretanha, I found a 
marriage  of his son Ambrosio  in 1711.
Unfortunately the parish registers do not go further.
Thanks

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, Flamengos, Faial

2013-12-29 Thread Antonio Raposo
Joe,you are right, I made a mistake, sorry

Sábado, 28 de Dezembro de 2013 13:56:20 UTC-5, Doug da Rocha Holmes 
escreveu:

 What a funny coincidence. I was just looking at a record a few pages away 
 from yours.

 9 May 1799 is the date of your record.

 Doug da Rocha Holmes
 Sacramento, California
 Pico  Terceira Genealogist
 916-550-1618
 www.dholmes.com


   Original Message 
 Subject: [AZORES-Genealogy] Translation help, Flamengos, Faial
 From: Lee shor...@suddenlink.net javascript:
 Date: Sat, December 28, 2013 11:38 am
 To: azo...@googlegroups.com javascript:

 This is the marriage record of Antonio Sylveira and Anna Luiza (right 
 page, middle)
  
 I can make out the parents names (Francisco Sylveira and Rita Ignacia for 
 the groom and Antonio Francisco Dutra and Maria Ignacia for the bride).
  
 I am having trouble with the date; think it says 1789l but not positive. 
  

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-FLAMENGOS-C-1758-1820/FAL-HT-FLAMENGOS-C-1758-1820_item1/P129.html
  
 Thanks and any help greatly appreciated.
  
 Lee in WV. 
  


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Translation help, Flamengos, Faial

2013-12-28 Thread Antonio Raposo
 I think the groom's name is Antonio Francisco Duarte

Sábado, 28 de Dezembro de 2013 13:56:20 UTC-5, Doug da Rocha Holmes 
escreveu:

 What a funny coincidence. I was just looking at a record a few pages away 
 from yours.

 9 May 1799 is the date of your record.

 Doug da Rocha Holmes
 Sacramento, California
 Pico  Terceira Genealogist
 916-550-1618
 www.dholmes.com


   Original Message 
 Subject: [AZORES-Genealogy] Translation help, Flamengos, Faial
 From: Lee shor...@suddenlink.net javascript:
 Date: Sat, December 28, 2013 11:38 am
 To: azo...@googlegroups.com javascript:

 This is the marriage record of Antonio Sylveira and Anna Luiza (right 
 page, middle)
  
 I can make out the parents names (Francisco Sylveira and Rita Ignacia for 
 the groom and Antonio Francisco Dutra and Maria Ignacia for the bride).
  
 I am having trouble with the date; think it says 1789l but not positive. 
  

 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/FAL-HT-FLAMENGOS-C-1758-1820/FAL-HT-FLAMENGOS-C-1758-1820_item1/P129.html
  
 Thanks and any help greatly appreciated.
  
 Lee in WV. 
  


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Groom's father - terrible record. And an example of the black zone

2013-11-24 Thread Antonio Raposo
Often use inverted colors to help reading.  
http://postimg.org/image/cgqqa1vnv/

Sexta-feira, 22 de Novembro de 2013 12:44:46 UTC-5, Cheri Mello escreveu:

 The marriage actually begins on the bottom of the previous page.  My 
 question is the groom's father at the top of this page:
 http://goo.gl/lHsZgl
 Line 2, at the end.

 I've got that Manuel Furtado de Mendonca married Maria d'Aguiar on 7 Nov 
 1700 in Achada.  I've got Maria as the daughter of Agostinho d'Aguiar and 
 Anna de Paiva (who will become the groom's 2nd wife after the respective 
 spouses die).  I've got both Canto's and Rodrigo Rodrigues' handwritten 
 notes on this marriage.  Both agree that the father of the groom is Joao.  
 I'm not sure if Joao is abbreviated as J.o or not.  It's the last name that 
 I'm after.  And the groom's father is from Achadinha.

 Now the example of the black zone.  When we used microfilm, we sometimes 
 came to areas that were completely blacked out.  Or sometimes, just the 
 names were blacked out.  Back in the day, a wash or solution was put on the 
 paper to enhance the readability of the records.  When the Genealogy 
 Society of Utah (GSU - today it's Family Search) went to film the records, 
 the camera couldn't see through residue left behind.  So it filmed as a 
 black zone.  But if you looked at the original, it wasn't blacked out.  

 The example above shows what digitizing did to those black zones.  It's 
 like we are reading through the solution.  So if you had a record that was 
 in the black zone, you  may be able to read them online now.

 As for what the solution or wash was made out of?  I don't know.  Joao 
 Ventura, archivist, would know, as I'm sure he studied about that in 
 college in one of his course about record preservation.

 Cheri Mello
 Listowner, Azores-Gen
 Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
 Tainhas, Achada 


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Groom's father - terrible record. And an example of the black zone

2013-11-24 Thread Antonio Raposo
It is true you can't  zoom! You have to save to your computer and use yourphoto 
program 
to amplify 

Sexta-feira, 22 de Novembro de 2013 12:44:46 UTC-5, Cheri Mello escreveu:

 The marriage actually begins on the bottom of the previous page.  My 
 question is the groom's father at the top of this page:
 http://goo.gl/lHsZgl
 Line 2, at the end.

 I've got that Manuel Furtado de Mendonca married Maria d'Aguiar on 7 Nov 
 1700 in Achada.  I've got Maria as the daughter of Agostinho d'Aguiar and 
 Anna de Paiva (who will become the groom's 2nd wife after the respective 
 spouses die).  I've got both Canto's and Rodrigo Rodrigues' handwritten 
 notes on this marriage.  Both agree that the father of the groom is Joao.  
 I'm not sure if Joao is abbreviated as J.o or not.  It's the last name that 
 I'm after.  And the groom's father is from Achadinha.

 Now the example of the black zone.  When we used microfilm, we sometimes 
 came to areas that were completely blacked out.  Or sometimes, just the 
 names were blacked out.  Back in the day, a wash or solution was put on the 
 paper to enhance the readability of the records.  When the Genealogy 
 Society of Utah (GSU - today it's Family Search) went to film the records, 
 the camera couldn't see through residue left behind.  So it filmed as a 
 black zone.  But if you looked at the original, it wasn't blacked out.  

 The example above shows what digitizing did to those black zones.  It's 
 like we are reading through the solution.  So if you had a record that was 
 in the black zone, you  may be able to read them online now.

 As for what the solution or wash was made out of?  I don't know.  Joao 
 Ventura, archivist, would know, as I'm sure he studied about that in 
 college in one of his course about record preservation.

 Cheri Mello
 Listowner, Azores-Gen
 Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das 
 Tainhas, Achada 


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Need one word help

2013-11-17 Thread Antonio Raposo
Can be Tramocinho= Tremocinho

Sexta-feira, 15 de Novembro de 2013 22:06:41 UTC-5, Maria escreveu:

 For  the marriage of Antonino de Lima and Francisca Roza on left hand page 
 there's one word that's driving me nuts. I can't figure it out.  Does 
 anyone know what it says?  I'm hoping it throws some light on who Manoel 
 was- an occupation (?) maybe. 

 After that word I picked up that he was dead when the marriage occurred.   
 Thanks for all yours help. 

 Maria Elena 




 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780/SMG-PD-RELVA-C-1762-1780_item1/P23.html
  


 Sent from my iPad

-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Questions on marriage Antonio de Lima and Felianna

2013-11-14 Thread Antonio Raposo
I think this writing is:João Velho Dias ?

Quarta-feira, 13 de Novembro de 2013 19:58:34 UTC-5, Maria escreveu:


 Dear listers. 

 My apologies!   i inadvertently sent the wrong link when I  asked for 
 help.  On the marriage certificate of Antonio de Lima and Felilianna


 1.  Can anyone read the burial location of the deceased wife, Francisca of 
 Sao Jose?  After the words Sao Jose it names a church but I can't translate 
 it.

 2.  Was the bride Felilianna de Jesus daughter of Joao Botelho Dias or is 
 that Mello. Dias?  (I thought I'd seen that abbreviation for Botelho)

 3.   I couldn't read Felilianna's mothers name at all. 

 Thanks.

 Maria Elena 


 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C-1764-1788/SMG-PD-SAOJOSE-C-1764-1788_item1/P53.html


 Sent from my iPad


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Questions on marriage Antonio de Lima and Felianna

2013-11-14 Thread Antonio Raposo
*I think it is João Velho Dias.*

Quarta-feira, 13 de Novembro de 2013 19:58:34 UTC-5, Maria escreveu:


 Dear listers. 

 My apologies!   i inadvertently sent the wrong link when I  asked for 
 help.  On the marriage certificate of Antonio de Lima and Felilianna


 1.  Can anyone read the burial location of the deceased wife, Francisca of 
 Sao Jose?  After the words Sao Jose it names a church but I can't translate 
 it.

 2.  Was the bride Felilianna de Jesus daughter of Joao Botelho Dias or is 
 that Mello. Dias?  (I thought I'd seen that abbreviation for Botelho)

 3.   I couldn't read Felilianna's mothers name at all. 

 Thanks.

 Maria Elena 


 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-SAOJOSE-C-1764-1788/SMG-PD-SAOJOSE-C-1764-1788_item1/P53.html


 Sent from my iPad


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


Re: [AZORES-Genealogy] Costa Furtado and Aguiar, mid 1700s, Bretanha

2013-10-26 Thread Antonio Raposo
Thank you Richard for your help.
 I  all ways had  hope that in the George Pacheco's book  there was 
information in it.

On Friday, October 25, 2013 11:14:39 PM UTC-4, Richard Francis Pimentel 
wrote:

 *I just checked George Pacheco’s Book and He lists a Manuel Raposo 
 Married to Ana Medeiros in Ajuda but gives no date. I could not find a Jose 
 da Costa Furtado with a Maria Aguiar.*

 * *

 *Rick*

  

 *Richard Francis Pimentel*

 *Spring, TX*

 *Formerly of Epping, New Hampshire *

  

 * *

 *From:* azo...@googlegroups.com javascript: [mailto:
 azo...@googlegroups.com javascript:] *On Behalf Of *Cheri Mello
 *Sent:* Friday, October 25, 2013 8:43 PM
 *To:* Azores Genealogy
 *Subject:* [AZORES-Genealogy] Costa Furtado and Aguiar, mid 1700s, 
 Bretanha

  

 Repost for Antonio Raposo, antoraposo at hotmail.com

 I need help  to find the record of two couples; as follows,

*Jose da Costa Furtado  *who was born in Nossa 
 Senhora da Ajuda, Bretanha  He died before* *1766 in Remedios da 
 Bretanha, São Miguel. He married *Maria Aguiar*. She was born in Nossa 
 Senhora da Ajuda,,.. She died on 10 Dec 1766 in Remedios da Bretanha, São 
 Miguel.
  


 *Manuel Raposo *was born about 1679. He died on 09 Nov 1739 in Nossa 
 Senhora da Ajuda,* *Bretanha.. He married *Ana Medeiros*. 

  


 Unfortunately, I was not able to find a record of marriage for any of them.


 Thanks 

  

 -- 
 For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail 
 (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at 
 http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the 
 right that says Join this group and it will take you to Edit my 
 membership.
 --- 
 You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
 Azores Genealogy group.
 To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
 email to azores+un...@googlegroups.com javascript:.
 To post to this group, send email to azo...@googlegroups.com javascript:
 .
 Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Bretanha

2013-10-25 Thread Antonio Raposo
Hi Maria,
Jose do Rego is my grand uncle. I have a lot of information regarding him. 
Maybe i could help you find what you are looking for. Jose do Rego was born 
in 1896, jan 25th. Here is the link : 
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-B-1890-1899/SMG-PD-AJUDABRETANHA-B-1890-1899_item1/P173.html
I have other information on the Do Rego's family ( last wedding i have is 
30 jan 1715) Hope this helps

Sexta-feira, 25 de Outubro de 2013 10:00:23 UTC-4, Maria Brum escreveu:

 I am looking for info on a Jose do Rego married to a Maria Arruda they 
 were born and married in remedios. {Bretanha]  They had a daughter that 
 died at the age of 25, there were more children from jose.  There is a 
 daughter that was born in 1931.  Unfortunaltey her mind is not allowing her 
 to go back in time as far as name and dates.

 I have looked in Ajuda bretanha which maybe wrong in my part.  wehre would 
 I look for remedios.  I am assuming that Jose was bornm late 1800 to early 
 1900.

 I have looked on on the batismos, The writting is so tiny that I am having 
 difficult reading it.  If anyone has this family or can lead me on the 
 right direction I would greatly appreciat any info or leads 

 Thank you

 -- researching, Brum, Arruda. Ramalhos and Medeiros from the Rosario/Lagoa 
 area
 www.aldasplace.ca
 Alda B. owner/operator 


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Bretanha marriages

2013-10-21 Thread Antonio Raposo
Miguel de Albernaz is my 5th grandfather , the link 
for:http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1703-1779_item1/P93.html

Quinta-feira, 18 de Outubro de 2012 14:13:31 UTC-4, Lee escreveu:

 I just finished going through the 1703-1779 Bretanha marriages trying to 
 find the record of three couples; as follows:
  
 Miguel de Abernais? and Eufrasia de Conceicao, parens of Rita de Jesus who 
 married vicente Arruda de Souza in 1788
  
 Joao Carvalho and Gertrudes de Sousa, parents of Manoel de Carvalho
  
 Antonio Rodrigues and Maria de Oliveira; parents of Maria de Estrella who 
 married the above llsted Manoel de Carvalho in 1785.;
  
 Unfortunately, I was not able to find a record of marriage for any of 
 them.  Does anyone have any suggestions as I to what/where I should look 
 next?  
  
 Any suggestions/information, etc. greatly appreciated.
  
 Lee, WV


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.


[AZORES-Genealogy] Re: Another translation from Ajuda Bretanha

2013-10-21 Thread Antonio Raposo
 I Joanne,  Francisco da Camara was gives to Maria Joquina, wife of Manuel 
de Benevides for raising.

Quarta-feira, 16 de Outubro de 2013 14:33:54 UTC-4, Joanne escreveu:

 Trying to break down the brick wall of my great grandfathers parentage. 
  If someone can help me with this translation of a marriage I'd appreciate 
 it.  The groom is Francisco de Camara and the bride is Antonia Augusta de 
 Souza - wedding date is 20 Feb 1855 - the bride's parents match what I have 
 and I know that the groom's father was a pais incognito but I think I see a 
 mother listed as Maria Joquina, wife of Manuel de Benevides.  Could this be 
 the couple he was given to or his real mother who had a guy on the side? 
 Any help would be greatly appreciated.


 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1837-1860/SMG-PD-AJUDABRETANHA-C-1837-1860_item1/P136.html

 Thanks!
 *Joanne*
 *
 *
 *Joanne Medeiros Grota Mercier*
 Researching Bretanha (Medeiros Grota, Benevides, deSouza), Lagoa (Luiz, 
 d'Oliveira Homem) and Rabo de Peixe (Martins Gouveia)






  


-- 
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) 
mode, log into your Google account and visit this group at 
http://groups.google.com/group/Azores.  Click in the blue area on the right 
that says Join this group and it will take you to Edit my membership.
--- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
Azores Genealogy group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to azores+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to azores@googlegroups.com.
Visit this group at http://groups.google.com/group/azores.