Re: [Bibdesk-users] Gremlins in the text, typographically correct (down and up) via babel/german and html-export
On 20 Feb 2008, at 10:55 AM, Rolf Schmolling wrote: Am 19.02.2008 um 23:43 schrieb Adam R. Maxwell: In article [EMAIL PROTECTED], Alexander H. Montgomery [EMAIL PROTECTED] wrote: On 2008-02-19, at 2:24 PM, [EMAIL PROTECTED] wrote: Would it reduce the confusion to just save as UTF-8 by default? As long as TeX conversion is enabled, that should (usually) be fine for TeX users who work with ASCII exclusively. I save my files as UTF-8 just to avoid this problem, since the odd characters are almost exclusively in abstracts which never get printed in TeX anyway. -- adam If UTF-8 transparently deals with gremlins and plain text but Western ASCII does not, it would seem to make sense to have UTF-8 the default format as you suggest. The other related issue is that after I do convert my file to UTF-8, I get an annoying little message whenever I start BibDesk that says, The document will be opened with encoding Western (ASCII), but it was previously saved with encoding Unicode (UTF-8). You should cancel opening and then reopen with the correct encoding. If you go to Preferences-Files, you can change the Open and export BibTeX files using encoding to Unicode. That should stop the messages. Correct, or use the Open... menu item and specify UTF-8 as the encoding. … -- adam Hello, this was a very welcome hint. I've been pondering for a while what to do about UTF8 or not and comments and abstracts. That Bibdesk is handling this in the background was something I didn't know and I'm very happy to learn about! Now I face a problem connected to this. When citing references which have a quote in their title (I'm a historian) I've been putting in code-snippets like \glqq some title- text\grqq \ or \glqq some title-text\glqq into entries and via the babel{german}-package and jurabib they turned right into what I wanted them to look, in preview and in my documents. Does anybody know of a smarter way to do this? I am asking because when exporting a list of entries to html for an online bibliography those \glqq some title-text\grqq \ are obviously unwanted. Unfortunately quite a many references from my database have such modifications. Any hints, ideas? Greetings, Rolf -- Rolf Schmolling M.A. Historian, [EMAIL PROTECTED] http://rolf_schmolling.macbay.de/ You could turn on TeX conversion in the Files prefs, add custom 2-way conversions for {\glqq} and {\grqq}, and use those forms (including the braces). BibDesk will display the quotes, but save the TeX forms in bibtex. Christiaan - This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse012070mrt/direct/01/ ___ Bibdesk-users mailing list Bibdesk-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users
Re: [Bibdesk-users] Gremlins in the text, typographically correct (down and up) via babel/german and html-export
Am 20.02.2008 um 11:09 schrieb Christiaan Hofman: Hello! in addition while testdriving I get the following: Title: {{\glqq}test'' } I did put in “ (smart curly quote up) greetings, Rolf -- Rolf Schmolling M.A. Historian, [EMAIL PROTECTED] http://rolf_schmolling.macbay.de/ - This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse012070mrt/direct/01/ ___ Bibdesk-users mailing list Bibdesk-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users
Re: [Bibdesk-users] Gremlins in the text, typographically correct (down and up) via babel/german and html-export
On 20 Feb 2008, at 1:18 PM, Rolf Schmolling wrote: Am 20.02.2008 um 11:09 schrieb Christiaan Hofman: …You could turn on TeX conversion in the Files prefs, add custom 2- way conversions for {\glqq} and {\grqq}, and use those forms (including the braces). BibDesk will display the quotes, but save the TeX forms in bibtex. Christiaan Hello Christiaan, thanks for the tip, still I can put in a double low-9 quotation mark (UTF8: E2 80 9E) alright but when I try to put in a double high- reversed-9 quotation mark (UTF8: E2 80 9F) it gives me an error …you entered already has a TeX equivalent, possibly defined internally by BibDesk . Yes, these upper (double) quotes have a 1-way conversion to normal (double) quotes, as tex cannot handle them. That prevents you from adding custom ones. This is done because duplicates lead to inconsistent conversions. What I am basically aim for would be smart quotes German style („ “ where the first one is below and the closing quotation mark is up, both are curled properly). In connection to your tip, how to go on from here? If I write to the title (or whatever field) of a reference with my German keyboard would I get smart quotes to start with which then would be converted to a TeX-equivalent? I found out via the little keyboard-viewer that I can get the right quotes manually via alt+^ and alt+2 but this means I have to re-think what little touch-typing I've learned in recent months… duh. Greetings, Rolf Yes, that's how it would work. You can also just type the TeX equivalent (including the braces), and the next time you load BibDesk will convert it to special characters. Christiaan - This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse012070mrt/direct/01/ ___ Bibdesk-users mailing list Bibdesk-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users
Re: [Bibdesk-users] Gremlins in the text, typographically correct (down and up) via babel/german and html-export
On 20 Feb 2008, at 1:20 PM, Rolf Schmolling wrote: Am 20.02.2008 um 11:09 schrieb Christiaan Hofman: Hello! in addition while testdriving I get the following: Title: {{\glqq}test'' } I did put in “ (smart curly quote up) greetings, Rolf You mean in the bibtex file? This is precisely what it does, if you defined a {\glqq} conversion. The other (”) is defined internally as a 1-way conversion to '', as I explained in my other mail. Christiaan - This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse012070mrt/direct/01/___ Bibdesk-users mailing list Bibdesk-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users
Re: [Bibdesk-users] Gremlins in the text, typographically correct (down and up) via babel/german and html-export
On 20 Feb 2008, at 2:28 PM, Rolf Schmolling wrote: Hi Christiaan, Am 20.02.2008 um 13:50 schrieb Christiaan Hofman: On 20 Feb 2008, at 1:20 PM, Rolf Schmolling wrote: Am 20.02.2008 um 11:09 schrieb Christiaan Hofman: Hello! in addition while testdriving I get the following: Title: {{\glqq}test'' } I did put in “ (smart curly quote up) greetings, Rolf You mean in the bibtex file? This is precisely what it does, if you defined a {\glqq} conversion. The other (”) is defined internally as a 1-way conversion to '', as I explained in my other mail. Christiaan I just tried with a test-document of mine. It looks alright. I am still trying how that magic works. Grmmpf will read up in my LaTeX- companion. Greetings, Rolf For the next nightly I've allowed overwriting build-in 1-way conversions, such as curly (double) quotes. This allows you to define a (2-way) {\grqq} conversion. Christiaan - This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse012070mrt/direct/01/___ Bibdesk-users mailing list Bibdesk-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users
Re: [Bibdesk-users] Gremlins in the text, typographically correct (down and up) via babel/german and html-export
Hi Christiaan, Am 20.02.2008 um 13:50 schrieb Christiaan Hofman: On 20 Feb 2008, at 1:20 PM, Rolf Schmolling wrote: Am 20.02.2008 um 11:09 schrieb Christiaan Hofman: Hello! in addition while testdriving I get the following: Title: {{\glqq}test'' } I did put in “ (smart curly quote up) greetings, Rolf You mean in the bibtex file? This is precisely what it does, if you defined a {\glqq} conversion. The other (”) is defined internally as a 1-way conversion to '', as I explained in my other mail. Christiaan I just tried with a test-document of mine. It looks alright. I am still trying how that magic works. Grmmpf will read up in my LaTeX- companion. Greetings, Rolf -- Rolf Schmolling M.A. Historian, [EMAIL PROTECTED] http://rolf_schmolling.macbay.de/ - This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse012070mrt/direct/01/___ Bibdesk-users mailing list Bibdesk-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users
Re: [Bibdesk-users] Gremlins in the text, typographically correct (down and up) via babel/german and html-export
In article [EMAIL PROTECTED], Rolf Schmolling [EMAIL PROTECTED] wrote: this was a very welcome hint. I've been pondering for a while what to do about UTF8 or not and comments and abstracts. That Bibdesk is handling this in the background was something I didn't know and I'm very happy to learn about! Now I face a problem connected to this. When citing references which have a quote in their title (I'm a historian) I've been putting in code-snippets like \glqq some title- text\grqq \ or \glqq some title-text\glqq into entries and via the babel{german}-package and jurabib they turned right into what I wanted them to look, in preview and in my documents. Does anybody know of a smarter way to do this? I am asking because when exporting a list of entries to html for an online bibliography those \glqq some title-text\grqq \ are obviously unwanted. Unfortunately quite a many references from my database have such modifications. Have you considered using xetex/xelatex? That would allow you to save the proper quotes directly as Unicode characters. If you depend on babel, an alternative might be to use some other encoding that supports those characters (8859-1?) with the appropriate inputenc command. -- adam - This SF.net email is sponsored by: Microsoft Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008. http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse012070mrt/direct/01/ ___ Bibdesk-users mailing list Bibdesk-users@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bibdesk-users