Bls: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread lucia Herawati
yang dulu suka teriak tahayul... sekarang melakukannya ! 

Kalau dianggap sebagai acara budaya ... kenapa kok diadakan di suatu tempat 
ibadah 

Bagi  umat Khonghucu INDONESIA sebagai hari Keagamaan jadi sudah seharusnya 
acara Tahun Baru diadakan di tempat Ibadah

--- Pada Sab, 6/3/10, ardian_c  menulis:

Dari: ardian_c 
Judul: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
Kepada: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Tanggal: Sabtu, 6 Maret, 2010, 9:21 AM







 



  



  
  
  ada temen di beijing cerita ada misa menyambut tahun baru, disedian air 
satu ember yg diambil sedikit buat bawa pulang, itu air katanya buat hoki dan 
peng an.

nah loe ?



--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Tjandra Ghozalli  
wrote:

>

> Dear members,

> Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin menyatakan bahwa 
> umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek kami anggap adalah hari raya 
> budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang komunis (tidak beragama) toh merayakan 
> pesta musim semi (Imlek) ini menyatakan bahwa Imlek adalah pesta budaya lebih 
> dominan dari pada hari raya agama. RGDS.TG

> 

> --- On Mon, 3/1/10, Tjandra Ghozalli  wrote:

> 

> 

> From: Tjandra Ghozalli 

> Subject: [budaya_tionghua] Imlek Agama atau Budaya?

> To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com

> Date: Monday, March 1, 2010, 2:10 PM

> 

> 

>   

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> Dear member,

> Memang benar ketika diajukan sebagai hari raya nasional, Imlek diposisikan 
> sebagai hari raya agama Konghucu.  Kelompok PSMTI maupun INTI tidak bisa 
> mengajukannya sebagai hari raya budaya ethnis Tionghoa.  Sebab tidak mungkin 
> suatu ethnis memiliki hari libur sendiri sendiri. Ingat di Indonesia ada 
> ratusan ethnis, kalau satu dikasih izin yg lain juga boleh, celakalah kita 
> yang setiap hari libur, kapan kerjanya? Namun bagi kami, umat Katholik, kami 
> menganggap Imlek sebagai hari raya budaya Tionghoa oleh sebab itu gereja 
> Katholik yang mempunyai umat dominasi Tionghoa, diadakan acara bagi jeruk 
> yang telah diberkati pastur, interior gereja digubah ala oriental, bahkan 
> dahulu barongsai boleh main di halaman gereja. Bukan itu saja di gereja kami 
> (Regina Caeli) anak anak dikasih angpao dan sewaktu Imlek lalu, banyak umat 
> yang datang pakai baju merah dan anak anak pakai baju naga.  Kalau saja 
> Vatican kasih izin Pastur pakai baju naga, mungkin saja
 Pastur kami

>  berjubah merah bersulam naga emas. RGDS.TG

>






 





 



  






  Wajib militer di Indonesia? Temukan jawabannya di Yahoo! Answers! 
http://id.answers.yahoo.com

[budaya_tionghua] Hanyu Tradisional versi MS Office 2003/2007

2010-03-06 Thread akuratan

Belajar Bahasa Han (Hanyu) Asli (Tradisional)
Hanyu Asli (Tradisional) dipakai di Hongkong/Taiwan termasuk di Indonesia . 
Khusus untuk wilayah Indonesia, pemakaian Hanyu versi Asli/Tradisional ini 
untuk kalangan masyarakat yang berumur di atas 55 tahun.  Atau masyarakat yang 
berumur di bawah 55 tahun yang sejak awal belajar Hanyu via guru/pengajarnya 
lulusan dari sekolah berbahasa Han sebelum tahun 1965, termasuk saya pribadi 
belajar bahasa Han dari beberapa guru berbasis Hanyu Asli alias versi Taiwan.
Anda yang berlatar belakang dari Sumatera Utara (Medan, dan sekitarnya), Riau, 
Jambi, Palembang, Makasar, dls yang masyarakatnya berbicara sehari-harinya: 
Hanyu, Hokian, Hakka, Konghu/Cantonis, ditambah sejak kecil les privat bhs Han 
tentunya tidak mengalami kesulitan. Mungkin kesulitannya hanya masalah 
pemanfaatan teknologi canggih sepertt internet/goole atau Microsoft Word atau 
paket software pengetikan huruf Hanyu.
Saya pribadi melihat dan mengetahui bahwa PC/Komputer dapat dipakai untuk 
mengetik huruf-huruf bahasa Han sejak tahun 2000, namun baru awal Februari 2010 
baru tahu bahwa MS Word/power point versi 2003 atau 2007 dapat 
dipakai/diberdayakan untuk mengetik huruf-huruf Hanyu karena memang awal 
Februari 2010 ada kebutuhan mendesak untuk presentasi memakai dua bahasa: 
Indonesia-Hanyu. Pada tahun 2000 saya hanya tahu huruf Hanyu dapat diketik 
memakai TwinBridge/Chinese Star.


Pada waktu saya mengunjungi beberapa tempat rekreasi, pusat perbelanjaan dan 
stasiun kereta api/terminal bus di Taiwan, saya melihat semua tulisan 
/reklame/merk toko memakai tulisan bahasa Han Asli (Tradisional). Hal yang 
paling tidak menyenangkan lagi, waktu saya menulis huruf bahasa Han singkat dan 
menanyakannya kepada beberapa yang saya jumpai di sana, dengan nada sinis 
mereka menjawab wo pu ce tau (saya tidak tahu) atau wo pu tung te (saya tidak 
tahu ah).  Saya mengunjungi bebeapa toko buku besar di sana, saya menuju bagian 
komputer, semua buku komputernya memakai bahasa Han Asli dan tidak ada yang 
berbahasa Inggris.

Terlepas dari mana asal-usul atau suka dukanya berbahasa Han. Saya mencoba 
membagikan pengalaman pribadi secara subyektif, artinya ini adalah pengalaman 
pribadi saya sendiri yang mungkin bermanfaat bagi pembaca dan peminat bahasa 
Han. Di sini saya lebih suka memakai istilah bahasa Han (Hanyu), juga tidak 
mamakai istilah Kuo Yi (bahasa Negara) karena memang bukan di RRT/Taiwan. 
Mungkin istilah lain yang dipakai Hua Yi (bahasa yang biasa dipakai oleh orang 
Tionghua), Phu Thung Hua (bahasa umum orang Tionghua baik di RRC/perantauan). 
Di sini saya tidak mempermasalahkan istilah-istilah itu, hanya pribadi saya 
lebih suka saja.


Mari kita belajar bersama melalui Microsoft Word/power point baik versi 2003 
maupun 2007.
Siapkan windows XP dan MS Word untuk menerima huruf Chinese Taiwan, caranya:
Klik Start ¨C Control Panel ¨C Regional and Language Options ¨C Chinese 
(Taiwan) ¨C OK.
PC/komputer di-restart agar perubahan pertama ini dapat berfungsi dengan baik. 
Perhatikan icon language bar yang terletak pada pojok kanan-bawah tertulis EN 
English (United States). Klik English (United States) kemudian klik 2x pada 
pilihan CH Chinese (Taiwan).
Langkah berikutnya, buka MS Word/power point. Untuk contoh ini bukalah MS Word 
2003/2007.   
Coba klik EN English (United States) ¨C klik 2x Chinese Taiwan, icon language 
bar sudah berubah EN Chinese Taiwan.

Klik Icon Microsoft New Phnetic IME 202a - Tools- Properties ¨C Keyboard 
Mapping ¨C Hanyu Pinyin (di sini ada ChingYeah/Taiwan Pinyin/dls¡­), untuk 
contoh ini klik saja Hanyu Pinyin ¨C OK.

Sekarang coba mengetik  wo  tekan enter maka keluar  hurufÎÒ   coba ketik  yao 
tekan enter maka keluar hurufÒª  dan seterusnya. 
Sekarang masalahnya mungkin Anda kesulitan untuk mengetik huruf-huruf 
latin/bahasa Indonesia. Bila posisi Anda sedang dalam keadaan Chinese Taiwan 
yang aktif dan Anda akan berpindah untuk mengetik bahasa Indonesia/Inggris, 
caranya: klik Icon Chinese Taiwan ¨C klik 2x English (United States) ¨C coba 
mengetik kata/kalimat bahasa Indonesia/Inggris. Mudah sekali.

Hal lain yang dapat dicoba adalah menulis di kolom/kotak IME pad... , caranya: 
klik Tools ¨C IME pad... ¨C klik Clear ¨C coba menulis di kotak yang sudah 
tersedia ¨C klik huruf yang diingini maka segera muncul huruf tersebut. Untuk 
menulis huruf-huruf berikutnya, tinggal mengulangi cara yang sama 
berulang-ulang.

Hal lainnya seperti ChingYeah/Taiwan Pinyin/Soft Keyboard /dls dapat Anda coba 
sendiri.

Bila petunjuk ini tidak sesuai dengan apa yang dijelaskan pada bagian ini, 
lakukan langkah setting ulang Windows XP, caranya:
Klik Start ¨C Control Panel ¨C Regional and Language Options ¨C Language ¨C 
Klik Show the language bar on the desktop dan klik juga Show additional 
Language bar icons in the taskbar agar icon-icon muncul di baris bawah juga 
pada baris paling atas layer monitor.
Berikutnya: Klik Details ¨C Klik pada pilihan CH Chinese Taiwan ¨C Add ¨C 
La

Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread agoeng_set
Tenglang yah tetep tenglang lah apapun kulitnya, intinya tetep soal berkat, 
selamet n rejeki. Mana yg bisa kasih yah diikutin, makin gampang makin dicari. 
Makanya para taoco jgn susah2 bikin aturan hidup ga bisa saingin yg simple n 
shortcut. 
-Original Message-
From: "ardian_c" 
Date: Sat, 06 Mar 2010 02:21:28 
To: 
Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

ada temen di beijing cerita ada misa menyambut tahun baru, disedian air satu 
ember yg diambil sedikit buat bawa pulang, itu air katanya buat hoki dan peng 
an.
nah loe ?

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Tjandra Ghozalli  
wrote:
>
> Dear members,
> Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin menyatakan bahwa 
> umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek kami anggap adalah hari raya 
> budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang komunis (tidak beragama) toh merayakan 
> pesta musim semi (Imlek) ini menyatakan bahwa Imlek adalah pesta budaya lebih 
> dominan dari pada hari raya agama. RGDS.TG
> 
> --- On Mon, 3/1/10, Tjandra Ghozalli  wrote:
> 
> 
> From: Tjandra Ghozalli 
> Subject: [budaya_tionghua] Imlek Agama atau Budaya?
> To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Date: Monday, March 1, 2010, 2:10 PM
> 
> 
>   
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Dear member,
> Memang benar ketika diajukan sebagai hari raya nasional, Imlek diposisikan 
> sebagai hari raya agama Konghucu.  Kelompok PSMTI maupun INTI tidak bisa 
> mengajukannya sebagai hari raya budaya ethnis Tionghoa.  Sebab tidak mungkin 
> suatu ethnis memiliki hari libur sendiri sendiri. Ingat di Indonesia ada 
> ratusan ethnis, kalau satu dikasih izin yg lain juga boleh, celakalah kita 
> yang setiap hari libur, kapan kerjanya? Namun bagi kami, umat Katholik, kami 
> menganggap Imlek sebagai hari raya budaya Tionghoa oleh sebab itu gereja 
> Katholik yang mempunyai umat dominasi Tionghoa, diadakan acara bagi jeruk 
> yang telah diberkati pastur, interior gereja digubah ala oriental, bahkan 
> dahulu barongsai boleh main di halaman gereja. Bukan itu saja di gereja kami 
> (Regina Caeli) anak anak dikasih angpao dan sewaktu Imlek lalu, banyak umat 
> yang datang pakai baju merah dan anak anak pakai baju naga.  Kalau saja 
> Vatican kasih izin Pastur pakai baju naga, mungkin saja Pastur kami
>  berjubah merah bersulam naga emas. RGDS.TG
>





[budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread Kawaii_no_Shogetsu
 Tenglang mah kaga liat apa itu Tosu, Hweesio, apa Boksu. Nyang sembahyangannya 
Leng, nyang donganya Cun, ya diikutin.

 Jadi kaga ada kata itu saing-saingan. Pokoknya yang manjur ya yang diturut. 
Gitu lho.

Kiongchiu.


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, agoeng_...@... wrote:
>
> Tenglang yah tetep tenglang lah apapun kulitnya, intinya tetep soal berkat, 
> selamet n rejeki. Mana yg bisa kasih yah diikutin, makin gampang makin 
> dicari. Makanya para taoco jgn susah2 bikin aturan hidup ga bisa saingin yg 
> simple n shortcut. 
> -Original Message-
> From: "ardian_c" 
> Date: Sat, 06 Mar 2010 02:21:28 
> To: 
> Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> 
> ada temen di beijing cerita ada misa menyambut tahun baru, disedian air satu 
> ember yg diambil sedikit buat bawa pulang, itu air katanya buat hoki dan peng 
> an.
> nah loe ?
> 
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Tjandra Ghozalli  
> wrote:
> >
> > Dear members,
> > Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin menyatakan bahwa 
> > umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek kami anggap adalah hari 
> > raya budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang komunis (tidak beragama) toh 
> > merayakan pesta musim semi (Imlek) ini menyatakan bahwa Imlek adalah pesta 
> > budaya lebih dominan dari pada hari raya agama. RGDS.TG
> > 
> > --- On Mon, 3/1/10, Tjandra Ghozalli  wrote:
> > 
> > 
> > From: Tjandra Ghozalli 
> > Subject: [budaya_tionghua] Imlek Agama atau Budaya?
> > To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> > Date: Monday, March 1, 2010, 2:10 PM
> > 
> > 
> >   
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > Dear member,
> > Memang benar ketika diajukan sebagai hari raya nasional, Imlek diposisikan 
> > sebagai hari raya agama Konghucu.  Kelompok PSMTI maupun INTI tidak bisa 
> > mengajukannya sebagai hari raya budaya ethnis Tionghoa.  Sebab tidak 
> > mungkin suatu ethnis memiliki hari libur sendiri sendiri. Ingat di 
> > Indonesia ada ratusan ethnis, kalau satu dikasih izin yg lain juga boleh, 
> > celakalah kita yang setiap hari libur, kapan kerjanya? Namun bagi kami, 
> > umat Katholik, kami menganggap Imlek sebagai hari raya budaya Tionghoa oleh 
> > sebab itu gereja Katholik yang mempunyai umat dominasi Tionghoa, diadakan 
> > acara bagi jeruk yang telah diberkati pastur, interior gereja digubah ala 
> > oriental, bahkan dahulu barongsai boleh main di halaman gereja. Bukan itu 
> > saja di gereja kami (Regina Caeli) anak anak dikasih angpao dan sewaktu 
> > Imlek lalu, banyak umat yang datang pakai baju merah dan anak anak pakai 
> > baju naga.  Kalau saja Vatican kasih izin Pastur pakai baju naga, mungkin 
> > saja Pastur kami
> >  berjubah merah bersulam naga emas. RGDS.TG
> >
>




Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread zhoufy
Bila perlu ikut semua, supaya tidak ada yg meleset. 

Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: "Kawaii_no_Shogetsu" 
Date: Sat, 06 Mar 2010 10:11:01 
To: 
Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

 Tenglang mah kaga liat apa itu Tosu, Hweesio, apa Boksu. Nyang sembahyangannya 
Leng, nyang donganya Cun, ya diikutin.

 Jadi kaga ada kata itu saing-saingan. Pokoknya yang manjur ya yang diturut. 
Gitu lho.

Kiongchiu.


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, agoeng_...@... wrote:
>
> Tenglang yah tetep tenglang lah apapun kulitnya, intinya tetep soal berkat, 
> selamet n rejeki. Mana yg bisa kasih yah diikutin, makin gampang makin 
> dicari. Makanya para taoco jgn susah2 bikin aturan hidup ga bisa saingin yg 
> simple n shortcut. 
> -Original Message-
> From: "ardian_c" 
> Date: Sat, 06 Mar 2010 02:21:28 
> To: 
> Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> 
> ada temen di beijing cerita ada misa menyambut tahun baru, disedian air satu 
> ember yg diambil sedikit buat bawa pulang, itu air katanya buat hoki dan peng 
> an.
> nah loe ?
> 
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Tjandra Ghozalli  
> wrote:
> >
> > Dear members,
> > Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin menyatakan bahwa 
> > umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek kami anggap adalah hari 
> > raya budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang komunis (tidak beragama) toh 
> > merayakan pesta musim semi (Imlek) ini menyatakan bahwa Imlek adalah pesta 
> > budaya lebih dominan dari pada hari raya agama. RGDS.TG
> > 
> > --- On Mon, 3/1/10, Tjandra Ghozalli  wrote:
> > 
> > 
> > From: Tjandra Ghozalli 
> > Subject: [budaya_tionghua] Imlek Agama atau Budaya?
> > To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> > Date: Monday, March 1, 2010, 2:10 PM
> > 
> > 
> >   
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > Dear member,
> > Memang benar ketika diajukan sebagai hari raya nasional, Imlek diposisikan 
> > sebagai hari raya agama Konghucu.  Kelompok PSMTI maupun INTI tidak bisa 
> > mengajukannya sebagai hari raya budaya ethnis Tionghoa.  Sebab tidak 
> > mungkin suatu ethnis memiliki hari libur sendiri sendiri. Ingat di 
> > Indonesia ada ratusan ethnis, kalau satu dikasih izin yg lain juga boleh, 
> > celakalah kita yang setiap hari libur, kapan kerjanya? Namun bagi kami, 
> > umat Katholik, kami menganggap Imlek sebagai hari raya budaya Tionghoa oleh 
> > sebab itu gereja Katholik yang mempunyai umat dominasi Tionghoa, diadakan 
> > acara bagi jeruk yang telah diberkati pastur, interior gereja digubah ala 
> > oriental, bahkan dahulu barongsai boleh main di halaman gereja. Bukan itu 
> > saja di gereja kami (Regina Caeli) anak anak dikasih angpao dan sewaktu 
> > Imlek lalu, banyak umat yang datang pakai baju merah dan anak anak pakai 
> > baju naga.  Kalau saja Vatican kasih izin Pastur pakai baju naga, mungkin 
> > saja Pastur kami
> >  berjubah merah bersulam naga emas. RGDS.TG
> >
>





Re: [budaya_tionghua] Belajar Bahasa Han (Mandarin) versi Singkat atau Asli (Tradisional)

2010-03-06 Thread zhoufy
Zaman dulu di sekolah Indonesia diajarkan tradisional dan symplified sekaligus, 
prosesnya ternyata mudah. Karena jika telah fasih menulis satu huruf 
tradisional, akan dng cepat mempelajari yg symplified, bahkan diperkenalkan 
sambil lalu, tanpa proses pelatihan penulisan juga gampang diingat. Maka sampai 
sekarang saya tak mengalami kesulitan sama sekali gonta ganti huruf.
Yang saya agak heran, mengapa cara pengajaran yg baik ini tdk dipakai utk 
pendidikan bhs zaman sekarang, sehingga menimbulkan pertentangan yg keras dari 
dua kubu?


Sent from my BlackBerry?0?3
powered by Sinyal Kuat INDOSAT



.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya-tionghoa.net :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg.wordpress.com :.

Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/

<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/join
(Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
budaya_tionghua-dig...@yahoogroups.com 
budaya_tionghua-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
budaya_tionghua-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/



Re: [budaya_tionghua] Re: Liong (Naga) = Dragon???!!!

2010-03-06 Thread Tarto Waseto
Iya Sih Pak Erik.

Kalau kita sesuaikan dgn kamus, misalnya bisa jadi sama antara "Long" dengan 
"Dragon".
Tapi kalau misalnya dari bentuk pastinya beda. Demikian juga pemahaman 
karakternya dari sisi budaya yg berbeda.

Tapi kalau mau disama-samain, apakah "Godzilla" nya orang Jepang juga sama kali 
ya ?
Haahahha 


--- On Fri, 3/5/10, Erik  wrote:

From: Erik 
Subject: [budaya_tionghua] Re: Liong (Naga) = Dragon???!!!
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Friday, March 5, 2010, 5:17 PM















 












Betul sekali bung Tarto! Lain padang lain belalang, lain tempat lain pandangan. 
Demikianlah, sesuatu yang baik bagi kita belum tentu baik bagi orang lain, 
begitu pun sebaliknya.
Demikian pula mestinya sikap dan pandangan kita dalam konteks Naga (Long, Lung, 
Liong) vs Dragon. Naga (atau Long, atau Lung atau Liong) adalah mahluk mitologi 
yang disucikan bangsa India dan dijadikan totem oleh bangsa Tionghoa, berbeda 
sama sekali dengan Dragon yang dijadikan simbol iblis dan kejahatan dalam agama 
Nasrani!! Keduanya mempunyai latar belakang sejarah yang saling berbeda dan 
berasal dari tradisi dan budaya yang berbeda pula, juga stylisasinya pun jauh 
berbeda. 
Persoalan yang kita bicarakan sekarang adalah adanya sekelompok orang yang 
tidak bersikap "Lain padang lain belalang", mereka mengidentikkan begitu saja 
Naga (atau Long, atau Lung atau Liong) yang sangat disucikan dan disakralkan 
bangsa India dan Tionghoa dengan Dragon yang sangat dihujat kaum Nasrani! " 
Sesuatu yang jahat/buruk bagi mereka belum tentu jahat/buruk bagi orang lain, 
apalagi kalau "sesuatu" itu ternyata tidak identik, dan hanya upaya mereka 
untuk menyama-nyamakan saja!
Anda katakan bahwa : 'Liong" itu bukan artinya naga?? Lantas artinya apa?
Liong jelas artinya adalah NAGA. Itu adalah lafal Wenyan Minnam (Hokkian 
selatan), untuk kata "Long" yang artinya memang NAGA,!! Tapi, anda benar juga 
kalau mengatakan "Leng" artinya adalah "NAGA" namun itu cuma sekedar lafal 
Baihua Minnam (Hokkian selatan)!! Adapun "Liong" yang terdapat pada nama "Lim 
Sioe Liong" memang huruf Hanzinya beda dengan "Long" yang artinya NAGA, lafal 
Mandarin "Liong" pada nama "Lim Sioe Liong" itu adalah "Liang" yang artinya 
adalah "BAIK". Demikian pula dengan contoh-contoh lain yang anda kemukakan, 
semuanya adalah huruf-huruf yang saling berlainan,  dan sama sekali tidak ada 
kaitan makna dengan NAGA.
Sebenarnya bagi yang memahami bahasa Mandarin dan mampu membaca huruf Hanzi 
tidak akan menjadi rancu sebagaimana yang anda ilustrasikan itu. 
Namun demikian, memang ada baiknya juga pendapat anda itu dikemukakan, untuk 
memberi pengertian kepada yang tak mengerti Mandarin dan tak mengenal huruf 
Hanzi, bahwasanya tidak semua bunyi "LIONG" bermakna NAGA. 
 
Salam,
Erik
-
In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Tarto Waseto  wrote:
 Mungkin boleh ikut nimbrung,
 
1. Lain padang lain belalang, lain tempat lain pandangan.
 Â Lagi pula makhluk Dragon Barat atu naga dari Asia, adalah makhluk mitos. 
adalah hak masing2 orang utk memiliki pandangan yg berbeda. Sesuatu yang baik 
bagi kita, belum tentu baik utk orang lain, begitupun sebaliknya.
 
2. Tentang makhluk baik dan makhluk jahat.
> Semua makhluk di dunia ini ciptaan Tuhan, pada dasarnya dapat dianggap baik.
>     Kadang manusia sendiri yg mungkin memiliki persepsi yg tidak benar 
> terhadap suatu makhluk. mis : di beberapa tempat terutama desa desa yg 
> berdekatan dengan hutan, sering terjadi gangguan Harimau yang memakan ternak 
> piaraan, bahkan sampai manusia.
> Mengapa hal ini bisa sampai terjadi ? Apakah kita tau bahwa harimau itu 
> sebenarnya takut dengan manusia ? Harimau tersebut kemungkinan sampai nekat 
> mencuri ternak dan bahkan sampai membunuh manusia utk di konsumsi, tentu ada 
> sebabnya. Karena manusia telah melakukan penjajahan di tempat tinggal mereka, 
> mis :  secara membabi buta membuka lahan baru, penebangan hutan liar, dll 
> dsb. merusak habitat hewan di hutan sehingga mengancam kelangsungan hidup 
> mereka.
> Nah kalau sudah begitu, siapakah yg jadinya makhluk yang jahat ? si manusia 
> atau si harimau ?
> 
> 3. Persepsi yg tidak tepat utk huruf "Liong" sebagai pengertian dari "Naga" 
> menurut bahasa mandarin.
> Kalau sepengetahuan saya, kata "Liong" itu bukan artinya naga.
> Misalnya nama " Lim Sioe Liong", sering kita mengartikan nama Liong ini 
> adalah artinya naga, tapi sebenarnya bukan. Nama Lim Sioe Liong ini kalau 
> dibaca di bahasa mandarin menjadi "Lim Shao Liang" . Setau saya , huruf 
> "Liang" disini bukan artinya "naga" . 
> Kalau "Naga" dalam bahasa mandarin adalah "Lung" atau "Long", hokkian = 
> "Leng".
> Jadi sebenarnya selama ini mungkin kita salah kaprah mengenai huruf "Liong" 
> ini yg sebenarnya adalah "Liang" (mandarin) atau "Leong" atau "Nio" ( huruf 
> ini juga merupakan salah satu marga orang tionghoa.
> 
> Ambil satu contoh lagi : Bru

Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread Tarto Waseto
Iya Bro,
Sepengetahun saya juga begitu.

Komunisme itu faham/ideologi politik dan sistem pemerintahan, bukan masalah 
beragama atau tidak beragama.

seperti juga sosialisme, marxisme, dll...



--- On Sat, 3/6/10, pozz...@yahoo.com  wrote:

From: pozz...@yahoo.com 
Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Saturday, March 6, 2010, 10:41 AM




















Untuk email yg sebelumnya
Komunis itu sistem pemerintahan bukan?!? 
Komunis bukan suatu bentuk keyakinan ketuhanan.
Saya rasa beda 'sistem pemerintahan' dengan 'keyakinan'.
Memang di beberapa negara keyakinan menjadi sistem pemerintahan, namun 'sistem' 
pemerintahan "komunis" tidak demikian.
Jangan salah kaprah atas pengertian komunis. Citra yg selama ini ada di 
indonesia adalah citra bentukan. :)

Cheers,
PozSent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung 
Teruuusss...!From:  "ardian_c" 
Date: Sat, 06 Mar 2010 02:21:28 -To: 
Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama 
atau Budaya?

 




  
  
  ada temen di beijing cerita ada misa menyambut tahun baru, disedian air 
satu ember yg diambil sedikit buat bawa pulang, itu air katanya buat hoki dan 
peng an.

nah loe ?



--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Tjandra Ghozalli  
wrote:

>

> Dear members,

> Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin menyatakan bahwa 
> umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek kami anggap adalah hari raya 
> budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang komunis (tidak beragama) toh merayakan 
> pesta musim semi (Imlek) ini menyatakan bahwa Imlek adalah pesta budaya lebih 
> dominan dari pada hari raya agama. RGDS.TG

> 

> --- On Mon, 3/1/10, Tjandra Ghozalli  wrote:

> 

> 

> From: Tjandra Ghozalli 

> Subject: [budaya_tionghua] Imlek Agama atau Budaya?

> To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com

> Date: Monday, March 1, 2010, 2:10 PM

> 

> 

>   

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> 

> Dear member,

> Memang benar ketika diajukan sebagai hari raya nasional, Imlek diposisikan 
> sebagai hari raya agama Konghucu.  Kelompok PSMTI maupun INTI tidak bisa 
> mengajukannya sebagai hari raya budaya ethnis Tionghoa.  Sebab tidak mungkin 
> suatu ethnis memiliki hari libur sendiri sendiri. Ingat di Indonesia ada 
> ratusan ethnis, kalau satu dikasih izin yg lain juga boleh, celakalah kita 
> yang setiap hari libur, kapan kerjanya? Namun bagi kami, umat Katholik, kami 
> menganggap Imlek sebagai hari raya budaya Tionghoa oleh sebab itu gereja 
> Katholik yang mempunyai umat dominasi Tionghoa, diadakan acara bagi jeruk 
> yang telah diberkati pastur, interior gereja digubah ala oriental, bahkan 
> dahulu barongsai boleh main di halaman gereja. Bukan itu saja di gereja kami 
> (Regina Caeli) anak anak dikasih angpao dan sewaktu Imlek lalu, banyak umat 
> yang datang pakai baju merah dan anak anak pakai baju naga.  Kalau saja 
> Vatican kasih izin Pastur pakai baju naga, mungkin saja
 Pastur kami

>  berjubah merah bersulam naga emas. RGDS.TG

>






 





















 





  

[budaya_tionghua] Dicari laoshi d gading.

2010-03-06 Thread Ika Marlina

Da jia, ni hao! Sekedar menyampaikan informasi untuk yang berminat.

‎​Dibutuhkan pengajar mandarin utk dewasa dan anak2. Max 35 tahun.
 Tmp kursus kami di daerah kelapa gading ( Jakarta utara ). 
Yg berminat hub : dewi ( 081905661319 ) atau kirim cv ke 
mandarin.stat...@gmail.com


Thanks..
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

[budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread iie_siang
Mohon tanya... 
di Alkitab ayat brp yang menyatakan bahwa naga itu sbg iblis?


> > From: ardian_c 
> > To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> > Sent: Fri, 5 March, 2010 17:23:12
> > Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> > 
> >   
> > jadi inget Zhu Rongji yg mo pake istilah Zhongguo buat ganti sebutan china, 
> > hmm kalu long barat ama long timur ya jelas bedalar.
> > 
> > long di zhongguo itu dah jadi lambang persatuan bangsa bukan persatuan 
> > bangsatlar.
> > 
> > nah kalu long dibarat itu mah lambang bangsat yg jelas2 ada pengaruh dari 
> > kristen btw long barat kayak bijimane seh ?
> > 
> > kalu long di legenda zhongguo khan banyak, ada yg bangsat ada yg kagak, 
> > misalnye jiao long itu naga yg gak kesampean huehehehe alias naga bangsat 
> > or kerennya biang naga banjir.
> > 
> > nah di korea sendiri ada legenda tuh soal uler yg mo jadi naga, nah di 
> > tiongkok seh banyakan itu ikan li yg loncat gerbang naga huehehehe
> > 
> > uler jg di zhongguo boekan binatang haramjadah jahat nujibilah bedalar ame 
> > di barat yg uler itu lambang kejahatan.
> > 
> > so kalu kita mo pikir sebenernya yg bilang long=naga=iblis ya gara2 ape ? 
> > gara2 budaya yg bedalar ama kongtai bacot gede oknum pendeta yg 
> > mensetan2kan lambang budaya laen.
> > 
> > gak beda kayak patung tudigong yg ada non triad ama triad , nah loe 
> > hahahahahahahahahah aha
> > yg bijimane yg triad neh ?
> > 
> > --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
> > >
> > > Ini masalah bahasa. Long telah terlanjur diterjemahkan menjadi dragon dan 
> > > naga. Kalau yg dimaksud ternyata adalah dua mahluk yg berlainan, hanya 
> > > ada dua pilihan utk mengkoreksi: menambahkan keterangan tambahan atau 
> > > mengganti dng istilah baru. 
> > > Apakah anda memilih mempopulerkan istilah Long utk menggantikan dragon 
> > > dan naga? Shg muncul judul film Year of The Long, atau kalimat: dia lahir 
> > > di tahun Long.
> > > 
> > > 
> > > Sent from my BlackBerry®
> > > powered by Sinyal Kuat INDOSAT
> > > 
> > > -Original Message-
> > > From: "Erik" 
> > > Date: Wed, 03 Mar 2010 04:53:35 
> > > To: 
> > > Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> > > 
> > > 
> > > Betul sekali, memang tak usah dibanding-bandingin !! Bukan cuma gak usah
> > > dibanding-bandingin , bahkan juga jangan  disama-samakan! !
> > > 
> > > Tapi masalahnya adalah ada yang menyama-nyamakan Dragon setan dengan
> > > Naga atau Long totem Tionghoa!!Sesuatu yang dimuliakan oleh masyarakat
> > > Tionghoa disamakan dengan setan yang dihujat kaum Nasrani!! Kira-kira
> > > persis kalo orang-tua anda yang anda hormati disamakan dengan
> > >  ... (a ha !gak tega saya nyebutnya!!) Relakah anda??
> > > 
> > > Btw, soal piara memelihara, anda pernah pelihara Naga?? Gimana caranya
> > > tuh, dikasih makan apa ya??
> > > 
> > > Untuk Fuyuan, bagi saya Dragon is Dragon, dan Long Jiushi Long. Tidak
> > > bisa disama-samakan antara keduanya. Wong yang satu adalah totem yang
> > > dihormati, sedang yang lain merupakan lambang setan yang dihujat kok!! 
> > > Kenapa Long harus dikasih nama barat sebagai East Drgon??  Kegalauan
> > > kultural bagi teman-teman Tionghoa yang kebetulan beragama Kristen akan
> > > semakin menjadi-jadi kalau gitu!!
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Salam,
> > > 
> > > Erik
> > > 
> > >  - - - - - -\
> > >  - - - --
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Salam,.
> > > 
> > > Erik
> > > 
> > >  - - - - - -\
> > >  - ---
> > > 
> > > In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, adiperdanasamuel@ wrote:
> > > >
> > > Gak usah dibanding2in lah naga/dragon dengan liong/ long.. Gini aja: yg
> > > orng tionghoa piara liong, orang kristen piara domba, orang arab/ yg
> > > islam piara onta, orang india/ hindu piara sapi, orang jawa angon bebek,
> > > orang thailand piara gajah, dll.. Ntar waktunya ketemuan aja di pasar
> > > hewan.. Trus yang mau barter silakan...
> > > > Salam
> > > > Sam
> > > >
> > > >
> > > > Sent from my BlackBerry®
> > > > powered by Sinyal Kuat INDOSAT
> > > >
> > > > -Original Message-
> > > > From: "Erik" rsn_cc@
> > > > Date: Wed, 03 Mar 2010 03:22:38
> > > > To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > > > Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> > > >
> > > >
> > > > Masalahnya adalah : Apakah Naga (Long/Liong) sama dengan Dragon?
> > > >
> > > > Sejauh yang pernah saya tahu, Long/Liong adalah totem yang diagungkan
> > > > masyarakat Tionghoa, sedangkan Dragon adalah binatang perlambang
> > > > kejahatan dan setan dalam agama Nasrani. Keduanya berasal dan berakar
> > > > dari tradisi dan budaya yang sama sekali berbeda.
> > > >
> > > > Lantas, mengapa tiba-tiba bangsa barat (terutama para pekerja
> > > > misionaris) menterjemahkan dan menyamakan Long/Liong dengan Dragon
> > > yang
> > > > merupakan simbol kejah

Re: [budaya_tionghua] Belajar Bahasa Han (Mandarin) versi Singkat atau Asli (Tradisional)

2010-03-06 Thread Olive

Setuju...

terus terang dari pengalaman saya belajar sebagai junior...

belajar traditional chinese sekaligus simplified membawa manfaat 
tersendiri...dari segi menghapalkan karena huruf2 yg disebut rumit tersebut 
sebenarnya memiliki bagian2 dari huruf simplified, mengenal semua ini akan 
menjadi lebih mudah.

Memang bila ditulis tangan huruf simplified akan lebih cepat...namun di jaman 
sekarang kita menggunakan media komputer...simplified maupun traditional tak 
ada bedanya.

Saya sendiri belajar di Taiwan, yang notabene menggunakan Traditional Chinese, 
tapi saya bersyukur karena saya juga mengenal huruf Simplified dan mempelajari 
Hanyu PinYinsaat kuliah kedua hal ini sangat berguna...karena buku2 yang 
diterbitkan dua belah pihak baik yg menggunakan Simplified maupun 
Traditional...semua memiliki kelebihan sendiri, menambah wawasan kita.

Saya pribadi tak pernah mengerti kenapa hal ini harus di pertentangkan...misal 
saat saya melamar pekerjaan di sini, saya di tanya apakah saya bisa menulis 
Simplified, saya jawab bisa...dan dia berkata disini tak menggunakan 
Traditional sama sekali..lalu ketika saya menjawab tak ada salahnya mengenal 
huruf traditional chinese, saya malah di pojokkan...

Ada satu kecenderungan bahwa di China sana sendiri, peneliti sastra dan 
huruf...kini berbondong2 datang ke Taiwan dan HK untuk mengenal kembali huruf 
Traditional karena hal ini penting bagi penelitian. Sedang peneliti Taiwan dan 
HK sendiri juga saling mempelajari huruf simplified..

Salam




From: "zho...@yahoo.com" 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Sent: Sat, March 6, 2010 7:43:13 PM
Subject: Re: [budaya_tionghua] Belajar Bahasa Han (Mandarin) versi Singkat atau 
Asli (Tradisional)

Zaman dulu di sekolah Indonesia diajarkan tradisional dan symplified sekaligus, 
prosesnya ternyata mudah. Karena jika telah fasih menulis satu huruf 
tradisional, akan dng cepat mempelajari yg symplified, bahkan diperkenalkan 
sambil lalu, tanpa proses pelatihan penulisan juga gampang diingat. Maka sampai 
sekarang saya tak mengalami kesulitan sama sekali gonta ganti huruf.
Yang saya agak heran, mengapa cara pengajaran yg baik ini tdk dipakai utk 
pendidikan bhs zaman sekarang, sehingga menimbulkan pertentangan yg keras dari 
dua kubu?


Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT



.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya-tionghoa.net :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg.wordpress.com :.

Yahoo! Groups Links




  

Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread jackson_yahya
Betul. Inti nya yang bisa nolong ya di ikutin, banyak juga tenglang yang 
dijakarta ikutan sembayang di sai mandir. Sai baba mandir dengan harapan berkah 
rejeki lancar
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!

-Original Message-
From: "Kawaii_no_Shogetsu" 
Date: Sat, 06 Mar 2010 10:11:01 
To: 
Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

 Tenglang mah kaga liat apa itu Tosu, Hweesio, apa Boksu. Nyang sembahyangannya 
Leng, nyang donganya Cun, ya diikutin.

 Jadi kaga ada kata itu saing-saingan. Pokoknya yang manjur ya yang diturut. 
Gitu lho.

Kiongchiu.


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, agoeng_...@... wrote:
>
> Tenglang yah tetep tenglang lah apapun kulitnya, intinya tetep soal berkat, 
> selamet n rejeki. Mana yg bisa kasih yah diikutin, makin gampang makin 
> dicari. Makanya para taoco jgn susah2 bikin aturan hidup ga bisa saingin yg 
> simple n shortcut. 
> -Original Message-
> From: "ardian_c" 
> Date: Sat, 06 Mar 2010 02:21:28 
> To: 
> Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> 
> ada temen di beijing cerita ada misa menyambut tahun baru, disedian air satu 
> ember yg diambil sedikit buat bawa pulang, itu air katanya buat hoki dan peng 
> an.
> nah loe ?
> 
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, Tjandra Ghozalli  
> wrote:
> >
> > Dear members,
> > Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin menyatakan bahwa 
> > umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek kami anggap adalah hari 
> > raya budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang komunis (tidak beragama) toh 
> > merayakan pesta musim semi (Imlek) ini menyatakan bahwa Imlek adalah pesta 
> > budaya lebih dominan dari pada hari raya agama. RGDS.TG
> > 
> > --- On Mon, 3/1/10, Tjandra Ghozalli  wrote:
> > 
> > 
> > From: Tjandra Ghozalli 
> > Subject: [budaya_tionghua] Imlek Agama atau Budaya?
> > To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> > Date: Monday, March 1, 2010, 2:10 PM
> > 
> > 
> >   
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > Dear member,
> > Memang benar ketika diajukan sebagai hari raya nasional, Imlek diposisikan 
> > sebagai hari raya agama Konghucu.  Kelompok PSMTI maupun INTI tidak bisa 
> > mengajukannya sebagai hari raya budaya ethnis Tionghoa.  Sebab tidak 
> > mungkin suatu ethnis memiliki hari libur sendiri sendiri. Ingat di 
> > Indonesia ada ratusan ethnis, kalau satu dikasih izin yg lain juga boleh, 
> > celakalah kita yang setiap hari libur, kapan kerjanya? Namun bagi kami, 
> > umat Katholik, kami menganggap Imlek sebagai hari raya budaya Tionghoa oleh 
> > sebab itu gereja Katholik yang mempunyai umat dominasi Tionghoa, diadakan 
> > acara bagi jeruk yang telah diberkati pastur, interior gereja digubah ala 
> > oriental, bahkan dahulu barongsai boleh main di halaman gereja. Bukan itu 
> > saja di gereja kami (Regina Caeli) anak anak dikasih angpao dan sewaktu 
> > Imlek lalu, banyak umat yang datang pakai baju merah dan anak anak pakai 
> > baju naga.  Kalau saja Vatican kasih izin Pastur pakai baju naga, mungkin 
> > saja Pastur kami
> >  berjubah merah bersulam naga emas. RGDS.TG
> >
>





Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread ANDREAS MIHARDJA
Setiap agama catholic atau daoism atau buddhism semua ada yg positip dan yg 
negatipnya. Mungkin utk ini kalian harus membaca mengenai Ricci yg dlm tahun 
ini akan diperingatkan ulang tahun ke 400nya didunia. Ricci adalah seorang 
jezuiet yg bekerja utk Qing dan yg dpt berialog dgn Daoism, Lamaism etc. Dia yg 
secara resmi memasukkan tradisi China kedalam ritual misa catholic diChina. 
Jadi contohnya perayaan sincia utk umat catholic bukan dirayakan sekarang 
dicathedral tetapi sudah sejak ratusan tahun. Menurut Ricci banyak ajaran 
KungTza, Dao etc adalah sangat bagus dan patut diambil alih oleh gereja 
catholic dan dimasukkan kedalam filsafat catholic. Menghormati OT dan 
ketatanegaraan Kungtze adalah super. Gereja catholic sewaktu Ricci tidak 
memandang mereka superior tetapi sebagai sesama dan dpt saling belajar. Memang 
ini berlainan dgn kristen yg manganggap agama mereka superior incl penduduk yg 
tidak masuk kristen adalah penduduk inferior.
Filsafat Ricci ialah setiap individue dapat masuk surga dan tidak tergantung 
agama asal hidup sesuai dgn ethic yg diajarkan aliran agama mereka. Jadi yg 
beragama dao bakal ketemua kerabatnya yg beragama carholic atau buddha ditempat 
yg sama. Tidak ada filsafat kalau tidak masuk kristen kalian akan masuk 
neraka. Penduduk China sangat banyak dan tidak semua tahu dan mengerti agama 
Dao, Fu atau Ru atau catholic. Mereka hanya mungkin dengar sedikit² Mereka juga 
tidak menjadi dibaptis atau masuk jadi hweshio atau niku -- masalah oleh karena 
itu mereka dihukum neraka ?
Dlm bulan ini film document Ricci akan dipertunjukan utk dunia. Saya terus 
terang tidak tahu apa yg akan dipertunjukan dan apa filsafatnya yg benar dari 
Matteo Ricci - Fact dia kaga mati dan dpt memperkembangkan agamanya jaman Qing 
adalah suatu prestasi.
Andreas


http://www.express.org.au/article.aspx?aeid=19446





From: "jackson_ya...@yahoo.com" 
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Sent: Fri, March 5, 2010 7:33:56 PM
Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?



Kalau katolik tidak fanatik. Hampir seperti agama buddha juga. Yang agak 
fanatik kristen protestan, yang fanatik banget kristen kharismatik (cirinya 
yang ada bahasa roh) 
Sent from my BlackBerry® smartphone from Sinyal Bagus XL, Nyambung Teruuusss...!


From: "ardian_c"  
Date: Sat, 06 Mar 2010 02:21:28 -
To: 
Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
  
ada temen di beijing cerita ada misa menyambut tahun baru, disedian air satu 
ember yg diambil sedikit buat bawa pulang, itu air katanya buat hoki dan peng 
an.
nah loe ?

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, Tjandra Ghozalli  
wrote:
>
> Dear members,
> Ya tentu saja Vatican tidak mengizinkan. Saya hanya ingin menyatakan bahwa 
> umat Katholik bebas merayakan Imlek karena Imlek kami anggap adalah hari raya 
> budaya Tionghoa. Bahkan di RRT yang komunis (tidak beragama) toh merayakan 
> pesta musim semi (Imlek) ini menyatakan bahwa Imlek adalah pesta budaya lebih 
> dominan dari pada hari raya agama. RGDS.TG
> 
> --- On Mon, 3/1/10, Tjandra Ghozalli  wrote:
> 
> 
> From: Tjandra Ghozalli 
> Subject: [budaya_tionghua] Imlek Agama atau Budaya?
> To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> Date: Monday, March 1, 2010, 2:10 PM
> 
> 
>   
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Dear member,
> Memang benar ketika diajukan sebagai hari raya nasional, Imlek diposisikan 
> sebagai hari raya agama Konghucu.  Kelompok PSMTI maupun INTI tidak bisa 
> mengajukannya sebagai hari raya budaya ethnis Tionghoa.  Sebab tidak mungkin 
> suatu ethnis memiliki hari libur sendiri sendiri. Ingat di Indonesia ada 
> ratusan ethnis, kalau satu dikasih izin yg lain juga boleh, celakalah kita 
> yang setiap hari libur, kapan kerjanya? Namun bagi kami, umat Katholik, kami 
> menganggap Imlek sebagai hari raya budaya Tionghoa oleh sebab itu gereja 
> Katholik yang mempunyai umat dominasi Tionghoa, diadakan acara bagi jeruk 
> yang telah diberkati pastur, interior gereja digubah ala oriental, bahkan 
> dahulu barongsai boleh main di halaman gereja. Bukan itu saja di gereja kami 
> (Regina Caeli) anak anak dikasih angpao dan sewaktu Imlek lalu, banyak umat 
> yang datang pakai baju merah dan anak anak pakai baju naga.  Kalau saja 
> Vatican kasih izin Pastur pakai baju naga, mungkin saja
 Pastur kami
> berjubah merah bersulam naga emas. RGDS.TG
>






[budaya_tionghua] Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari seribu huruf

2010-03-06 Thread akuratan

Saya mencoba mengoreksi posting yg mengatakan bahwa 'yang disederhanakan 
beberapa ratus saja'.
Sesuai pengumuman dari pusat kebudayaan/bahasa RRC yg mencatat penyederhanaan 
huruf bahasa Han pada 4 Februari  dan 7 Maret 1964 berjumlah lebih dari seribu 
huruf, di antaranya:

Kelompok Pertama: 92 huruf 
�郯�  �T罢  �浔�  �P笔  ��毕  ��边  �⒉�  �}仓
�L尝  �x虫  �拇�  �Z窜  �_达  �Т�  �h党  �佣�
�喽�  �Χ�  ��队  ��尔  �S丰  �V广  �w归  ��龟
��国  �^过  �A华  ��画  �R汇  �A夹  �]荐  �⒔�
��节  �M尽  �M进  �e举  �?�  �砝�  �防�  �x离
�v历  ��丽  �闪�  �`灵  �⒘�  �R卢  ��虏  �u卤
�h录  �]虑  �I买  ��麦  �w黾  �y难  ��聂  ��宁
�M岂  �馄�  �w迁  �H亲  �F穷  �葚�  �⑸�  ��审
�}圣  �r时  �偈�  �p双  �r岁  �O孙  �l条  �f万
�槲�  �跷�  �o无  �I献  �l乡  ��写  �ぱ�  ��亚
�姥�  ��厌  �I业  ��艺  ��阴  �[隐  �q犹  �c与
��云  ��郑  �讨�  �|质

Kelompok Kedua: 40 
��贝  �e宾  �b产  �L长  ��车  �X齿  �c刍  �蔚�
��当  �|东  �l发  �L风  ��冈  ��会  �准�  �怅�
�O监  ��见  ��龙  �渎�  �雎�  �_罗  �R马  �u卖
�T门  �B鸟  �r农  �R齐  �L佥  �糖�  �^区  ��师
�凼�  �C肃  �f韦  �蛞�  ��页  �x义  �~鱼  �W�



铧〔�f〕铩〔�|〕揿〔�濉�锌〔�\〕锐〔��〕
锑〔�R〕锒〔�Z〕铺〔��〕铸〔�T〕�隆��簟�
锓〔�u〕锃〔�{〕链〔��〕铿〔�H〕锏〔��〕
销〔�N〕锁〔�i〕锄〔�z〕锅〔��〕锉〔�S〕
锈〔�P〕锋〔�h〕锆〔��〕铹〔��〕锔〔�|〕
锕〔�H〕锎〔��〕铽〔��〕铼〔�n〕锇〔�~〕
锂〔��〕�...@〔�e〕锘〔��〕锞〔��〕锭〔�V〕
锗〔�N〕锝〔�u〕锫〔��〕错〔�e〕锚〔�^〕
锛〔�Q〕锯〔��〕锰〔�i〕锢〔�d〕锟〔�K〕
锡〔�a〕锣〔��〕锤〔�N〕锥〔�F〕锦〔�\〕
锨〔�v〕锱〔�O〕键〔�I〕镀〔��〕�C〔�t〕
镁〔�V〕镂〔�U〕锲〔��〕锵〔�I〕锷〔��〕
锶〔�J〕锴〔�|〕锾〔�D〕锹〔...@〕锿〔�X〕
镅〔�[〕镄〔��〕锻〔��〕锸〔��〕锼〔�}〕
镎〔��〕镓〔��〕�E〔��〕镔〔�\〕镒〔��〕
��〔��〕镑〔�^〕镐〔��〕镉〔�k〕镊〔��〕
镇〔��〕镍〔��〕镌〔��〕镏〔�y〕镜〔�R〕
镝〔�C〕镛〔�O〕镞〔��〕镖〔�S〕�G〔�a〕
镗〔�M〕��〔...@〕镘〔�N〕镩〔��〕镦〔��〕
��〔��〕镨〔��〕镧〔�|〕镥〔�u〕镤〔�h〕
镢〔��〕镣〔��〕镫〔��〕镪〔�j〕镰〔��〕
镱〔�O〕镭〔�D〕镬〔�Z〕�I〔�G〕镯〔�C〕
镲〔�d〕镳〔�s〕�J〔�n〕镶〔��〕��〔��〕


Bila ada yg mengatakan bahwa 'Sebetulnya kedua huruf itu sama', belajar dulu 
baik-baik, cari data akurasi yg dpt dipertanggungjawabkan.








[budaya_tionghua] Re: Gathering dan peluncuran buku Memoar DR. Han Hwie Song

2010-03-06 Thread John
Terima kasih kepada Sdr.Purnama Sucipto Gunawan yang telah turut menyebarkan 
undangan kami dari milis tionghoa-net, untuk Pertemuan Tahunan dan Peluncuran 
Buku Memoar Dr.Han Hwie Song, di milis budaya_tionghoa dan di faceebook. 
Sambutan di faceebook cukup banyak, tercatat ada 73 orang yang akan hadir.

Sayang anda TIDAK ADA KOORDINASI sama sekali dengan kami, panitia pertemuan 
tahunan tsb, tanpa anda tahu berapa kapasitas tempat dan konsumsi yang 
disediakan panitia. Bagaimana kalau dari komunitas facebook tsb benar2 hadir, 
sedangkan panitia hanya menyediakan tempat dan konsumsi sesuai dengan calon 
pserta yang sudah mendaftar saja. SIAPA YANG AKAN BERTANGGUNG JAWAB KALAU 
TERJADI DEMIKIAN?

Salam

John Towell
Koordinator Panitia


-



--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "east_road"  wrote:
>
> Untuk melanjuti pertanyaan kawan kawan, Besok gathering pada jam 11 pagi 
> sampai jam 2 siang. Pertemuan tidak dikenai biaya alias Gratis.
> Bagi yang berminat bisa langsung ke tempat atau menghubungi pihak moderator 
> untuk pertanyaan lebih lanjut.
> Pertemuan ini dibuka untuk umum.
> 
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "east_road"  wrote:
> >
> > Gathering & Peluncuran
> > buku Memoar DR. Han Hwie Song. Hari minggu Tanggal 7 maret 2010. Di
> > galangan VOC jalan . Kakap No 1, Jakarta kota,
> >
>




[budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread pempekd9
Wahyu 12:1-9

Yang perlu dipahami adalah siapa naga besar itu. Karena kitab Wahyu sangat 
sarat dengan kata kata kiasan.

Salam,
Anton W


--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "iie_siang"  wrote:
>
> Mohon tanya... 
> di Alkitab ayat brp yang menyatakan bahwa naga itu sbg iblis?
> 
> 
> > > From: ardian_c 
> > > To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> > > Sent: Fri, 5 March, 2010 17:23:12
> > > Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> > > 
> > >   
> > > jadi inget Zhu Rongji yg mo pake istilah Zhongguo buat ganti sebutan 
> > > china, hmm kalu long barat ama long timur ya jelas bedalar.
> > > 
> > > long di zhongguo itu dah jadi lambang persatuan bangsa bukan persatuan 
> > > bangsatlar.
> > > 
> > > nah kalu long dibarat itu mah lambang bangsat yg jelas2 ada pengaruh dari 
> > > kristen btw long barat kayak bijimane seh ?
> > > 
> > > kalu long di legenda zhongguo khan banyak, ada yg bangsat ada yg kagak, 
> > > misalnye jiao long itu naga yg gak kesampean huehehehe alias naga bangsat 
> > > or kerennya biang naga banjir.
> > > 
> > > nah di korea sendiri ada legenda tuh soal uler yg mo jadi naga, nah di 
> > > tiongkok seh banyakan itu ikan li yg loncat gerbang naga huehehehe
> > > 
> > > uler jg di zhongguo boekan binatang haramjadah jahat nujibilah bedalar 
> > > ame di barat yg uler itu lambang kejahatan.
> > > 
> > > so kalu kita mo pikir sebenernya yg bilang long=naga=iblis ya gara2 ape ? 
> > > gara2 budaya yg bedalar ama kongtai bacot gede oknum pendeta yg 
> > > mensetan2kan lambang budaya laen.
> > > 
> > > gak beda kayak patung tudigong yg ada non triad ama triad , nah loe 
> > > hahahahahahahahahah aha
> > > yg bijimane yg triad neh ?
> > > 
> > > --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
> > > >
> > > > Ini masalah bahasa. Long telah terlanjur diterjemahkan menjadi dragon 
> > > > dan naga. Kalau yg dimaksud ternyata adalah dua mahluk yg berlainan, 
> > > > hanya ada dua pilihan utk mengkoreksi: menambahkan keterangan tambahan 
> > > > atau mengganti dng istilah baru. 
> > > > Apakah anda memilih mempopulerkan istilah Long utk menggantikan dragon 
> > > > dan naga? Shg muncul judul film Year of The Long, atau kalimat: dia 
> > > > lahir di tahun Long.
> > > > 
> > > > 
> > > > Sent from my BlackBerry®
> > > > powered by Sinyal Kuat INDOSAT
> > > > 
> > > > -Original Message-
> > > > From: "Erik" 
> > > > Date: Wed, 03 Mar 2010 04:53:35 
> > > > To: 
> > > > Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> > > > 
> > > > 
> > > > Betul sekali, memang tak usah dibanding-bandingin !! Bukan cuma gak usah
> > > > dibanding-bandingin , bahkan juga jangan  disama-samakan! !
> > > > 
> > > > Tapi masalahnya adalah ada yang menyama-nyamakan Dragon setan dengan
> > > > Naga atau Long totem Tionghoa!!Sesuatu yang dimuliakan oleh masyarakat
> > > > Tionghoa disamakan dengan setan yang dihujat kaum Nasrani!! Kira-kira
> > > > persis kalo orang-tua anda yang anda hormati disamakan dengan
> > > >  ... (a ha !gak tega saya nyebutnya!!) Relakah anda??
> > > > 
> > > > Btw, soal piara memelihara, anda pernah pelihara Naga?? Gimana caranya
> > > > tuh, dikasih makan apa ya??
> > > > 
> > > > Untuk Fuyuan, bagi saya Dragon is Dragon, dan Long Jiushi Long. Tidak
> > > > bisa disama-samakan antara keduanya. Wong yang satu adalah totem yang
> > > > dihormati, sedang yang lain merupakan lambang setan yang dihujat kok!! 
> > > > Kenapa Long harus dikasih nama barat sebagai East Drgon??  Kegalauan
> > > > kultural bagi teman-teman Tionghoa yang kebetulan beragama Kristen akan
> > > > semakin menjadi-jadi kalau gitu!!
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > Salam,
> > > > 
> > > > Erik
> > > > 
> > > >  - - - - - -\
> > > >  - - - --
> > > > 
> > > > 
> > > > 
> > > > Salam,.
> > > > 
> > > > Erik
> > > > 
> > > >  - - - - - -\
> > > >  - ---
> > > > 
> > > > In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, adiperdanasamuel@ wrote:
> > > > >
> > > > Gak usah dibanding2in lah naga/dragon dengan liong/ long.. Gini aja: yg
> > > > orng tionghoa piara liong, orang kristen piara domba, orang arab/ yg
> > > > islam piara onta, orang india/ hindu piara sapi, orang jawa angon bebek,
> > > > orang thailand piara gajah, dll.. Ntar waktunya ketemuan aja di pasar
> > > > hewan.. Trus yang mau barter silakan...
> > > > > Salam
> > > > > Sam
> > > > >
> > > > >
> > > > > Sent from my BlackBerry®
> > > > > powered by Sinyal Kuat INDOSAT
> > > > >
> > > > > -Original Message-
> > > > > From: "Erik" rsn_cc@
> > > > > Date: Wed, 03 Mar 2010 03:22:38
> > > > > To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > > > > Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> > > > >
> > > > >
> > > > > Masalahnya adalah : Apakah Naga (Long/Liong) sama dengan Dragon?
> > > > >
> > > > > Sejauh yang pernah saya tahu, Long

[budaya_tionghua] 350 Huruf Bahasa Han yg disingkat tertanggal 7-3-1964

2010-03-06 Thread akuratan


Perubahan/pengumuman tertanggal 7 Maret 1964 
 Kelompok Pertama: 350 huruf.
A
碍〔�K〕肮〔�a〕袄〔�\〕
 
B
坝〔�巍�板〔��〕办〔�k〕帮〔�汀�宝〔��〕报〔�蟆�
币〔�拧�毙〔�馈�标〔�恕�表〔�l〕别〔��〕卜〔�N〕
补〔�a〕  
 
C
才〔�u〕蚕〔�Q〕(1)  灿〔�N〕层〔�印�搀〔�v〕谗〔��〕
馋〔��〕缠〔�p〕(2)  忏〔�浴�偿〔��〕厂〔�S〕彻〔�亍�
尘〔�m〕衬〔�r〕称〔�Q〕惩〔�汀�迟〔�t〕冲〔�n〕
丑〔�h〕出〔�i〕础〔�A〕处〔��〕触〔�|〕辞〔�o〕
聪〔��〕丛〔�病�
 
D
担〔��〕胆〔��〕导〔�А�灯〔�簟�邓〔��〕敌〔�场�
籴〔�e〕递〔�f〕点〔�c〕淀〔�铡�电〔��〕冬〔��〕
斗〔�Y〕独〔��〕吨〔��〕夺〔�Z〕堕〔��〕  
 
E
儿〔�骸�
 
F
矾〔�\〕范〔��〕飞〔�w〕坟〔��〕奋〔�^〕粪〔�S〕
凤〔�P〕肤〔�w〕妇〔�D〕复〔�汀⒀}〕
 
G
盖〔�w〕干〔乾(3)、�帧掣稀糙s〕  个〔��〕巩〔��〕沟〔�稀�
构〔��〕购〔��〕谷〔�b〕顾〔��〕刮〔�W〕关〔�P〕
观〔�^〕柜〔��〕
 
H
汉〔�h〕号〔��〕合〔�x〕轰〔�Z〕后〔後〕胡〔�E〕 
壶〔�亍�沪〔��〕护〔�o〕划〔��〕怀〔�选�坏〔�摹�(4)
欢〔�g〕环〔�h〕还〔��〕回〔��〕伙〔夥〕(5)  获〔...@、��〕
 
J
击〔�摹�鸡〔�a〕积〔�e〕极〔�O〕际〔�H〕继〔�^〕
家〔�怼�价〔�r〕艰〔�D〕歼〔��〕茧〔�O〕拣〔��〕
硷〔�x〕舰〔��〕姜〔�K〕浆〔�{〕(6)  桨〔��〕奖〔�\〕
讲〔�v〕酱〔�n〕胶〔�z〕阶〔�A〕疖〔�X〕洁〔��〕
借〔藉〕(7)  仅〔�H〕惊〔...@〕竞〔��〕旧〔�f〕剧〔� �
据〔��〕惧〔�帧�卷〔�浴�
 
K
开〔�_〕克〔�w〕垦〔�ā�恳〔��〕夸〔�F〕块〔�K〕
亏〔��〕困〔��〕
 
L
腊〔�D〕蜡〔��〕兰〔�m〕拦〔�r〕栏〔�凇�烂〔��〕
累〔�n〕垒〔�尽�类〔��〕(8)  里〔�Y〕礼〔�Y〕隶〔�_〕
帘〔��〕联〔��〕怜〔�z〕炼〔��〕练〔��〕粮〔�Z〕
疗〔��〕辽〔�|〕了〔�t〕(9)  猎〔�C〕临〔�R〕(10) 邻〔��〕
岭〔�X〕(11) 庐〔�]〕芦〔�J〕 炉〔�t〕陆〔��〕驴〔�H〕
乱〔�y〕
 
M
么〔麽〕(12) 霉〔�q〕蒙〔��、�鳌��骸�梦〔�簟�面〔�I〕
庙〔�R〕灭〔�纭�蔑〔�`〕亩〔��〕
 
N
恼〔�馈�脑〔�X〕拟〔�M〕酿〔��〕疟〔��〕
 
P
盘〔�P〕辟〔�V〕苹〔�O〕凭〔�{〕扑〔�洹�仆〔�W〕(13)
朴〔�恪�
Q
 
启〔��〕签〔�`〕千〔�a〕牵〔�俊�纤〔�y、�w〕(14)窍〔�[〕
窃〔�`〕寝〔��〕庆〔�c〕(15)  琼〔��〕   秋〔�F〕曲〔�D〕
权〔�唷�劝〔�瘛�确〔�_〕 
 
R
让〔��〕扰〔�_〕热〔�帷�认〔�J〕
 
S
洒〔��〕伞〔�恪�丧〔�省�扫〔�摺�涩〔��〕晒〔�瘛�
伤〔��〕舍〔�巍�沈〔�c〕声〔��〕胜〔�佟�湿〔�瘛�
实〔��〕适〔�m〕(16)  势〔�荨�兽〔�F〕   书〔��〕术〔�g〕(17)
树〔�洹�帅〔��〕松〔��〕苏〔�K、�铡乘洹搽m〕随〔�S〕
 
T
台〔�_、��、�U〕态〔�B〕坛〔��、��〕叹〔...@〕誊〔�`〕
体〔�w〕粜〔�g〕铁〔�F〕听〔��〕厅〔�d〕(18) 头〔�^〕
图〔�D〕涂〔�T〕团〔�F、�a〕椭〔�E〕
 
W
洼〔�D〕袜〔�m〕(19)  网〔�W〕卫〔�l〕稳〔��〕务〔�铡�
雾〔�F〕
 
X
牺〔�蕖�习〔��〕系〔�S、�M〕(20)   戏〔�颉�虾〔�r〕吓〔��〕(21)
咸〔�y〕显〔...@〕宪〔��〕县〔�h〕(22) 响〔��〕向〔�弧�
协〔�f〕胁〔�{〕亵〔�C〕衅〔��〕兴〔�d〕须〔�P〕
悬〔�摇�选〔�x〕旋〔��〕
 
Y
压〔�骸�(23) 盐〔�}〕阳〔��〕养〔�B〕痒〔�W〕样〔��〕
钥〔��〕药〔��〕爷〔��〕叶〔�~〕(24) 医〔�t〕亿〔�|〕
忆〔��〕应〔��〕痈〔�b〕拥〔�怼�佣〔�颉�踊〔�x〕
忧〔�n〕优〔��〕邮〔�]〕余〔�N〕(25) 御〔�R〕   吁〔�n〕(26)
郁〔�d〕誉〔�u〕渊〔�Y〕园〔...@〕远〔�h〕愿〔��〕
跃〔�S〕运〔�\〕酝〔�d〕 
 
Z
杂〔�s〕赃〔��〕脏〔�N、�v〕 凿〔��〕  枣〔��〕
灶〔�^〕斋〔�S〕毡〔�帧�战〔�稹�赵〔�w〕折〔摺〕(27)
这〔...@〕征〔徵〕(28)  症〔�Y〕证〔�C〕只〔�b、祗、�}〕致〔...@〕
制〔�u〕钟〔��、�R〕肿〔�[〕种〔�N〕众〔�\〕昼〔��〕
朱〔�p〕烛〔�T〕筑〔�B〕庄〔�f〕(29) 桩〔�丁�妆〔�y〕
装〔�b〕壮〔�选�状〔�睢�准〔��〕浊〔�帷�总〔��〕
钻〔��〕
 
 
(1)蚕:上从天,不从夭。
(2)缠:右从  ,不从厘。
(3)乾坤、乾隆的乾读qián(前),不简化。
(4)不作坯。坯是砖坯的坯,读pī(批),坏坯二字不可互混。
(5)作多解的夥不简化。
(6)浆、桨、奖、酱:右上角从夕,不从 或��。
(7)藉口、凭藉的藉简化作借,慰藉、狼藉等的藉仍用藉。
(8)类:下从大,不从犬。
(9)�t:读liǎo(了解)时,仍简作了,读liào(�t望)时作�t,不简作了。
(10)临:左从一短竖一长竖,不从 。
(11)岭:不作�H,免与岑混。
(12)读me轻声。读yāo(夭)的么应作幺(么本字)。 应作吆。麽读mó(摩)时不简化,如幺麽小丑。
(13)前仆后继的仆读pū(扑)。
(14)纤维的纤读xiān(先)。
(15)庆:从大,不从犬。
(16)古人南宫适、洪适的适(古字罕用)读kuò(括)。此适字本作 ,为了避免混淆,可恢复本字 。
(17)中药苍术、白术的术读zhú(竹)。
(18)厅:从厂,不从广。
(19)袜:从末,不从未。
(20)系带子的系读jì(计)。
(21)恐吓的吓读hè(赫)。
(22)县:七笔。上从且。
(23)压:六笔。土的右旁有一点。
(24)叶韵的叶读xié(协)。
(25)在余和馀意义可能混淆时,仍用馀。如文言句“馀年无多”。
(26)喘吁吁,长吁短叹的吁读xū(虚)。
(27)在折和摺意义可能混淆时,摺仍用摺。
(28)宫商角徵羽的徵读zhǐ(止),不简化。
(29)庄:六笔。土的右旁无点。


Bersambung supaya tidak terlalu panjang...





[budaya_tionghua] 132 Huruf Bahasa Han yg disingkat tertanggal 7-3-1964

2010-03-06 Thread akuratan


Kelompok Kedua: 132 huruf sesuai pengumuman 7 Maret 1964


本表共收简化字132个和简化偏旁14个。简化字按读音的拼音字母顺序排列,简化偏旁按笔数排列。
A
爱〔�邸�
 
B
罢〔�T〕备〔�洹�贝〔��〕笔〔�P〕毕〔��〕边〔��〕
宾〔�e〕
 
C
参〔��〕仓〔�}〕产〔�b〕长〔�L〕(1)   尝〔�L〕(2)   车〔��〕
齿〔�X〕虫〔�x〕刍〔�c〕从〔�摹�窜〔�Z〕
 
D
达〔�_〕带〔�А�单〔�巍�当〔��、��〕党〔�h〕
东〔�|〕动〔�印�断〔�唷�对〔�Α�队〔��〕
 
E
尔〔��〕
 
F
发〔�l、��〕丰〔�S〕(3)   风〔�L〕
 
G
冈〔��〕广〔�V〕归〔�w〕龟〔��〕国〔��〕过〔�^〕
 
H
华〔�A〕画〔��〕汇〔�R、� �会〔��〕
 
J
几〔�住�夹〔�A〕戋〔�狻�监〔�O〕见〔��〕荐〔�]〕
将〔��〕(4)  节〔��〕尽〔�M、��〕 进〔�M〕   举〔�e〕
 
K
壳〔�!�(5)
 
L
来〔�怼�乐〔�贰�离〔�x〕历〔�v、�选忱觥阐�〕(6)
两〔�伞�灵〔�`〕刘〔��〕龙〔��〕娄〔�洹�   卢〔�R〕
虏〔��〕卤〔�u、�F〕录〔�h〕虑〔�]〕仑〔�觥�   罗〔�_〕
 
M
马〔�R〕(7)  买〔�I〕卖〔�u〕(8)  麦〔��〕门〔�T〕黾〔�w〕(9)
 
N
难〔�y〕鸟〔�B〕(10)  聂〔��〕宁〔��〕(11)  农〔�r〕
 
Q
齐〔�R〕岂〔�M〕气〔�狻�迁〔�w〕佥〔�L〕乔〔�獭�
亲〔�H〕穷〔�F〕区〔�^〕(12)
 
S
啬〔�荨�杀〔��〕审〔��〕圣〔�}〕师〔��〕时〔�r〕
寿〔�蕖�属〔�佟�双〔�p〕肃〔�C〕(13) 岁〔�馈�孙〔�O〕
 
T
条〔�l〕(14)  
 
W
万〔�f〕为〔�椤�韦〔�f〕乌〔�酢�(15)  无〔�o〕(16)
 
X
献〔�I〕乡〔�l〕写〔��〕(17)  寻〔�ぁ�
 
Y
亚〔��〕严〔�馈�厌〔��〕尧〔�颉�(18)  业〔�I〕页〔��〕
义〔�x〕(19) 艺〔�稀�阴〔��〕隐〔�[〕犹〔�q〕鱼〔�~〕
与〔�c〕云〔��〕
 
Z
郑〔��〕执〔�獭�质〔�|〕专〔�!�
简化偏旁
讠〔言〕(20) 饣〔食〕(21)   〔�[〕(22)  纟〔�i〕 〔�O〕 〔��〕
 〔 〕 只〔�纭�钅〔��〕(23)   〔 〕 〔�G〕(24)�� 〔�y〕
 〔��〕呙〔�J〕
 
 
⑴长:四笔。笔顺是:   长。
⑵尝:不是�p的简化字。�p的简化字是赏(见第三表)。
⑶四川省酆都县已改丰都县。姓酆的酆不简化作邦。
⑷将:右上角从夕,不从 或��。  
⑸壳:几上没有一小横。
⑹丽:七笔。上边一横,不作两小横。
⑺马:三笔。笔顺是:  马。上部向左稍斜,左上角开口,末笔作左偏旁时改作平挑。
⑻卖:从十从买,上不从士或土。
⑼黾:从口从电。
⑽鸟:五笔。
⑾作门屏之间解的宁(古字罕用)读zhù(柱)。为避免此宁字与��的简化字混淆,原读zhù的宁作 。  
⑿区:不作 。
⒀肃:中间一竖下面的两边从 ,下半中间不从米。  
⒁条:上从夂,三笔,不从攵。
⒂乌:四笔。
⒃无:四笔。上从二,不可误作��。
⒄写:上从冖,不从宀。
⒅尧: 六笔。右上角无点,不可误作 。
⒆义:从�V(读yì)加点,不可误作叉(读chā)。
⒇讠:二笔。不作 。
(21)饣:三笔。中一横折作 ,不作 或点。
(22) :三笔。
(23)钅:第二笔是一短横,中两横,竖折不出头。
(24)睾丸的睾读gāo(高),不简化。


bersambung supaya tidak kepanjangan... jadi beban...





[budaya_tionghua] 39 Huruf Bahasa Han yg disingkat 7-3-1964

2010-03-06 Thread akuratan
39 Huruf:


以下39个字是从《第一批异体字整理表》摘录出来的。这些字习惯被看作简化字,附此以便检查。括弧里的字是停止使用的异体字。�お�
呆〔�y�I〕  布〔�选�痴〔�V〕床〔��〕唇〔��〕
雇〔�l〕挂〔�臁�哄〔�{�\〕  迹〔�E��〕  秸〔�M〕
杰〔�堋�(1)  巨〔��〕昆〔〕  捆〔��〕泪〔�I〕
厘〔 〕 麻〔�h〕脉〔�}〕猫〔��〕栖〔��〕
弃〔��〕升〔�j�N〕  笋〔�S〕它〔��〕席〔�t〕
凶〔�础�绣〔�C〕锈〔�n〕岩〔�r〕异〔��〕
涌〔�ァ�岳〔�[〕韵〔��〕灾〔灾〕札〔〕
扎〔〕  占〔�住�周〔�L〕注〔�]〕 
 
下列地名用字,因为生僻难认,已经国务院批准更改,录后以备检查。
�おず诹�江  铁骊县  改  铁力县
瑷珲县  改  爱辉县
  �で�  海��源回族自治县  改  门源回族自治县。��
新  疆和阗专区  改  和田专区
和阗县  改  和田县
于阗县  改  于田县
�S羌县  改  若羌县
江  西雩都县  改  于都县 
大庾县  改  大余县 
虔南县  改  全南县 
新淦县  改  新干县
新喻县  改  新余县
鄱阳县  改  波阳县��
寻邬县  改  寻乌县��
广  西�c林县  改  玉林县
四  川酆都县  改  丰都县�� 
石�d县  改  石柱县��
越�Q县  改  越西县��
呷洛县  改  甘洛县��
贵  州婺川县  改  务川县
��水县  改  习水县��
陕  西商雒专区  改  商洛专区��
�T��县  改  周至县
�d县  改  眉县
  ��醴泉县  改  礼泉县 ��
�A阳县  改  合阳县��
��县  改  户县��
雒南县  改  洛南县��
��县  改  彬县�� 
�~县  改  富县��
葭县  改  佳县��  
沔县  改  勉县��
�找叵�  改  旬邑县��
洵阳县  改  旬阳县�� 
�F阳县  改  千阳县
 
此外,还有以下两种更改地名用字的情况:(1) 由于汉字简化,例如辽宁省�c阳市改为沈阳市;(2)由于异体字整理,例如河南省�F县改为浚县。


Bersambung sesuai kebutuhan...



Re: [budaya_tionghua] Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari seribu huruf

2010-03-06 Thread zhoufy
Melihat proporsinya, kira2 1/4 dari huruf yg umum digunakan?

Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: "akuratan" 
Date: Sat, 06 Mar 2010 20:58:09 
To: 
Subject: [budaya_tionghua] Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari seribu huruf


Saya mencoba mengoreksi posting yg mengatakan bahwa 'yang disederhanakan 
beberapa ratus saja'.
Sesuai pengumuman dari pusat kebudayaan/bahasa RRC yg mencatat penyederhanaan 
huruf bahasa Han pada 4 Februari  dan 7 Maret 1964 berjumlah lebih dari seribu 
huruf, di antaranya:

Kelompok Pertama: 92 huruf 
愛爱  罷罢  備备  筆笔  畢毕  邊边  參参  倉仓
嘗尝  蟲虫  從从  竄窜  達达  帶带  黨党  動动
斷断  對对  隊队  爾尔  豐丰  廣广  歸归  龜龟
國国  過过  華华  畫画  匯汇  夾夹  薦荐  將将
節节  盡尽  進进  舉举  殻壳  來来  樂乐  離离
歷历  麗丽  兩两  靈灵  劉刘  盧卢  虜虏  鹵卤
録录  慮虑  買买  麥麦  黽黾  難难  聶聂  寧宁
豈岂  氣气  遷迁  親亲  窮穷  嗇啬  殺杀  審审
聖圣  時时  屬属  雙双  歳岁  孫孙  條条  萬万
為为  烏乌  無无  獻献  鄉乡  寫写  尋寻  亞亚
嚴严  厭厌  業业  藝艺  陰阴  隱隐  猶犹  與与
雲云  鄭郑  執执  質质

Kelompok Kedua: 40 
貝贝  賓宾  産产  長长  車车  齒齿  芻刍  單单
當当  東东  發发  風风  岡冈  會会  幾几  戔戋
監监  見见  龍龙  婁娄  侖仑  羅罗  馬马  賣卖
門门  鳥鸟  農农  齊齐  僉佥  喬乔  區区  師师
壽寿  肅肃  韋韦  堯尧  頁页  義义  魚鱼  專专



铧〔鏵〕铩〔鎩〕揿〔撳〕锌〔鋅〕锐〔鋭〕
锑〔銻〕锒〔鋃〕铺〔鋪〕铸〔鑄〕嵚〔嶔〕
锓〔鋟〕锃〔鋥〕链〔鏈〕铿〔鏗〕锏〔鐧〕
销〔銷〕锁〔鎖〕锄〔鋤〕锅〔鍋〕锉〔銼〕
锈〔銹〕锋〔鋒〕锆〔鋯〕铹〔鐒〕锔〔鋦〕
锕〔錒〕锎〔鐦〕铽〔鋱〕铼〔錸〕锇〔鋨〕
锂〔鋰〕锧〔鑕〕锘〔鍩〕锞〔錁〕锭〔錠〕
锗〔鍺〕锝〔鍀〕锫〔錇〕错〔錯〕锚〔錨〕
锛〔錛〕锯〔鋸〕锰〔錳〕锢〔錮〕锟〔錕〕
锡〔錫〕锣〔鑼〕锤〔錘〕锥〔錐〕锦〔錦〕
锨〔鍁〕锱〔錙〕键〔鍵〕镀〔鍍〕镃〔鎡〕
镁〔鎂〕镂〔鏤〕锲〔鍥〕锵〔鏘〕锷〔鍔〕
锶〔鍶〕锴〔鍇〕锾〔鍰〕锹〔鍬〕锿〔鎄〕
镅〔鎇〕镄〔鐨〕锻〔鍛〕锸〔鍤〕锼〔鎪〕
镎〔鎿〕镓〔鎵〕镋〔钂〕镔〔鑌〕镒〔鎰〕
䦂〔䥇〕镑〔鎊〕镐〔鎬〕镉〔鎘〕镊〔鑷〕
镇〔鎮〕镍〔鎳〕镌〔鎸〕镏〔鎦〕镜〔鏡〕
镝〔鏑〕镛〔鏞〕镞〔鏃〕镖〔鏢〕镚〔鏰〕
镗〔鏜〕䦃〔鐯〕镘〔鏝〕镩〔鑹〕镦〔鐓〕
䦅〔鐥〕镨〔鐠〕镧〔鑭〕镥〔鑥〕镤〔鏷〕
镢〔鐝〕镣〔鐐〕镫〔鐙〕镪〔鏹〕镰〔鐮〕
镱〔鐿〕镭〔鐳〕镬〔鑊〕镮〔鐶〕镯〔鐲〕
镲〔鑔〕镳〔鑣〕镴〔鑞〕镶〔鑲〕䦆〔钁〕


Bila ada yg mengatakan bahwa 'Sebetulnya kedua huruf itu sama', belajar dulu 
baik-baik, cari data akurasi yg dpt dipertanggungjawabkan.








Re: [budaya_tionghua] Belajar Bahasa Han (Mandarin) versi Singkat atau Asli (Tradisional)

2010-03-06 Thread Pangesti Atmadibrata
Setuju banget.
Kalau semua 'kacamata' politik ditanggalkan...pada akhirnya mempelajari 
kedua-duanya, atau menguasai kedua-duanya akan sangat menguntungkan bagi yang 
mempelajarinya. 

Saat menerjemahkan saya sering sekali terbantu dengan kamus-kamus baik yang 
beraksara tradisional maupun sederhana. Nggak bisa ngebayangin kalau saya hanya 
bisa salah satunya saja.


--- On Sat, 3/6/10, Olive  wrote:

From: Olive 
Subject: Re: [budaya_tionghua] Belajar Bahasa Han (Mandarin) versi Singkat atau 
Asli (Tradisional)
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Saturday, March 6, 2010, 9:57 AM







 



  



  
  
  
Setuju...
terus terang dari pengalaman saya belajar sebagai junior...
belajar traditional chinese sekaligus simplified membawa manfaat tersendiri.. 
.dari segi menghapalkan karena huruf2 yg disebut rumit tersebut sebenarnya 
memiliki bagian2 dari huruf simplified, mengenal semua ini akan menjadi lebih 
mudah.
Memang bila ditulis tangan huruf simplified akan lebih cepat...namun di jaman 
sekarang kita menggunakan media komputer...simplifi ed maupun traditional tak 
ada bedanya.
Saya sendiri belajar di Taiwan, yang notabene menggunakan Traditional Chinese, 
tapi saya bersyukur karena saya juga mengenal huruf Simplified dan mempelajari 
Hanyu PinYinsaat kuliah kedua hal ini sangat
 berguna...karena buku2 yang diterbitkan dua belah pihak baik yg menggunakan 
Simplified maupun Traditional. ..semua memiliki kelebihan sendiri, menambah 
wawasan kita.
Saya pribadi tak pernah mengerti kenapa hal ini harus di pertentangkan. ..misal 
saat saya melamar pekerjaan di sini, saya di tanya apakah saya bisa menulis 
Simplified, saya jawab bisa...dan dia berkata disini tak menggunakan 
Traditional sama sekali..lalu ketika saya menjawab tak ada salahnya mengenal 
huruf traditional chinese, saya malah di pojokkan...
Ada satu kecenderungan bahwa di China sana sendiri, peneliti sastra dan 
huruf...kini berbondong2 datang ke Taiwan dan HK untuk mengenal kembali huruf 
Traditional karena hal ini penting bagi penelitian. Sedang peneliti Taiwan dan 
HK sendiri juga saling mempelajari huruf simplified..
Salam
From: "zho...@yahoo. com" 
To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
Sent: Sat, March 6, 2010 7:43:13 PM
Subject: Re: [budaya_tionghua] Belajar Bahasa Han (Mandarin) versi Singkat atau 
Asli (Tradisional)


Zaman dulu di sekolah Indonesia diajarkan tradisional dan symplified sekaligus, 
prosesnya ternyata mudah. Karena jika telah fasih menulis satu huruf 
tradisional, akan dng cepat mempelajari yg symplified, bahkan diperkenalkan 
sambil lalu, tanpa proses pelatihan penulisan juga gampang diingat. Maka sampai 
sekarang saya tak mengalami kesulitan sama sekali gonta ganti huruf.
Yang saya agak heran, mengapa cara pengajaran yg baik ini tdk dipakai utk 
pendidikan bhs zaman sekarang, sehingga menimbulkan pertentangan yg keras dari 
dua kubu?


Sent from my BlackBerry®
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

 - - --

.: Forum Diskusi Budaya Tionghua dan Sejarah Tiongkok :.

.: Website global http://www.budaya- tionghoa. net :.

.: Pertanyaan? Ajukan di http://groups. yahoo.com/ group/budaya_ tionghua :.

.: Arsip di Blog Forum Budaya Tionghua http://iccsg. wordpress. com :.

Yahoo! Groups Links









  


 





 



  






  

[budaya_tionghua] Re: Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari seribu huruf

2010-03-06 Thread Erik

Betul, sebagaimana yang saya katakan, huruf-huruf yang mengalami
penyederhanaan (simplified) kurng-lebih 20 - 30 % dari total seluruh
huruf Hanzi.

Memang huruf Simplified dan Tradisional tidak sama,  tapi yang namanya
Hanzi adalah satu sistem yang sama, tidak ada sistem huruf Simplifed dan
sistim huruf Tradisional yang berbeda dan saling hadap-hadapan. Kalau
dikatakan harus belajar dulu baik-baik, saya yang sudah belajar Mandarin
dan Hanzi sejak kecil, dan merupakan Mother Tongue bagi saya entah harus
belajar ke mana lagi!!


Salam,

Erik

\
---




--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zho...@... wrote:
>
> Melihat proporsinya, kira2 1/4 dari huruf yg umum digunakan?
>
> Sent from my BlackBerry®
> powered by Sinyal Kuat INDOSAT
>
> -Original Message-
> From: "akuratan" akura...@...
> Date: Sat, 06 Mar 2010 20:58:09
> To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Subject: [budaya_tionghua] Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari
seribu huruf
>
>
> Saya mencoba mengoreksi posting yg mengatakan bahwa 'yang
disederhanakan beberapa ratus saja'.
> Sesuai pengumuman dari pusat kebudayaan/bahasa RRC yg mencatat
penyederhanaan huruf bahasa Han pada 4 Februari dan 7 Maret 1964
berjumlah lebih dari seribu huruf, di antaranya:
>
> Kelompok Pertama: 92 huruf
> 愛爱 ç½·ç½¢ 備备 筆ç¬" 畢毕
邊边 參参 倉ä»"
> 嘗尝 蟲虫 從从 竄窜 é"è¾¾ 帶带
黨党 動动
> 斷断 對对 隊队 爾å°" 豐丰 廣广
æ­¸å½' 龜龟
> 國国 過过 華华 畫ç"» 匯汇
夾夹 薦荐 將将
> 節èŠ? 盡尽 進进 舉举 殻壳 來来
樂乐 離离
> 歷历 麗丽 兩两 靈灵 劉刘
盧卢 虜虏 鹵卤
> 録录 慮è™` è²·ä¹° 麥麦 黽黾 難难
聶聂 寧宁
> 豈岂 æ°£æ°" 遷迁 親亲 窮穷 嗇啬
殺杀 審审
> 聖圣 時时 屬属 雙双 歳岁
孫孙 條条 萬万
> 為为 烏乌 無无 獻献 鄉乡
寫写 尋寻 亞亚
> 嚴严 厭厌 業业 藝艺 陰阴
隱隐 猶犹 與与
> 雲äº` 鄭éƒ` 執执 質质
>
> Kelompok Kedua: 40
> 貝贝 è³"宾 ç"£äº§ 長长 車车 é½'齿
芻刍 單单
> 當å½" 東东 發å` 風风 岡冈
會会 幾几 æˆ"戋
> 監ç›` 見见 龍龙 婁娄 侖ä»`
羅罗 馬马 賣卖
> 門é—? 鳥鸟 農农 齊齐 僉佥
喬ä¹" 區åŒ? 師师
> 壽寿 肅肃 韋韦 堯尧 頁页 義义
魚鱼 專ä¸"
>
>
>
> é"§ã€"鏵ã€? é"©ã€"鎩ã€? 揿ã€"æ'³ã€?
é"Œã€"鋅ã€? é"ã€"鋭ã€?lt;br>>
é"`ã€"銻ã€? é"'ã€"鋃ã€? é"ºã€"鋪ã€?
é"¸ã€"é`„ã€? 嵚ã€"å¶"ã€?lt;br>> é""ã€"鋟ã€?
é"ƒã€"鋥ã€? é"¾ã€"鏈ã€? é"¿ã€"鏗ã€?
é"ã€"鐧ã€?lt;br>> é"€ã€"銷ã€?
é"ã€"鎖ã€? é"„ã€"鋤ã€? é"…ã€"鍋ã€?
é"‰ã€"銼ã€?lt;br>> é"ˆã€"銹ã€?
é"‹ã€"é‹'ã€? é"†ã€"鋯ã€? é"¹ã€"é'ã€?
é""ã€"鋦ã€?lt;br>> é"•ã€"éŒ'ã€?
é"Žã€"鐦ã€? é"½ã€"鋱ã€? é"¼ã€"錸ã€?
é"‡ã€"鋨ã€?lt;br>> é"‚ã€"鋰ã€? é"§ã€"é`•ã€?
é"˜ã€"鍩ã€? é"žã€"錁ã€? é"­ã€"錠ã€?lt;br>>
é"—ã€"鍺ã€? é"ã€"鍀ã€? é"«ã€"錇ã€?
é"™ã€"錯ã€? é"šã€"錨ã€?lt;br>>
é"›ã€"錛ã€? é"¯ã€"鋸ã€? é"°ã€"錳ã€?
é"¢ã€"錮ã€? é"Ÿã€"錕ã€?lt;br>> é"¡ã€"錫ã€?
é"£ã€"é`¼ã€? é"¤ã€"錘ã€? é"¥ã€"錐ã€?
é"¦ã€"錦ã€?lt;br>> é"¨ã€"鍁ã€? é"±ã€"錙ã€?
é"®ã€"鍵ã€? 镀ã€"鍍ã€? 镃ã€"鎡ã€?lt;br>>
镁ã€"鎂ã€? 镂ã€"鏤ã€? é"²ã€"鍥ã€?
é"µã€"鏘ã€? é"·ã€"é"ã€?lt;br>> é"¶ã€"鍶ã€?
é"´ã€"鍇ã€? é"¾ã€"鍰ã€? é"¹ã€"鍬ã€?
é"¿ã€"鎄ã€?lt;br>> 镅ã€"鎇ã€?
镄ã€"鐨ã€? é"»ã€"鍛ã€? é"¸ã€"鍤ã€?
é"¼ã€"鎪ã€?lt;br>> 镎ã€"鎿ã€? é•"ã€"鎵ã€?
镋ã€"é'‚ã€? é•"ã€"é`Œã€?
é•'ã€"鎰ã€?lt;br>> 䦂ã€"䥇ã€? é•`ã€"鎊ã€?
镐ã€"鎬ã€? 镉ã€"鎘ã€?
镊ã€"é`·ã€?lt;br>> 镇ã€"鎮ã€? 镍ã€"鎳ã€?
镌ã€"鎸ã€? 镏ã€"鎦ã€? 镜ã€"鏡ã€?lt;br>>
镝ã€"é`ã€? 镛ã€"鏞ã€? 镞ã€"鏃ã€?
镖ã€"鏢ã€? 镚ã€"鏰ã€?lt;br>>
镗ã€"鏜ã€? 䦃ã€"鐯ã€? 镘ã€"鏝ã€?
镩ã€"é`¹ã€? 镦ã€"é"ã€?lt;br>> 䦅ã€"鐥ã€?
镨ã€"鐠ã€? 镧ã€"é`­ã€? 镥ã€"é`¥ã€?
镤ã€"鏷ã€?lt;br>> 镢ã€"鐝ã€? 镣ã€"鐐ã€?
镫ã€"鐙ã€? 镪ã€"鏹ã€? 镰ã€"鐮ã€?lt;br>>
镱ã€"鐿ã€? 镭ã€"鐳ã€? 镬ã€"é`Šã€?
镮ã€"鐶ã€? 镯ã€"鐲ã€?lt;br>> 镲ã€"é`"ã€?
镳ã€"é`£ã€? 镴ã€"é`žã€? 镶ã€"é`²ã€?
䦆ã€"é'ã€?lt;br>>
>
> Bila ada yg mengatakan bahwa 'Sebetulnya kedua huruf itu sama',
belajar dulu baik-baik, cari data akurasi yg dpt dipertanggungjawabkan.
>



Re: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?

2010-03-06 Thread Hendra Bujang
 
Setuju sekali...membaca Kitab Suci apapun di dunia ini harus dengan "Mata Hati" 
dan "Logis" bukan dengan "menelan bulat2" apa yang tertulisSebagai contoh: 
dalam Kitab Genesis, tertulis bumi dan seluruh isinya ini tercipta hanya dalam 
waktu 7 hari! Jika umat yang membaca tidak kritis dan percaya bulat2, maka ini 
adalah cermin kebodohan sendiri. Yang harus disadari adalah: 1 hari itu berapa 
juta tahun? 1 hari merujuk kearah kiasan. Hasil penelitian modern menunjukkan 
bumi ini tercipta berdasarkan proses berjuta2 tahun..bukan 7 hari. Sama seperti 
dalam agama Budha, ukuran jarak diumpamakan Kalpa.
 
Tidak hanya Kitab Wahyu, namun banyak sekali perumpamaan dan pengetahuan yang 
bisa dipetik dari masing2 Kitab2 Suci. Khusus untuk Alkitab, seingat saya, 
kalimat yang paling saya sukai dalam Alkitab adalah : Tulus seperti Merpati 
tapi Cerdik seperti Ular. Kalimat tersebut justru disampaikan oleh Kristus 
sendiri. Namun bukankah Ular itu bagi sebagian umat yang fanatik justru identik 
dengan "Iblis"? Nah? Yin-Yang! Dalam Gelap (Baca : Kejahatan)  ada Terang 
(Baca : Kebaikan), Dalam Terang ada Gelap. Jika tidak ada Kegelapan, bagaimana 
bisa tahu Terang? So? 
 
Back to Wahyu..
Kitab Wahyu sarat sekali dengan bahasa2 kiasan dan perumpamaan, mulai dari Naga 
(Yang jelas bukan Lung/Liong...tapi oleh oknum2 berpikiran picik n sempit 
diasosiasikan dengan Naga Timur..What a Stupid Thinking!), Wanita Cantik, Bumi 
yang baru...dll. Tidak hanya Kitab Wahyu, tapi juga yang lain2
 
Naga versi Timur adalah hewan mitologi yang tidak nampak secara kasat mata. 
Hanya orang-orang yang telah mencapai level spiritual tertentu atau "Terbuka" 
yang dapat "melihat" atau beruntung dapat melihat penampakannyasama seperti 
kita "melihat"/"mendengar"/"merasakan" kehadiran Kongco2/Bunda 
Maria/Kristus/Budha dll.
 
Orang yang telah mengalami pengalaman spiritual yang luas n dalam akan lebih 
menghargai budaya n kepercayaan orang lain karena dia telah lebih TAHU dan 
SADAR ketimbang orang lain yang hanya bisa berkoar2 dengan kitab sucinya 
masing2.
 


Best Regards,
Hendra Bujang
Mobile I   : 0878 7828 7808 
Mobile II  : 0856 190 9109 
"Knowing Is Not Enough, We Must Apply"
"Willing Is Not Enough, We Must Do" 
 

--- On Sun, 3/7/10, pempekd9  wrote:


From: pempekd9 
Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Sunday, March 7, 2010, 6:39 AM


  



Wahyu 12:1-9

Yang perlu dipahami adalah siapa naga besar itu. Karena kitab Wahyu sangat 
sarat dengan kata kata kiasan.

Salam,
Anton W

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, "iie_siang"  wrote:
>
> Mohon tanya... 
> di Alkitab ayat brp yang menyatakan bahwa naga itu sbg iblis?
> 
> 
> > > From: ardian_c 
> > > To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > > Sent: Fri, 5 March, 2010 17:23:12
> > > Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> > > 
> > > 
> > > jadi inget Zhu Rongji yg mo pake istilah Zhongguo buat ganti sebutan 
> > > china, hmm kalu long barat ama long timur ya jelas bedalar.
> > > 
> > > long di zhongguo itu dah jadi lambang persatuan bangsa bukan persatuan 
> > > bangsatlar.
> > > 
> > > nah kalu long dibarat itu mah lambang bangsat yg jelas2 ada pengaruh dari 
> > > kristen btw long barat kayak bijimane seh ?
> > > 
> > > kalu long di legenda zhongguo khan banyak, ada yg bangsat ada yg kagak, 
> > > misalnye jiao long itu naga yg gak kesampean huehehehe alias naga bangsat 
> > > or kerennya biang naga banjir.
> > > 
> > > nah di korea sendiri ada legenda tuh soal uler yg mo jadi naga, nah di 
> > > tiongkok seh banyakan itu ikan li yg loncat gerbang naga huehehehe
> > > 
> > > uler jg di zhongguo boekan binatang haramjadah jahat nujibilah bedalar 
> > > ame di barat yg uler itu lambang kejahatan.
> > > 
> > > so kalu kita mo pikir sebenernya yg bilang long=naga=iblis ya gara2 ape ? 
> > > gara2 budaya yg bedalar ama kongtai bacot gede oknum pendeta yg 
> > > mensetan2kan lambang budaya laen.
> > > 
> > > gak beda kayak patung tudigong yg ada non triad ama triad , nah loe 
> > > hahahahahahahahahah aha
> > > yg bijimane yg triad neh ?
> > > 
> > > --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, zhoufy@ wrote:
> > > >
> > > > Ini masalah bahasa. Long telah terlanjur diterjemahkan menjadi dragon 
> > > > dan naga. Kalau yg dimaksud ternyata adalah dua mahluk yg berlainan, 
> > > > hanya ada dua pilihan utk mengkoreksi: menambahkan keterangan tambahan 
> > > > atau mengganti dng istilah baru. 
> > > > Apakah anda memilih mempopulerkan istilah Long utk menggantikan dragon 
> > > > dan naga? Shg muncul judul film Year of The Long, atau kalimat: dia 
> > > > lahir di tahun Long.
> > > > 
> > > > 
> > > > Sent from my BlackBerry®
> > > > powered by Sinyal Kuat INDOSAT
> > > > 
> > > > -Original Message-
> > > > From: "Erik" 
> > > > Date: Wed, 03 Mar 2010 04:53:35 
> > > > To: 
> > > > Subject: [budaya_tionghua] Re: Imlek Agama atau Budaya?
> > > > 
> > > > 
> > > > Betul 

[budaya_tionghua] Utk Eric Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari seribu huruf

2010-03-06 Thread akuratan

Halo Erik,
Yang saya maksud itu adalah pernyataan atas nama inisial: liang_u dan bukan 
untuk inisial Erik.

Karena inisial Liang_u posting spt ini:
 Kita tinggal memelih mau yang berlaku di seluruh dunia atau yang berlaku hanya 
di Taiwan dan sebagian Hongkong? Sebetulnya kedua huruf itu sama hanya ada yang 
disederhanakan beberapa ratus saja.
Kalau kita berada di luar negeri, akan memilih ejaan Indonesia lama seperti tj, 
dj, nj, j, oe atau yang sekarang c, j,ny, y dan u?
Untuk saya jelas, demi kepraktisan dan penggunaan saya memilih yang 
disederhanakan.

Apa yg dikemukakan oleh Erik saya sangat setuju, namun yg dikemukakan oleh 
inisial Linag-u saya sangat keberatan. beberapa ratus saja dengan seribu beda 
sangat jauh dan tajam. Sebenarnya posting saya itu sudah masuk ke yahoogroups 
ini hanya saja tidak tahu bagaimana atas pertimbangan dari moderator milis ini, 
saya tunggu-tunggu posting saya menanggapi reply dari Liang_u tidak kunjung 
masuk ke yahoogroup ini, maka saya ganti topiknya.

Selama tiga minggu saya mencari via google akhirnya ketemu sebagian saja ttg 
daftar penyederhanaan huruf-huruf bahasa Han, sejak tahun 1984 saya pribadi 
sudah menekuni sekitar 3800-an huruf yang sudah disingkat sesuai dg buku yang 
saya pakai terbitan dari bandung dan singapore, makanya waktu saya membaca 
posting ttg huruf sederhana bebeapa ratusan saja, saya jadi penasaran dan geram 
gitu. koq membuat pernyataan keliru banget. tidak tahu jumlah hanya menulis 
ratusan... saya keberatan.

Ok Erik.
Jadi, saya bukan menanggapi posting Erik.
Tetap bersahabat dg orang yg mau belajar banyak bahasa Han.
Saya sendiri belajar bahasa Han via guru privat dan berbicara dlm lingkungan 
masyarakaat memakai bahasa Han dan Hakka.

Ok 

seru banget.






--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Erik"  wrote:
>
> 
> Betul, sebagaimana yang saya katakan, huruf-huruf yang mengalami
> penyederhanaan (simplified) kurng-lebih 20 - 30 % dari total seluruh
> huruf Hanzi.
> 
> Memang huruf Simplified dan Tradisional tidak sama,  tapi yang namanya
> Hanzi adalah satu sistem yang sama, tidak ada sistem huruf Simplifed dan
> sistim huruf Tradisional yang berbeda dan saling hadap-hadapan. Kalau
> dikatakan harus belajar dulu baik-baik, saya yang sudah belajar Mandarin
> dan Hanzi sejak kecil, dan merupakan Mother Tongue bagi saya entah harus
> belajar ke mana lagi!!
> 
> 
> Salam,
> 
> Erik
> 
> \
> ---
> 
> 
> 
> 
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, zhoufy@ wrote:
> >
> > Melihat proporsinya, kira2 1/4 dari huruf yg umum digunakan?
> >
> > Sent from my BlackBerry庐
> > powered by Sinyal Kuat INDOSAT
> >
> > -Original Message-
> > From: "akuratan" akuratan@
> > Date: Sat, 06 Mar 2010 20:58:09
> > To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> > Subject: [budaya_tionghua] Huruf Bahasa Han disingkat lebih dari
> seribu huruf
> >
> >
> > Saya mencoba mengoreksi posting yg mengatakan bahwa 'yang
> disederhanakan beberapa ratus saja'.
> > Sesuai pengumuman dari pusat kebudayaan/bahasa RRC yg mencatat
> penyederhanaan huruf bahasa Han pada 4 Februari dan 7 Maret 1964
> berjumlah lebih dari seribu huruf, di antaranya:
> >
> > Kelompok Pertama: 92 huruf
> > �� 缃风舰 ���澶� 绛�绗" ��㈡��
> ���杈� �� ���浠"
> > ���灏� ��茶�� 寰�浠� 绔�绐� ��"杈� 甯跺甫
> 榛ㄥ�� ��
> > ��锋�� 灏�瀵� �� ��惧�" 璞�涓� 寤e箍
> 姝稿�' 榫�榫�
> > �� ���杩� �� "� ���姹�
> 澶惧す �� 灏�灏�
> > 绡���? ��″敖 ��茶�� ���涓� 娈诲3 渚
> 妯�涔� ��㈢��
> > 姝峰�� 楹�涓� ��╀袱 �� ��
> ��у�� �� 楣靛��
> > ��插�� �` 璨蜂拱 楹ラ害 榛介痪 ��i��
> ��惰�� 瀵у��
> > 璞�宀� 姘f�" ��疯�� 瑕�浜� 绐�绌� ��
> 娈烘�� 瀵╁��
> > �� �� 灞�灞� �� 姝冲��
> 瀛�瀛� 姊 ���涓�
> > ��轰负 ���涔� ��℃�� ��荤�� ���涔�
> 瀵 灏�瀵� 浜�浜�
> > ��翠弗 �� 妤�涓� �� ��伴��
> ��遍�� ��剁�� ���涓�
> > ��蹭�` �` ��锋�� 璩�璐�
> >
> > Kelompok Kedua: 40
> > 璨�璐� 璩"瀹� �"d骇 ��烽�� 杌�杞� 榻'榻�
> ��诲�� ��
> > ��跺�" ��变�� ��煎�` 棰ㄩ�� 宀″��
> ���浼� 骞惧�� ��"���
> > ��g�` 瑕�瑙� 榫�榫� 濠�濞� 渚�浠`
> 缇�缃� 棣�椹� 璩e��
> > �? 槌ラ�� 杈插�� 榻�榻� ���浣�
> ���涔" �? 甯�甯�
> > 澹藉�� �� �� ���灏� ���椤� 缇╀��
> 榄�楸� 灏�涓"
> >
> >
> >
> > �"с�"��点�? �"┿�"��┿�? ��裤�"�'炽�?
> �"���"�? �"���"�?lt;br>>
> �"`��"��汇�? �"'��"�? �"恒�"�?
> �"搞�"�`���? 宓���"宥"��?lt;br>> �""��"�?
> �"���"��ャ�? �"俱�"�? �"裤�"�?
> �"���"��с�?lt;br>> �"���"��枫�?
> �"���"�? �"���"��ゃ�? �"���"�?
> �"���"��笺�?lt;br>> �"���"��广�?
> �"���"��'��? �"���"�? �"广�"��'��?
> �""��"�?lt;br>> �"���"��'��?
> �"���"�? �"姐�"��便�? �"笺�"��搞�?
> �"���"��ㄣ�?lt;br>> �"���"��般�? �"с�"�`���?
> �"���"��┿�? �"���"�? �"���"�?lt;br>>
> �"���"��恒�? �"���"�? �"���"�?
> �"���"�? �"���"��ㄣ�?lt;br>>
> �"���"�? �"���"��搞�? �"般�"��炽�?
> �"���"�? �"���"�?lt;br>> �"°�"�?
> �"c�"�`笺�? �"ゃ�"�? �"ャ�"�?
> �"���"�?lt;br>> �"ㄣ�"�? �"便�"�?
> �"���"��点�? �"�? �"��°�?lt;br>>
> �"�? �"��ゃ�? �"层�"��ャ�?
> �"点�"�? �"枫�"��"��?lt;br>> �"躲�"�