Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-09 Terurut Topik Liquid Yahoo
Gue juga sering dengerin emak-emak pade ngejelekin keturunannya, kesan 
gue malah mereka sedang adu jelek, sedang menyombongkan kejelekan anaknya 
masing2, tentu pemenangnya adalah si emak yang anaknya paling jelek

Untung emak gue kaga gitu, tapi biasalah mahluk yang paling tukang 
ngeluh itu ya perempuan



- Original Message - 
From: "ulysee_me2" <[EMAIL PROTECTED]>
To: 
Sent: Thursday, 09 October, 2008 07:55
Subject: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi 
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)


>
> Nah, itu. Dulu gue pernah protes, sama Oma, Mama, Papa, kenapa sih
> suka mengungkit kejelekan keluarga sendiri depan oranglain?
>
> Lhah jawabannya  itu hanya percakapan biasa antar orangtua, suka
> curhat soal anak-anaknya, soalnya ngomong hal lain belum tentu
> nyambung, ngomongin soal anak semua pasti bisa nimbrung. Kalau yang
> diomong yang jelek2, itu namanya "rendah hati" supaya tidak di cap
> menyombongkan diri/anak sendiri.
>
> Yeee, gue mah enggak setuju. Menurut gue kalau enggak ada yang bagus
> yang bisa diomong ya mending enggak ngomong aja. Ya nggak? dari pada
> ngomongin yang bukan-bukan enggak keruan.
>
> Sampai sekarang, gue masih mikir-mikir, apa gue hidup di budaya yang
> salah yang gak cocok sama diri gue apa gimana sih ini.
>
> Kayak kalau orang terima tamu di rumah, suka mendadakan
> bilang "Aduuuhhh sori ya rumahnya lagi berantakan."
> Gue melongo, apanya yang berantakan sih, nggak berantakan dibilang
> berantakan.
>
> Sebaliknya kalau terima tamu di rumah sendiri, gue juga merasa nggak
> perlu bilang "maaf rumah gue berantakan de es be", sebab gue nggak
> ngerti maksudnya kata-kata itu, merendah, basa-basi doank, atau
> memaafkan diri sendiri, apa gimana?
>
>
>
>
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Lim Wiss" <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote:
>>
>> Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa
> banyak
>> ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?
>>
>> Bukankah itu bodoh?
>>
>>
>>
>> Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.
>>
>> Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan
> anaknya
>> dari ortu, orang lain khan tdk akan respek :-)
>>
>>
>>
>>   _____
>>
>> From: budaya_tionghua@yahoogroups.com
>> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Tantono
> Subagyo
>> Sent: Wednesday, October 08, 2008 9:57 AM
>> To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
>> Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju,
> Memberi
>> Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
>>
>>
>>
>> Ok mikul dhuwur artinya menjunjung tinggi nama orang tua, mendem
> jero =
>> memendam dalam-dalam (kejelekan orang tua tidak diungkit-ungkit
> lagi,
>> dipendam dalam-dalam.).  Itu artinya.  Sojah, Tan Lookay
>>
>> On 10/8/08, ulysee_me2 <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>> com.sg> wrote:
>>
>> Tan lookay, gantian gue yang minta petromax donk.
>> itu tuh pepatah mikul dhuwur, mendem jero tuh kalau secara harfiah
>> letterlijk artinya apa?
>> mikul = memikul
>> dhuwur = yang diatas
>> mendem = memendam?
>> jero = dalam?
>>
>> apa artinya memikul yang diatas, memendam yang di dalam? Nomer satu
>> adalah kehormatan yang diatas, kalau sendiri tidak setuju atau
> kecewa
>> itu dipendam saja, atau pegimana?
>>
>> U-hauw = berbakti, setahu gue berlaku pada semua orang yang lebih
> tua
>> derajatnya. Kalau ada orangtua kandung, mendahulukan orangtua
>> sendiri, saat orangtua kandung tidak hadir, maka yang lebih tua di
>> ruangan diperlakukan sebagaimana memperlakukan orangtua kandung.
>> Kalau kehormatan orangtua disenggol oleh oranglain, maka wajib
>> memulihkan kehormatan orangtua,
>>
>> Kalau di buku silat sih caranya mau pake bunuh-bunuhan kek, mau
> pake
>> bales senggol-senggolan kek, dianggap cukup sah tuh.
>> Kalau ortunya dibunuh orang, pada saat anak itu nggak mau balas
>> dendam, yang setuju anggap dia u-hauw, yang tidak setuju anggap dia
>> pengecut dan put-hauw.
>> Tapi jaman sekarang sih kaga ada bunuh bunuhan kali yah, hehehe.
>>
>> U-Tiong = ada keadilan, jelas berlaku dimanapun dan untuk siapapun
>> tanpa kecuali. Jadi kalau ada orang cari keuntungan sendiri melulu,
>> ngomongnya bo cengli melulu, bisa dibilang dia itu put-tiong.
>>
>> U-gie = ada kesetiaan/ kemanusiaan, juga bisa dilihat dari cara
> orang
>> berkata, bersikap, dan b

Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik Edi Soemartono
dear friends,

saya punya juga pendapat sbb :
1. artinya mungkin / bisa saja, kita sudah lebih maju pola pikirnya dibanding 
ortu kita
( pola pikir tidak sama dng kebijaksanaan )
2. artinya ortu kita sukses atau baik dalam mendidik kita
( keturunan harus lebih maju / baik )
3. artinya tidak usal disesali atau dilihat kekurangan nya ortu kita
( karena dua hal diatas )
4. beda generasi akan beda jaman / trend / suasana  dlsb.
( termasuk mungkin budaya berpikir )

salam dan nimbrung
ES



  - Original Message - 
  From: [EMAIL PROTECTED] 
  To: budaya_tionghua@yahoogroups.com 
  Sent: Thursday, October 09, 2008 10:00 AM
  Subject: RE: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi 
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)


  Itu namanya budaya merendahkan diri menaikan mutu hahahaa. Katanya seh 
kebaikan or keunggulan seseorang engga usah dibicarakan or ditonjolkan karena 
klo emang itu org menonjol engga usah dipromosi juga diliat semua org, klo 
masih butuh dipromosi namanya org itu masih standar2 aja jadi belon dilirik 
org. Heheheheh btw itu katanya lho.
  Sent from my BlackBerry�
  powered by Sinyal Kuat INDOSAT

  -Original Message-
  From: "ulysee_me2" <[EMAIL PROTECTED]>

  Date: Thu, 09 Oct 2008 00:55:26 
  To: 
  Subject: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi 
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

  Nah, itu. Dulu gue pernah protes, sama Oma, Mama, Papa, kenapa sih 
  suka mengungkit kejelekan keluarga sendiri depan oranglain? 

  Lhah jawabannya itu hanya percakapan biasa antar orangtua, suka 
  curhat soal anak-anaknya, soalnya ngomong hal lain belum tentu 
  nyambung, ngomongin soal anak semua pasti bisa nimbrung. Kalau yang 
  diomong yang jelek2, itu namanya "rendah hati" supaya tidak di cap 
  menyombongkan diri/anak sendiri. 

  Yeee, gue mah enggak setuju. Menurut gue kalau enggak ada yang bagus 
  yang bisa diomong ya mending enggak ngomong aja. Ya nggak? dari pada 
  ngomongin yang bukan-bukan enggak keruan.

  Sampai sekarang, gue masih mikir-mikir, apa gue hidup di budaya yang 
  salah yang gak cocok sama diri gue apa gimana sih ini.

  Kayak kalau orang terima tamu di rumah, suka mendadakan 
  bilang "Aduuuhhh sori ya rumahnya lagi berantakan." 
  Gue melongo, apanya yang berantakan sih, nggak berantakan dibilang 
  berantakan. 

  Sebaliknya kalau terima tamu di rumah sendiri, gue juga merasa nggak 
  perlu bilang "maaf rumah gue berantakan de es be", sebab gue nggak 
  ngerti maksudnya kata-kata itu, merendah, basa-basi doank, atau 
  memaafkan diri sendiri, apa gimana? 

  -

   

[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik danarhadi2000
Ardian:  Kembang yg ditaro di taman makam pahlawan khan jadinya 
mubazir, kalu makanan khan masih bisa dimakan...

Ya ampuunnn ko Ardian, saya pernah letakkan bunga dari toko bunga 
pakai vas dimakam mertua di Sawangan, Tanggari, Minahasa. Ehhh esok 
hari datang lagi, hilanglah bunga itu dengan vas vasnya. 

Begitu juga, batu batu putih kecil kecil untuk menghias makam ortu 
saya, tiba tiba sirna. Saya heran, kok roh suka vas bunga dan batu 
batu kecil ya?

Yang katakan, sedikit sedikit setan, itu pasti suka didatangi 
dirumah? Jadi kaki sudah kedodoran kalau lihat sajian ha ha ha

Salam

Danardono



--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "ardian_c" <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
> ngkong Kong Zi di kitab Lun Yu ngomong gini, Anak diberi hak untuk
> memilih tapi si anak HARUS bertanggungjawab atas pilihannya"
> 
> Anak yg mau ambil jurusan kedokteran misalnye, monggo aje tapi jgn
> trus dah getu malah kuliah ampe tingkat 2 jadi males2an.
> 
> Jadi pilihan yg dipilih itu mesti diimbangin sama tanggungjawab.
> 
> So bisa ente liat gak sebenernya budaya tionghoa gak jelek2 amit.
> Tapi sayangnye banyak yg kena pengaruh black campaign/black 
propaganda
> bule2 dari abad ke 18 ampe abad ke 21 neh.
> Dibilang budaya cine mah barbar , tahyul segala macem huehehehehehe
> padahal sibule jg budayanya sama aje barbar, tahyul segala macem.
> 
> Yg diributin rata2 urusan remeh temeh kayak sembayang leluhur =
> sembayang setan, pake hio= sembayang iblis, kaki diiket=sama aje 
bule2
> pake korset abad ke 16-17 yg banyak cewe2nya mati sesek nafas.
> ampe ada yg parah bilang kalu cewe yg kawin itu DIBELI set dah.
> 
> So parah khan, gw aje pernah tanya nape seh lu mesti pake kembang 
kok
> gak pake makanan, muter2 jawabannya ujung2nya tetep aje bilang pake
> makanan mah nyembah setan wekekekekekekekekkekekekeke
> 
> Kembang yg ditaro di taman makam pahlawan khan jadinya mubazir, kalu
> makanan khan masih bisa dimakan.
> 
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, melani chia 
> wrote:
> >
> > Palingan org tua suka lupa tuh, tdk ada 1 org anak pun dibumi ini
> > minta dilahirkan,..kalau sampe ada ortu yg ngomong itu,mestinya
> > diliat dulu kemampuan anaknya,ngapin juga sekolah jauh2,buang2 
duit
> > kalau anak tdk berminat,atau kemampuannya dibid academik tdk suka,
> > anak malang dong ceritanya,orang tua sialan dong,dlm hati anaknya.
> > 
> > 
> > 
> > --- On Thu, 9/10/08, ardian_c  wrote:
> > 
> > From: ardian_c 
> > Subject: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, 
Memberi
> Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
> > To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> > Date: Thursday, 9 October, 2008, 3:03 AM
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > 
> > mbakyu, kalu ortu ngomong getu mah artinye ape ? hehehehehehe
> > 
> > Itu mah ortu yg MATREEE EE
> > 
> > Wong kite2 ini budayanye berusaha memberikan yg terbaik buat anak 
lho,
> > jg pendidikan itu ditekanin getu penting.
> > 
> > lha itu khan budaya kasih muka jg khan :P tjoema budaya kasih 
mukanya
> > dibajak buat yg gede2 aje ame senior lho.
> > 
> > Tapi ada jg budaya yg maksudnya merendahkan diri tapi bukan rendah
> > diri getuu misalnya kalu anaknya yg juara kelas, ya 
dibilang
> > biasa2 aje getu gak usah ditereakin satu kampung tau getu
> > 
> > So budaya kasih muka khan mestinya berlaku buat anak lho.
> > 
> > --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, "Lim Wiss" 
> wrote:
> > >
> > > Kalau kata-kata bung Sur sich sifatnya merendah.
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Tapi kata - kata yang keluar dari ortu itu spt :
> > > 
> > > 
> > > 
> > > "Dasar anak tidak berguna, kami sbg ortu jadi miskin gara-gara
> > besarin kamu,
> > > sekolahkan kamu."
> > > 
> > > "Dasar bego! Sudah sekolah tinggi tetap aja miskin. Tiru si A 
yang
> tidak
> > > kuliah bisa bawa ortu jalan - jalan ke luar negeri"
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Atau 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Anak saya si A begonya luar biasa 
> > > 
> > > Ia pernah tidak naik kelas. Saya sampai miskin gara-gara 
sekolahin
> > dia biar
> > > ia bisa dapat gaji gede. 
> > > 
> > > Sekarang saya menyesal  Uang saya habis, tetap aja ia tidak 
bisa
> > bawa
> > > saya jalan-jalan ke luar negeri 
> > > 
> > > 
> > > 
> > > Dampaknya banyak anak muda sekarang tidak suka tinggal bareng 
dengan
> > ortu
> >

[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik ardian_c
ngkong Kong Zi di kitab Lun Yu ngomong gini, Anak diberi hak untuk
memilih tapi si anak HARUS bertanggungjawab atas pilihannya"

Anak yg mau ambil jurusan kedokteran misalnye, monggo aje tapi jgn
trus dah getu malah kuliah ampe tingkat 2 jadi males2an.

Jadi pilihan yg dipilih itu mesti diimbangin sama tanggungjawab.

So bisa ente liat gak sebenernya budaya tionghoa gak jelek2 amit.
Tapi sayangnye banyak yg kena pengaruh black campaign/black propaganda
bule2 dari abad ke 18 ampe abad ke 21 neh.
Dibilang budaya cine mah barbar , tahyul segala macem huehehehehehe
padahal sibule jg budayanya sama aje barbar, tahyul segala macem.

Yg diributin rata2 urusan remeh temeh kayak sembayang leluhur =
sembayang setan, pake hio= sembayang iblis, kaki diiket=sama aje bule2
pake korset abad ke 16-17 yg banyak cewe2nya mati sesek nafas.
ampe ada yg parah bilang kalu cewe yg kawin itu DIBELI set dah.

So parah khan, gw aje pernah tanya nape seh lu mesti pake kembang kok
gak pake makanan, muter2 jawabannya ujung2nya tetep aje bilang pake
makanan mah nyembah setan wekekekekekekekekkekekekeke

Kembang yg ditaro di taman makam pahlawan khan jadinya mubazir, kalu
makanan khan masih bisa dimakan.

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, melani chia <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
>
> Palingan org tua suka lupa tuh, tdk ada 1 org anak pun dibumi ini
> minta dilahirkan,..kalau sampe ada ortu yg ngomong itu,mestinya
> diliat dulu kemampuan anaknya,ngapin juga sekolah jauh2,buang2 duit
> kalau anak tdk berminat,atau kemampuannya dibid academik tdk suka,
> anak malang dong ceritanya,orang tua sialan dong,dlm hati anaknya.
> 
> 
> 
> --- On Thu, 9/10/08, ardian_c <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> From: ardian_c <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
> To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Date: Thursday, 9 October, 2008, 3:03 AM
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> mbakyu, kalu ortu ngomong getu mah artinye ape ? hehehehehehe
> 
> Itu mah ortu yg MATREEE EE
> 
> Wong kite2 ini budayanye berusaha memberikan yg terbaik buat anak lho,
> jg pendidikan itu ditekanin getu penting.
> 
> lha itu khan budaya kasih muka jg khan :P tjoema budaya kasih mukanya
> dibajak buat yg gede2 aje ame senior lho.
> 
> Tapi ada jg budaya yg maksudnya merendahkan diri tapi bukan rendah
> diri getuu misalnya kalu anaknya yg juara kelas, ya dibilang
> biasa2 aje getu gak usah ditereakin satu kampung tau getu
> 
> So budaya kasih muka khan mestinya berlaku buat anak lho.
> 
> --- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, "Lim Wiss" 
wrote:
> >
> > Kalau kata-kata bung Sur sich sifatnya merendah.
> > 
> > 
> > 
> > Tapi kata - kata yang keluar dari ortu itu spt :
> > 
> > 
> > 
> > "Dasar anak tidak berguna, kami sbg ortu jadi miskin gara-gara
> besarin kamu,
> > sekolahkan kamu."
> > 
> > "Dasar bego! Sudah sekolah tinggi tetap aja miskin. Tiru si A yang
tidak
> > kuliah bisa bawa ortu jalan - jalan ke luar negeri"
> > 
> > 
> > 
> > Atau 
> > 
> > 
> > 
> > Anak saya si A begonya luar biasa 
> > 
> > Ia pernah tidak naik kelas. Saya sampai miskin gara-gara sekolahin
> dia biar
> > ia bisa dapat gaji gede. 
> > 
> > Sekarang saya menyesal  Uang saya habis, tetap aja ia tidak bisa
> bawa
> > saya jalan-jalan ke luar negeri 
> > 
> > 
> > 
> > Dampaknya banyak anak muda sekarang tidak suka tinggal bareng dengan
> ortu
> > setelah menikah.
> > 
> > Apa reaksi cucunya melihat bapaknya dimaki-maki kakek atau neneknya
> di depan
> > banyak orang?
> > 
> > 
> > 
> > Sekedar renungan bagi orang tua yang masih suka merasa anak itu
sebagai
> > investasi di hari tua :-)
> > 
> > 
> > 
> > Rgds,
> > 
> > Lim Wiss
> > 
> > 
> > 
> > _ 
> > 
> > From: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > [mailto:budaya_tionghua@ yahoogroups. com] On Behalf Of gsuryana
> > Sent: Wednesday, October 08, 2008 1:06 PM
> > To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> > Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju,
Memberi
> > Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
> > 
> > 
> > 
> > Didalam budaya Tionghoa, memang ada yang memakai kebiasaan
> menjelekan anak,
> > semisal untuk besanan, maka sesama calon besan akan menjelaskan
> kejelekan
> > masing masing anak nya, sehingga diharapkan setelah menikah kedua
besan
> > sudah saling mengerti bila anak anak nya suka r

RE: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik agoeng_set
Itu namanya budaya merendahkan diri menaikan mutu hahahaa. Katanya seh kebaikan 
or keunggulan seseorang engga usah dibicarakan or ditonjolkan karena klo emang 
itu org menonjol engga usah dipromosi juga diliat semua org, klo masih butuh 
dipromosi namanya org itu masih standar2 aja jadi belon dilirik org. Heheheheh 
btw itu katanya lho.
Sent from my BlackBerry�
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: "ulysee_me2" <[EMAIL PROTECTED]>

Date: Thu, 09 Oct 2008 00:55:26 
To: 
Subject: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi 
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)



Nah, itu. Dulu gue pernah protes, sama Oma, Mama, Papa, kenapa sih 
suka mengungkit kejelekan keluarga sendiri depan oranglain? 

Lhah jawabannya  itu hanya percakapan biasa antar orangtua, suka 
curhat soal anak-anaknya, soalnya ngomong hal lain belum tentu 
nyambung, ngomongin soal anak semua pasti bisa nimbrung. Kalau yang 
diomong yang jelek2, itu namanya "rendah hati" supaya tidak di cap 
menyombongkan diri/anak sendiri. 

Yeee, gue mah enggak setuju. Menurut gue kalau enggak ada yang bagus 
yang bisa diomong ya mending enggak ngomong aja. Ya nggak? dari pada 
ngomongin yang bukan-bukan enggak keruan.

Sampai sekarang, gue masih mikir-mikir, apa gue hidup di budaya yang 
salah yang gak cocok sama diri gue apa gimana sih ini.

Kayak kalau orang terima tamu di rumah, suka mendadakan 
bilang "Aduuuhhh sori ya rumahnya lagi berantakan." 
Gue melongo, apanya yang berantakan sih, nggak berantakan dibilang 
berantakan. 

Sebaliknya kalau terima tamu di rumah sendiri, gue juga merasa nggak 
perlu bilang "maaf rumah gue berantakan de es be", sebab gue nggak 
ngerti maksudnya kata-kata itu, merendah, basa-basi doank, atau 
memaafkan diri sendiri, apa gimana? 




-

[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik ulysee_me2

Nah, itu. Dulu gue pernah protes, sama Oma, Mama, Papa, kenapa sih 
suka mengungkit kejelekan keluarga sendiri depan oranglain? 

Lhah jawabannya  itu hanya percakapan biasa antar orangtua, suka 
curhat soal anak-anaknya, soalnya ngomong hal lain belum tentu 
nyambung, ngomongin soal anak semua pasti bisa nimbrung. Kalau yang 
diomong yang jelek2, itu namanya "rendah hati" supaya tidak di cap 
menyombongkan diri/anak sendiri. 

Yeee, gue mah enggak setuju. Menurut gue kalau enggak ada yang bagus 
yang bisa diomong ya mending enggak ngomong aja. Ya nggak? dari pada 
ngomongin yang bukan-bukan enggak keruan.

Sampai sekarang, gue masih mikir-mikir, apa gue hidup di budaya yang 
salah yang gak cocok sama diri gue apa gimana sih ini.

Kayak kalau orang terima tamu di rumah, suka mendadakan 
bilang "Aduuuhhh sori ya rumahnya lagi berantakan." 
Gue melongo, apanya yang berantakan sih, nggak berantakan dibilang 
berantakan. 

Sebaliknya kalau terima tamu di rumah sendiri, gue juga merasa nggak 
perlu bilang "maaf rumah gue berantakan de es be", sebab gue nggak 
ngerti maksudnya kata-kata itu, merendah, basa-basi doank, atau 
memaafkan diri sendiri, apa gimana? 




--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Lim Wiss" <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
> Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa 
banyak
> ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?
> 
> Bukankah itu bodoh?
> 
>  
> 
> Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.
> 
> Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan 
anaknya
> dari ortu, orang lain khan tdk akan respek :-)
> 
>  
> 
>   _  
> 
> From: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Tantono 
Subagyo
> Sent: Wednesday, October 08, 2008 9:57 AM
> To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, 
Memberi
> Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
> 
>  
> 
> Ok mikul dhuwur artinya menjunjung tinggi nama orang tua, mendem 
jero =
> memendam dalam-dalam (kejelekan orang tua tidak diungkit-ungkit 
lagi,
> dipendam dalam-dalam.).  Itu artinya.  Sojah, Tan Lookay
> 
> On 10/8/08, ulysee_me2 <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> com.sg> wrote: 
> 
> Tan lookay, gantian gue yang minta petromax donk. 
> itu tuh pepatah mikul dhuwur, mendem jero tuh kalau secara harfiah 
> letterlijk artinya apa?
> mikul = memikul
> dhuwur = yang diatas
> mendem = memendam?
> jero = dalam? 
> 
> apa artinya memikul yang diatas, memendam yang di dalam? Nomer satu 
> adalah kehormatan yang diatas, kalau sendiri tidak setuju atau 
kecewa 
> itu dipendam saja, atau pegimana? 
> 
> U-hauw = berbakti, setahu gue berlaku pada semua orang yang lebih 
tua 
> derajatnya. Kalau ada orangtua kandung, mendahulukan orangtua 
> sendiri, saat orangtua kandung tidak hadir, maka yang lebih tua di 
> ruangan diperlakukan sebagaimana memperlakukan orangtua kandung. 
> Kalau kehormatan orangtua disenggol oleh oranglain, maka wajib 
> memulihkan kehormatan orangtua, 
> 
> Kalau di buku silat sih caranya mau pake bunuh-bunuhan kek, mau 
pake 
> bales senggol-senggolan kek, dianggap cukup sah tuh. 
> Kalau ortunya dibunuh orang, pada saat anak itu nggak mau balas 
> dendam, yang setuju anggap dia u-hauw, yang tidak setuju anggap dia 
> pengecut dan put-hauw. 
> Tapi jaman sekarang sih kaga ada bunuh bunuhan kali yah, hehehe. 
> 
> U-Tiong = ada keadilan, jelas berlaku dimanapun dan untuk siapapun 
> tanpa kecuali. Jadi kalau ada orang cari keuntungan sendiri melulu, 
> ngomongnya bo cengli melulu, bisa dibilang dia itu put-tiong. 
> 
> U-gie = ada kesetiaan/ kemanusiaan, juga bisa dilihat dari cara 
orang 
> berkata, bersikap, dan bertindak dimanapun kepada siapapun. 
> 
> Kalau oma pepatahin gue biasanya tiga itu doank yang disebut. Jadi 
> orang paling pantan, paling tidak boleh put hauw, put tiong, put 
gie.
> CMIIW mengenai arti artinya, soalnya kalau Oma ngomong sama gue 
nggak 
> pernah jelasin definisi secara gamblang, jadi kudu ngerti ngerti 
> sendiri euy. 
> ( Salah gue juga, kalau lagi diprepetin oma, gue nggak pernah repot-
> repot nanya, manggut-manggut aja biar cepet selesai, hihihihi) 
> 
> --- In budaya_tionghua@ <mailto:budaya_tionghua%40yahoogroups.com>
> yahoogroups.com, "Tantono Subagyo" 
>  wrote:
> >
> 
> > Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> > Mohon petromaksnya lagi. Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku 
> juga untuk
> > orang lain ?. Maksud saya untuk orang yang berlaku salah terhadap 
> anda atau
> > keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka 

[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik ulysee_me2

Nah, itu. Dulu gue pernah protes, sama Oma, Mama, Papa, kenapa sih 
suka mengungkit kejelekan keluarga sendiri depan oranglain? 

Lhah jawabannya  itu hanya percakapan biasa antar orangtua, suka 
curhat soal anak-anaknya, soalnya ngomong hal lain belum tentu 
nyambung, ngomongin soal anak semua pasti bisa nimbrung. Kalau yang 
diomong yang jelek2, itu namanya "rendah hati" supaya tidak di cap 
menyombongkan diri/anak sendiri. 

Yeee, gue mah enggak setuju. Menurut gue kalau enggak ada yang bagus 
yang bisa diomong ya mending enggak ngomong aja. Ya nggak? dari pada 
ngomongin yang bukan-bukan enggak keruan.

Sampai sekarang, gue masih mikir-mikir, apa gue hidup di budaya yang 
salah yang gak cocok sama diri gue apa gimana sih ini.

Kayak kalau orang terima tamu di rumah, suka mendadakan 
bilang "Aduuuhhh sori ya rumahnya lagi berantakan." 
Gue melongo, apanya yang berantakan sih, nggak berantakan dibilang 
berantakan. 

Sebaliknya kalau terima tamu di rumah sendiri, gue juga merasa nggak 
perlu bilang "maaf rumah gue berantakan de es be", sebab gue nggak 
ngerti maksudnya kata-kata itu, merendah, basa-basi doank, atau 
memaafkan diri sendiri, apa gimana? 




--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Lim Wiss" <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
> Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa 
banyak
> ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?
> 
> Bukankah itu bodoh?
> 
>  
> 
> Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.
> 
> Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan 
anaknya
> dari ortu, orang lain khan tdk akan respek :-)
> 
>  
> 
>   _  
> 
> From: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Tantono 
Subagyo
> Sent: Wednesday, October 08, 2008 9:57 AM
> To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, 
Memberi
> Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
> 
>  
> 
> Ok mikul dhuwur artinya menjunjung tinggi nama orang tua, mendem 
jero =
> memendam dalam-dalam (kejelekan orang tua tidak diungkit-ungkit 
lagi,
> dipendam dalam-dalam.).  Itu artinya.  Sojah, Tan Lookay
> 
> On 10/8/08, ulysee_me2 <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> com.sg> wrote: 
> 
> Tan lookay, gantian gue yang minta petromax donk. 
> itu tuh pepatah mikul dhuwur, mendem jero tuh kalau secara harfiah 
> letterlijk artinya apa?
> mikul = memikul
> dhuwur = yang diatas
> mendem = memendam?
> jero = dalam? 
> 
> apa artinya memikul yang diatas, memendam yang di dalam? Nomer satu 
> adalah kehormatan yang diatas, kalau sendiri tidak setuju atau 
kecewa 
> itu dipendam saja, atau pegimana? 
> 
> U-hauw = berbakti, setahu gue berlaku pada semua orang yang lebih 
tua 
> derajatnya. Kalau ada orangtua kandung, mendahulukan orangtua 
> sendiri, saat orangtua kandung tidak hadir, maka yang lebih tua di 
> ruangan diperlakukan sebagaimana memperlakukan orangtua kandung. 
> Kalau kehormatan orangtua disenggol oleh oranglain, maka wajib 
> memulihkan kehormatan orangtua, 
> 
> Kalau di buku silat sih caranya mau pake bunuh-bunuhan kek, mau 
pake 
> bales senggol-senggolan kek, dianggap cukup sah tuh. 
> Kalau ortunya dibunuh orang, pada saat anak itu nggak mau balas 
> dendam, yang setuju anggap dia u-hauw, yang tidak setuju anggap dia 
> pengecut dan put-hauw. 
> Tapi jaman sekarang sih kaga ada bunuh bunuhan kali yah, hehehe. 
> 
> U-Tiong = ada keadilan, jelas berlaku dimanapun dan untuk siapapun 
> tanpa kecuali. Jadi kalau ada orang cari keuntungan sendiri melulu, 
> ngomongnya bo cengli melulu, bisa dibilang dia itu put-tiong. 
> 
> U-gie = ada kesetiaan/ kemanusiaan, juga bisa dilihat dari cara 
orang 
> berkata, bersikap, dan bertindak dimanapun kepada siapapun. 
> 
> Kalau oma pepatahin gue biasanya tiga itu doank yang disebut. Jadi 
> orang paling pantan, paling tidak boleh put hauw, put tiong, put 
gie.
> CMIIW mengenai arti artinya, soalnya kalau Oma ngomong sama gue 
nggak 
> pernah jelasin definisi secara gamblang, jadi kudu ngerti ngerti 
> sendiri euy. 
> ( Salah gue juga, kalau lagi diprepetin oma, gue nggak pernah repot-
> repot nanya, manggut-manggut aja biar cepet selesai, hihihihi) 
> 
> --- In budaya_tionghua@ <mailto:budaya_tionghua%40yahoogroups.com>
> yahoogroups.com, "Tantono Subagyo" 
>  wrote:
> >
> 
> > Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> > Mohon petromaksnya lagi. Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku 
> juga untuk
> > orang lain ?. Maksud saya untuk orang yang berlaku salah terhadap 
> anda atau
> > keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka 

Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik melani chia
Palingan org tua suka lupa tuh, tdk ada 1 org anak pun dibumi ini
minta dilahirkan,..kalau sampe ada ortu yg ngomong itu,mestinya
diliat dulu kemampuan anaknya,ngapin juga sekolah jauh2,buang2 duit
kalau anak tdk berminat,atau kemampuannya dibid academik tdk suka,
anak malang dong ceritanya,orang tua sialan dong,dlm hati anaknya.



--- On Thu, 9/10/08, ardian_c <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

From: ardian_c <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi 
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Date: Thursday, 9 October, 2008, 3:03 AM






mbakyu, kalu ortu ngomong getu mah artinye ape ? hehehehehehe

Itu mah ortu yg MATREEE EE

Wong kite2 ini budayanye berusaha memberikan yg terbaik buat anak lho,
jg pendidikan itu ditekanin getu penting.

lha itu khan budaya kasih muka jg khan :P tjoema budaya kasih mukanya
dibajak buat yg gede2 aje ame senior lho.

Tapi ada jg budaya yg maksudnya merendahkan diri tapi bukan rendah
diri getuu misalnya kalu anaknya yg juara kelas, ya dibilang
biasa2 aje getu gak usah ditereakin satu kampung tau getu

So budaya kasih muka khan mestinya berlaku buat anak lho.

--- In budaya_tionghua@ yahoogroups. com, "Lim Wiss" <[EMAIL PROTECTED] .> 
wrote:
>
> Kalau kata-kata bung Sur sich sifatnya merendah.
> 
> 
> 
> Tapi kata - kata yang keluar dari ortu itu spt :
> 
> 
> 
> "Dasar anak tidak berguna, kami sbg ortu jadi miskin gara-gara
besarin kamu,
> sekolahkan kamu."
> 
> "Dasar bego! Sudah sekolah tinggi tetap aja miskin. Tiru si A yang tidak
> kuliah bisa bawa ortu jalan - jalan ke luar negeri"
> 
> 
> 
> Atau 
> 
> 
> 
> Anak saya si A begonya luar biasa 
> 
> Ia pernah tidak naik kelas. Saya sampai miskin gara-gara sekolahin
dia biar
> ia bisa dapat gaji gede. 
> 
> Sekarang saya menyesal  Uang saya habis, tetap aja ia tidak bisa
bawa
> saya jalan-jalan ke luar negeri 
> 
> 
> 
> Dampaknya banyak anak muda sekarang tidak suka tinggal bareng dengan
ortu
> setelah menikah.
> 
> Apa reaksi cucunya melihat bapaknya dimaki-maki kakek atau neneknya
di depan
> banyak orang?
> 
> 
> 
> Sekedar renungan bagi orang tua yang masih suka merasa anak itu sebagai
> investasi di hari tua :-)
> 
> 
> 
> Rgds,
> 
> Lim Wiss
> 
> 
> 
> _ 
> 
> From: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> [mailto:budaya_tionghua@ yahoogroups. com] On Behalf Of gsuryana
> Sent: Wednesday, October 08, 2008 1:06 PM
> To: budaya_tionghua@ yahoogroups. com
> Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi
> Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
> 
> 
> 
> Didalam budaya Tionghoa, memang ada yang memakai kebiasaan
menjelekan anak,
> semisal untuk besanan, maka sesama calon besan akan menjelaskan
kejelekan
> masing masing anak nya, sehingga diharapkan setelah menikah kedua besan
> sudah saling mengerti bila anak anak nya suka ribut  :o), dengan
kata
> lain menjelekan di sini untuk menjaga agar nantinya ketika ada keributan
> keempat orang tua tidak membela anak anak nya.
> 
> 
> 
> Sedang untuk menjelekan anak di bidang lain, biasanya dengan tujuan
agar si
> anak tidak takabur, memang situasi sekarang sudah berubah, orang tua
yang
> suka menjelekan anak berkurang, yang banyak membanggakan anak, bisa jadi
> karena terjadi pergeseran budaya, padahal makna menjelekan anak dengan
> tujuan agar sianak tidak takabur termasuk unik, daripada yang
menjelekan nya
> orang lain.
> 
> 
> 
> Semisal. ..." anak gue bloon banget masak ulangan math nya dapat 5 "
> 
> " anak gue payah, math nya dapat 5 "
> 
> " anak gue mathnya dapat 5 "
> 
> " anak gue math nya dapat 5 padahal biasanya dapat 4 "
> 
> " anak gue math nya dapat 5 sedang biasanya dapat 6 "
> 
> 
> 
> Silahkan renungkan... ..yang mana yang terbaik.
> 
> Karena semua ucapan tersebut mengandung nilai psikologis yang berbeda
> akibatnya terhadap si anak.
> 
> 
> 
> sur.
> 
> http://indolobby. <http://indolobby. blogspot. com> blogspot.com
> 
> - Original Message - 
> 
> From: Lim Wiss <mailto:lim. [EMAIL PROTECTED]> 
> 
> 
> 
> Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa banyak
> ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?
> 
> Bukankah itu bodoh?
> 
> 
> 
> Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.
> 
> Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan
anaknya
> dari ortu, orang lain khan tdk akan respek
>

 














  

RE: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik agoeng_set
Yg begitu biasanya ortu kita yg putus sekolah or kena didikan orba? Tp ortunya 
ortu ( engkong n popo) kayaknya seh jarang yg begitu. Hehehe 
Sent from my BlackBerry�
powered by Sinyal Kuat INDOSAT

-Original Message-
From: "Lim Wiss" <[EMAIL PROTECTED]>

Date: Wed, 8 Oct 2008 10:10:29 
To: 
Subject: RE: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi 
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)


Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa banyak
ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?

Bukankah itu bodoh?

 

Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.

Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan anaknya
dari ortu, orang lain khan tdk akan respek :-)

 

  _  

From: budaya_tionghua@yahoogroups.com
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Tantono Subagyo
Sent: Wednesday, October 08, 2008 9:57 AM
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

 

Ok mikul dhuwur artinya menjunjung tinggi nama orang tua, mendem jero =
memendam dalam-dalam (kejelekan orang tua tidak diungkit-ungkit lagi,
dipendam dalam-dalam.).  Itu artinya.  Sojah, Tan Lookay

On 10/8/08, ulysee_me2 <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
com.sg> wrote: 

Tan lookay, gantian gue yang minta petromax donk. 
itu tuh pepatah mikul dhuwur, mendem jero tuh kalau secara harfiah 
letterlijk artinya apa?
mikul = memikul
dhuwur = yang diatas
mendem = memendam?
jero = dalam? 

apa artinya memikul yang diatas, memendam yang di dalam? Nomer satu 
adalah kehormatan yang diatas, kalau sendiri tidak setuju atau kecewa 
itu dipendam saja, atau pegimana? 

U-hauw = berbakti, setahu gue berlaku pada semua orang yang lebih tua 
derajatnya. Kalau ada orangtua kandung, mendahulukan orangtua 
sendiri, saat orangtua kandung tidak hadir, maka yang lebih tua di 
ruangan diperlakukan sebagaimana memperlakukan orangtua kandung. 
Kalau kehormatan orangtua disenggol oleh oranglain, maka wajib 
memulihkan kehormatan orangtua, 

Kalau di buku silat sih caranya mau pake bunuh-bunuhan kek, mau pake 
bales senggol-senggolan kek, dianggap cukup sah tuh. 
Kalau ortunya dibunuh orang, pada saat anak itu nggak mau balas 
dendam, yang setuju anggap dia u-hauw, yang tidak setuju anggap dia 
pengecut dan put-hauw. 
Tapi jaman sekarang sih kaga ada bunuh bunuhan kali yah, hehehe. 

U-Tiong = ada keadilan, jelas berlaku dimanapun dan untuk siapapun 
tanpa kecuali. Jadi kalau ada orang cari keuntungan sendiri melulu, 
ngomongnya bo cengli melulu, bisa dibilang dia itu put-tiong. 

U-gie = ada kesetiaan/ kemanusiaan, juga bisa dilihat dari cara orang 
berkata, bersikap, dan bertindak dimanapun kepada siapapun. 

Kalau oma pepatahin gue biasanya tiga itu doank yang disebut. Jadi 
orang paling pantan, paling tidak boleh put hauw, put tiong, put gie.
CMIIW mengenai arti artinya, soalnya kalau Oma ngomong sama gue nggak 
pernah jelasin definisi secara gamblang, jadi kudu ngerti ngerti 
sendiri euy. 
( Salah gue juga, kalau lagi diprepetin oma, gue nggak pernah repot-
repot nanya, manggut-manggut aja biar cepet selesai, hihihihi) 

--- In budaya_tionghua@ <mailto:budaya_tionghua%40yahoogroups.com>
yahoogroups.com, "Tantono Subagyo" 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>

> Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> Mohon petromaksnya lagi. Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku 
juga untuk
> orang lain ?. Maksud saya untuk orang yang berlaku salah terhadap 
anda atau
> keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka atau memaafkan
> keluarga, tetapi akan sangat sulit untuk memberi maaf orang lain. 
Kalau
> misalnya Bapa bersalah kepada anaknya, anaknya dapat "memberi muka" 
dengan
> mengampuni dan menganggap kesalahannya hilang, tapi bagaimana bila 
yang
> bersalah orang lain ?
> Dalam cerita silat yang saya baca adalah pengorbanan dan 
pengampunan oleh
> pendeta Buddha, sebagai contoh dalam Ie Thian To Liong waktu Seng 
koen
> pura-pura tobat dan masuk Siauw Liem Sie, gurunya (lupa namanya) 
bersedia
> menerima pukulan Tjit Siang Koen dari Tjia Soen untuk mendamaikan, 
walaupun
> akhirnya dihianati oleh Seng Koen. Apakah namanya ini ?
> Masalah Hauw juga membingungkan, bila seorang menyalahi orang tua 
kita
> apakah hal itu harus kita ingat-ingat dan balas dendam untuk 
menjadi U Hauw
> ?, atau lebih baik jika kita memaafkan orang itu dengan tulus (akan 
sangat
> sulit) dan menjadi U Hauw dengan mengangkat nama orang tua kita.
> Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang 
artinya
> menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal 
sekalipin,
> tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf dan 
mengampuni tanpa
> batas. Salam, Tan Lookay
>







-- 
Best regards, Tantono Subagyo 

 




[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-08 Terurut Topik ardian_c
mbakyu, kalu ortu ngomong getu mah artinye ape ? hehehehehehe

Itu mah ortu yg MATRE

Wong kite2 ini budayanye berusaha memberikan yg terbaik buat anak lho,
jg pendidikan itu ditekanin getu penting.

lha itu khan budaya kasih muka jg khan :P tjoema budaya kasih mukanya
dibajak buat yg gede2 aje ame senior lho.

Tapi ada jg budaya yg maksudnya merendahkan diri tapi bukan rendah
diri getuu misalnya kalu anaknya yg juara kelas, ya dibilang
biasa2 aje getu gak usah ditereakin satu kampung tau getu

So budaya kasih muka khan mestinya berlaku buat anak lho.

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Lim Wiss" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Kalau kata-kata bung Sur sich sifatnya merendah.
> 
>  
> 
> Tapi kata - kata yang keluar dari ortu itu spt :
> 
>  
> 
> "Dasar anak tidak berguna, kami sbg ortu jadi miskin gara-gara
besarin kamu,
> sekolahkan kamu."
> 
> "Dasar bego! Sudah sekolah tinggi tetap aja miskin. Tiru si A yang tidak
> kuliah bisa bawa ortu jalan - jalan ke luar negeri"
> 
>  
> 
> Atau 
> 
>  
> 
> Anak saya si A begonya luar biasa 
> 
> Ia pernah tidak naik kelas. Saya sampai miskin gara-gara sekolahin
dia biar
> ia bisa dapat gaji gede. 
> 
> Sekarang saya menyesal  Uang saya habis, tetap aja ia tidak bisa
bawa
> saya jalan-jalan ke luar negeri 
> 
>  
> 
> Dampaknya banyak anak muda sekarang tidak suka tinggal bareng dengan
ortu
> setelah menikah.
> 
> Apa reaksi cucunya melihat bapaknya dimaki-maki kakek atau neneknya
di depan
> banyak orang?
> 
>  
> 
> Sekedar renungan bagi orang tua yang masih suka merasa anak itu sebagai
> investasi di hari tua :-)
> 
>  
> 
> Rgds,
> 
> Lim Wiss
> 
>  
> 
>   _  
> 
> From: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of gsuryana
> Sent: Wednesday, October 08, 2008 1:06 PM
> To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
> Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi
> Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)
> 
>  
> 
> Didalam budaya Tionghoa, memang ada yang memakai kebiasaan
menjelekan anak,
> semisal untuk besanan, maka sesama calon besan akan menjelaskan
kejelekan
> masing masing anak nya, sehingga diharapkan setelah menikah kedua besan
> sudah saling mengerti bila anak anak nya suka ribut  :o), dengan
kata
> lain menjelekan di sini untuk menjaga agar nantinya ketika ada keributan
> keempat orang tua tidak membela anak anak nya.
> 
>  
> 
> Sedang untuk menjelekan anak di bidang lain, biasanya dengan tujuan
agar si
> anak tidak takabur, memang situasi sekarang sudah berubah, orang tua
yang
> suka menjelekan anak berkurang, yang banyak membanggakan anak, bisa jadi
> karena terjadi pergeseran budaya, padahal makna menjelekan anak dengan
> tujuan agar sianak tidak takabur termasuk unik, daripada yang
menjelekan nya
> orang lain.
> 
>  
> 
> Semisal" anak gue bloon banget masak ulangan math nya dapat 5 "
> 
>  " anak gue payah, math nya dapat 5 "
> 
> " anak gue mathnya dapat 5 "
> 
> " anak gue math nya dapat 5 padahal biasanya dapat 4 "
> 
> " anak gue math nya dapat 5 sedang biasanya dapat 6 "
> 
>  
> 
> Silahkan renungkan.yang mana yang terbaik.
> 
> Karena semua ucapan tersebut mengandung nilai psikologis yang berbeda
> akibatnya terhadap si anak.
> 
>  
> 
> sur.
> 
> http://indolobby. <http://indolobby.blogspot.com> blogspot.com
> 
> - Original Message - 
> 
> From: Lim Wiss <mailto:[EMAIL PROTECTED]>  
> 
>  
> 
> Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa banyak
> ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?
> 
> Bukankah itu bodoh?
> 
>  
> 
> Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.
> 
> Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan
anaknya
> dari ortu, orang lain khan tdk akan respek
>




RE: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik Lim Wiss
Kalau kata-kata bung Sur sich sifatnya merendah.

 

Tapi kata - kata yang keluar dari ortu itu spt :

 

"Dasar anak tidak berguna, kami sbg ortu jadi miskin gara-gara besarin kamu,
sekolahkan kamu."

"Dasar bego! Sudah sekolah tinggi tetap aja miskin. Tiru si A yang tidak
kuliah bisa bawa ortu jalan - jalan ke luar negeri"

 

Atau 

 

Anak saya si A begonya luar biasa 

Ia pernah tidak naik kelas. Saya sampai miskin gara-gara sekolahin dia biar
ia bisa dapat gaji gede. 

Sekarang saya menyesal  Uang saya habis, tetap aja ia tidak bisa bawa
saya jalan-jalan ke luar negeri 

 

Dampaknya banyak anak muda sekarang tidak suka tinggal bareng dengan ortu
setelah menikah.

Apa reaksi cucunya melihat bapaknya dimaki-maki kakek atau neneknya di depan
banyak orang?

 

Sekedar renungan bagi orang tua yang masih suka merasa anak itu sebagai
investasi di hari tua :-)

 

Rgds,

Lim Wiss

 

  _  

From: budaya_tionghua@yahoogroups.com
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of gsuryana
Sent: Wednesday, October 08, 2008 1:06 PM
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

 

Didalam budaya Tionghoa, memang ada yang memakai kebiasaan menjelekan anak,
semisal untuk besanan, maka sesama calon besan akan menjelaskan kejelekan
masing masing anak nya, sehingga diharapkan setelah menikah kedua besan
sudah saling mengerti bila anak anak nya suka ribut  :o), dengan kata
lain menjelekan di sini untuk menjaga agar nantinya ketika ada keributan
keempat orang tua tidak membela anak anak nya.

 

Sedang untuk menjelekan anak di bidang lain, biasanya dengan tujuan agar si
anak tidak takabur, memang situasi sekarang sudah berubah, orang tua yang
suka menjelekan anak berkurang, yang banyak membanggakan anak, bisa jadi
karena terjadi pergeseran budaya, padahal makna menjelekan anak dengan
tujuan agar sianak tidak takabur termasuk unik, daripada yang menjelekan nya
orang lain.

 

Semisal" anak gue bloon banget masak ulangan math nya dapat 5 "

 " anak gue payah, math nya dapat 5 "

" anak gue mathnya dapat 5 "

" anak gue math nya dapat 5 padahal biasanya dapat 4 "

" anak gue math nya dapat 5 sedang biasanya dapat 6 "

 

Silahkan renungkan.yang mana yang terbaik.

Karena semua ucapan tersebut mengandung nilai psikologis yang berbeda
akibatnya terhadap si anak.

 

sur.

http://indolobby. <http://indolobby.blogspot.com> blogspot.com

- Original Message - 

From: Lim Wiss <mailto:[EMAIL PROTECTED]>  

 

Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa banyak
ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?

Bukankah itu bodoh?

 

Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.

Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan anaknya
dari ortu, orang lain khan tdk akan respek 

 



Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik gsuryana
Didalam budaya Tionghoa, memang ada yang memakai kebiasaan menjelekan anak, 
semisal untuk besanan, maka sesama calon besan akan menjelaskan kejelekan 
masing masing anak nya, sehingga diharapkan setelah menikah kedua besan sudah 
saling mengerti bila anak anak nya suka ribut  :o), dengan kata lain 
menjelekan di sini untuk menjaga agar nantinya ketika ada keributan keempat 
orang tua tidak membela anak anak nya.

Sedang untuk menjelekan anak di bidang lain, biasanya dengan tujuan agar si 
anak tidak takabur, memang situasi sekarang sudah berubah, orang tua yang suka 
menjelekan anak berkurang, yang banyak membanggakan anak, bisa jadi karena 
terjadi pergeseran budaya, padahal makna menjelekan anak dengan tujuan agar 
sianak tidak takabur termasuk unik, daripada yang menjelekan nya orang lain.

Semisal" anak gue bloon banget masak ulangan math nya dapat 5 "
 " anak gue payah, math nya dapat 5 "
" anak gue mathnya dapat 5 "
" anak gue math nya dapat 5 padahal biasanya dapat 4 "
" anak gue math nya dapat 5 sedang biasanya dapat 6 "

Silahkan renungkan.yang mana yang terbaik.
Karena semua ucapan tersebut mengandung nilai psikologis yang berbeda akibatnya 
terhadap si anak.

sur.
http://indolobby.blogspot.com
  - Original Message - 
  From: Lim Wiss 


  Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa banyak ortu 
suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?

  Bukankah itu bodoh?

   

  Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.

  Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan anaknya 
dari ortu, orang lain khan tdk akan respek 


[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik David Kwa
Tantono dan Danardono djiwie loheng yb,

Kalau begitu mikul dhuwur, mendem jero yang menjunjung tinggi harkat 
martabat leluhur dalam budaya Jawa merupakan salah satu bentuk 
perilaku yang didasari Hao (Xiao) dalam budaya Tionghoa. 

Kiongchiu,
DK

*** memang ini tidak pas. Thema yang berbeda. Mikul duwur itu adalah 
sebuah budaya ketimuran, yakni menjunjung harkat martabat leluhur. 
Terutama dengan perilaku kita, jangan sampai memalukan alias malu-
malu'in...

Salam mikul duwur
Danardono

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Tantono Subagyo" 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng, Mohon petromaksnya 
lagi. -deleted-

Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang 
artinya menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal 
sekalipun, tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf 
dan mengampuni tanpa batas. Salam, Tan Lookay




[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik Hendri Irawan
Jawaban pastinya adalah orang tua itu tidak terdidik dengan benar,
sehingga yang bersangkutan melakukan hal yang demikian.

Di dunia ini pendidikan etika dan moralitas kalangan Tionghoa pernah
terpuruk dan terputus dalam jangka waktu yang lama. Semisal ketika
keterpurukan setelah perang candu, era perang saudara, era revolusi
merah dan di Indonesia tidak luput era serba serbi.

Hormat saya,

Yongde

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Lim Wiss" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa banyak
> ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?
> 
> Bukankah itu bodoh?
> 
>  
> 
> Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.
> 
> Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan
anaknya
> dari ortu, orang lain khan tdk akan respek :-)
> 
>  
> 
>   _  




[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik danarhadi2000
Mendem Jero Mikul Duwur.

Mendem Jero Mikul Duwur berarti semua penderitaan, hinaan, usaha, 
ikhtiar dan sebagainya tidak pernah diceritakan, dinilai, dihitung-
hitung kepada orang lain (mendem jero), tidak dendam,  dan sekaligus  
berupaya mengangkat harkat kehidupan keluarga, orang lain, bangsa, 
rakyat, umat manusia untuk bisa terangkat dalam kehidupan dunia dan 
akhirat (mikul duwur).

Hanya Anak yang baik yang bisa mengangkat orang tuanya, leluhurnya 
sendiri di surga dengan amal perbuatan yang baik ,cinta kasih 
terhadap orang lain.

Anak yang baik adalah dia harus bisa atau sudah pernah mengorbankan 
kepentingan hidupnya untuk menolong orang lain, dan dia tidak pernah 
menceritakan kepada siapapun dan juga tidak pernah mengungkit.

Para Leluhur itu tidak ada permintaan apa-apa selain mengharapkan 
agar anak cucunya yang masih hidup dapat melaksanakan amal perbuatan, 
cinta kasih, dan ber-budi luhur selama di dunia agar nantinya beliau 
juga bisa naik peringkat.

Penghormatan leluhur sangat nyata terungkap dalam kata mutiara ini, 
budaya yang mengakar di Asia Timur.

Salam budaya

Danardono






--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "ulysee_me2" <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
> Tan lookay, gantian gue yang minta petromax donk. 
> itu tuh pepatah mikul dhuwur, mendem jero tuh kalau secara harfiah 
> letterlijk artinya apa?
> mikul = memikul
> dhuwur = yang diatas
> mendem = memendam?
> jero = dalam? 
> 
> apa artinya memikul yang diatas, memendam yang di dalam? Nomer satu 
> adalah kehormatan yang diatas, kalau sendiri tidak setuju atau 
kecewa 
> itu dipendam saja, atau pegimana? 
> 
> U-hauw = berbakti, setahu gue berlaku pada semua orang yang lebih 
tua 
> derajatnya. Kalau ada orangtua kandung, mendahulukan orangtua 
> sendiri, saat orangtua kandung tidak hadir, maka yang lebih tua di 
> ruangan diperlakukan sebagaimana memperlakukan orangtua kandung. 
> Kalau kehormatan orangtua disenggol oleh oranglain, maka wajib 
> memulihkan kehormatan orangtua, 
> 
> Kalau di buku silat sih caranya mau pake bunuh-bunuhan kek, mau 
pake 
> bales senggol-senggolan kek, dianggap cukup sah tuh. 
> Kalau ortunya dibunuh orang, pada saat anak itu nggak mau balas 
> dendam, yang setuju anggap dia u-hauw, yang tidak setuju anggap dia 
> pengecut dan put-hauw. 
> Tapi jaman sekarang sih kaga ada bunuh bunuhan kali yah, hehehe. 
> 
> U-Tiong = ada keadilan, jelas berlaku dimanapun dan untuk siapapun 
> tanpa kecuali. Jadi kalau ada orang cari keuntungan sendiri melulu, 
> ngomongnya bo cengli melulu, bisa dibilang dia itu put-tiong. 
> 
> U-gie = ada kesetiaan/ kemanusiaan, juga bisa dilihat dari cara 
orang 
> berkata, bersikap, dan bertindak dimanapun kepada siapapun. 
> 
> Kalau oma pepatahin gue biasanya tiga itu doank yang disebut. Jadi 
> orang paling pantan, paling tidak boleh put hauw, put tiong, put 
gie.
> CMIIW mengenai arti artinya, soalnya kalau Oma ngomong sama gue 
nggak 
> pernah jelasin definisi secara gamblang, jadi kudu ngerti ngerti 
> sendiri euy. 
> ( Salah gue juga, kalau lagi diprepetin oma, gue nggak pernah repot-
> repot nanya, manggut-manggut aja biar cepet selesai, hihihihi) 
> 
> 
> 
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Tantono Subagyo" 
>  wrote:
> >
> > Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> > Mohon petromaksnya lagi.  Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku 
> juga untuk
> > orang lain ?.  Maksud saya untuk orang yang berlaku salah 
terhadap 
> anda atau
> > keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka atau 
memaafkan
> > keluarga, tetapi akan sangat sulit untuk memberi maaf orang 
lain.   
> Kalau
> > misalnya Bapa bersalah kepada anaknya, anaknya dapat "memberi 
muka" 
> dengan
> > mengampuni dan menganggap kesalahannya hilang, tapi bagaimana 
bila 
> yang
> > bersalah orang lain ?
> > Dalam cerita silat yang saya baca adalah pengorbanan dan  
> pengampunan oleh
> > pendeta Buddha, sebagai contoh dalam Ie Thian To Liong waktu Seng 
> koen
> > pura-pura tobat dan masuk Siauw Liem Sie, gurunya (lupa namanya) 
> bersedia
> > menerima pukulan Tjit Siang Koen dari Tjia Soen untuk 
mendamaikan, 
> walaupun
> > akhirnya dihianati oleh Seng Koen. Apakah namanya ini ?
> > Masalah Hauw juga membingungkan, bila seorang menyalahi orang tua 
> kita
> > apakah hal itu harus kita ingat-ingat dan balas dendam untuk 
> menjadi U Hauw
> > ?, atau lebih baik jika kita memaafkan orang itu dengan tulus 
(akan 
> sangat
> > sulit) dan menjadi U Hauw dengan mengangkat nama orang tua kita.
> > Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang 
> artinya
> > menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal 
> sekalipin,
> > tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf dan 
> mengampuni tanpa
> > batas.  Salam, Tan Lookay
> >
>




RE: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik Lim Wiss
Okelah, kejelekan ortu tidak boleh kita ungkit-ungkit tapi kenapa banyak
ortu suka sekali ungkit-ungkit kejelekan anaknya di banyak orang ?

Bukankah itu bodoh?

 

Orang akan respek pada kita kalau kita tdk banyak kejelekan.

Kalau orang sampai tahu kejelekan ortu dari anaknya atau kejelekan anaknya
dari ortu, orang lain khan tdk akan respek :-)

 

  _  

From: budaya_tionghua@yahoogroups.com
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Tantono Subagyo
Sent: Wednesday, October 08, 2008 9:57 AM
To: budaya_tionghua@yahoogroups.com
Subject: Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi
Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

 

Ok mikul dhuwur artinya menjunjung tinggi nama orang tua, mendem jero =
memendam dalam-dalam (kejelekan orang tua tidak diungkit-ungkit lagi,
dipendam dalam-dalam.).  Itu artinya.  Sojah, Tan Lookay

On 10/8/08, ulysee_me2 <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
com.sg> wrote: 

Tan lookay, gantian gue yang minta petromax donk. 
itu tuh pepatah mikul dhuwur, mendem jero tuh kalau secara harfiah 
letterlijk artinya apa?
mikul = memikul
dhuwur = yang diatas
mendem = memendam?
jero = dalam? 

apa artinya memikul yang diatas, memendam yang di dalam? Nomer satu 
adalah kehormatan yang diatas, kalau sendiri tidak setuju atau kecewa 
itu dipendam saja, atau pegimana? 

U-hauw = berbakti, setahu gue berlaku pada semua orang yang lebih tua 
derajatnya. Kalau ada orangtua kandung, mendahulukan orangtua 
sendiri, saat orangtua kandung tidak hadir, maka yang lebih tua di 
ruangan diperlakukan sebagaimana memperlakukan orangtua kandung. 
Kalau kehormatan orangtua disenggol oleh oranglain, maka wajib 
memulihkan kehormatan orangtua, 

Kalau di buku silat sih caranya mau pake bunuh-bunuhan kek, mau pake 
bales senggol-senggolan kek, dianggap cukup sah tuh. 
Kalau ortunya dibunuh orang, pada saat anak itu nggak mau balas 
dendam, yang setuju anggap dia u-hauw, yang tidak setuju anggap dia 
pengecut dan put-hauw. 
Tapi jaman sekarang sih kaga ada bunuh bunuhan kali yah, hehehe. 

U-Tiong = ada keadilan, jelas berlaku dimanapun dan untuk siapapun 
tanpa kecuali. Jadi kalau ada orang cari keuntungan sendiri melulu, 
ngomongnya bo cengli melulu, bisa dibilang dia itu put-tiong. 

U-gie = ada kesetiaan/ kemanusiaan, juga bisa dilihat dari cara orang 
berkata, bersikap, dan bertindak dimanapun kepada siapapun. 

Kalau oma pepatahin gue biasanya tiga itu doank yang disebut. Jadi 
orang paling pantan, paling tidak boleh put hauw, put tiong, put gie.
CMIIW mengenai arti artinya, soalnya kalau Oma ngomong sama gue nggak 
pernah jelasin definisi secara gamblang, jadi kudu ngerti ngerti 
sendiri euy. 
( Salah gue juga, kalau lagi diprepetin oma, gue nggak pernah repot-
repot nanya, manggut-manggut aja biar cepet selesai, hihihihi) 

--- In budaya_tionghua@ <mailto:budaya_tionghua%40yahoogroups.com>
yahoogroups.com, "Tantono Subagyo" 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>

> Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> Mohon petromaksnya lagi. Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku 
juga untuk
> orang lain ?. Maksud saya untuk orang yang berlaku salah terhadap 
anda atau
> keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka atau memaafkan
> keluarga, tetapi akan sangat sulit untuk memberi maaf orang lain. 
Kalau
> misalnya Bapa bersalah kepada anaknya, anaknya dapat "memberi muka" 
dengan
> mengampuni dan menganggap kesalahannya hilang, tapi bagaimana bila 
yang
> bersalah orang lain ?
> Dalam cerita silat yang saya baca adalah pengorbanan dan 
pengampunan oleh
> pendeta Buddha, sebagai contoh dalam Ie Thian To Liong waktu Seng 
koen
> pura-pura tobat dan masuk Siauw Liem Sie, gurunya (lupa namanya) 
bersedia
> menerima pukulan Tjit Siang Koen dari Tjia Soen untuk mendamaikan, 
walaupun
> akhirnya dihianati oleh Seng Koen. Apakah namanya ini ?
> Masalah Hauw juga membingungkan, bila seorang menyalahi orang tua 
kita
> apakah hal itu harus kita ingat-ingat dan balas dendam untuk 
menjadi U Hauw
> ?, atau lebih baik jika kita memaafkan orang itu dengan tulus (akan 
sangat
> sulit) dan menjadi U Hauw dengan mengangkat nama orang tua kita.
> Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang 
artinya
> menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal 
sekalipin,
> tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf dan 
mengampuni tanpa
> batas. Salam, Tan Lookay
>







-- 
Best regards, Tantono Subagyo 

 



[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik ardian_c
inget to liong to jadi inget perang terakhir cia sun vs sheng kun tuh.

Nah si cia sun itu khan ngalah 3 pukulan ame gurunya, die jg bilang
memandang jasa gurunya, trus dia babat si cia sun ampe kungfunya punah.

kenapa si cia sun ngalah pasang badan digebot 3 kali gara2 seng kun
itu mantan gurunya ?

Si Cia Sun waktu itu maapin ape kagak ?
maapin tapi perbuatanya yg licik itu mesti dihukum , en hukuman yg
dikasih itu khan dilumpuhin ilmunya heheheheheheeheh

so itu ngasih muka gak ya ? kalu gak mandang guru ngkale dibabatnya
lebih kejem getu ?

--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Tantono Subagyo"
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> Mohon petromaksnya lagi.  Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku
juga untuk
> orang lain ?.  Maksud saya untuk orang yang berlaku salah terhadap
anda atau
> keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka atau memaafkan
> keluarga, tetapi akan sangat sulit untuk memberi maaf orang lain.  
Kalau
> misalnya Bapa bersalah kepada anaknya, anaknya dapat "memberi muka"
dengan
> mengampuni dan menganggap kesalahannya hilang, tapi bagaimana bila yang
> bersalah orang lain ?
> Dalam cerita silat yang saya baca adalah pengorbanan dan 
pengampunan oleh
> pendeta Buddha, sebagai contoh dalam Ie Thian To Liong waktu Seng koen
> pura-pura tobat dan masuk Siauw Liem Sie, gurunya (lupa namanya)
bersedia
> menerima pukulan Tjit Siang Koen dari Tjia Soen untuk mendamaikan,
walaupun
> akhirnya dihianati oleh Seng Koen. Apakah namanya ini ?
> Masalah Hauw juga membingungkan, bila seorang menyalahi orang tua kita
> apakah hal itu harus kita ingat-ingat dan balas dendam untuk menjadi
U Hauw
> ?, atau lebih baik jika kita memaafkan orang itu dengan tulus (akan
sangat
> sulit) dan menjadi U Hauw dengan mengangkat nama orang tua kita.
> Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang artinya
> menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal sekalipin,
> tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf dan
mengampuni tanpa
> batas.  Salam, Tan Lookay
>




Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik Tantono Subagyo
Ok mikul dhuwur artinya menjunjung tinggi nama orang tua, mendem jero =
memendam dalam-dalam (kejelekan orang tua tidak diungkit-ungkit lagi,
dipendam dalam-dalam.).  Itu artinya.  Sojah, Tan Lookay

On 10/8/08, ulysee_me2 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>   Tan lookay, gantian gue yang minta petromax donk.
> itu tuh pepatah mikul dhuwur, mendem jero tuh kalau secara harfiah
> letterlijk artinya apa?
> mikul = memikul
> dhuwur = yang diatas
> mendem = memendam?
> jero = dalam?
>
> apa artinya memikul yang diatas, memendam yang di dalam? Nomer satu
> adalah kehormatan yang diatas, kalau sendiri tidak setuju atau kecewa
> itu dipendam saja, atau pegimana?
>
> U-hauw = berbakti, setahu gue berlaku pada semua orang yang lebih tua
> derajatnya. Kalau ada orangtua kandung, mendahulukan orangtua
> sendiri, saat orangtua kandung tidak hadir, maka yang lebih tua di
> ruangan diperlakukan sebagaimana memperlakukan orangtua kandung.
> Kalau kehormatan orangtua disenggol oleh oranglain, maka wajib
> memulihkan kehormatan orangtua,
>
> Kalau di buku silat sih caranya mau pake bunuh-bunuhan kek, mau pake
> bales senggol-senggolan kek, dianggap cukup sah tuh.
> Kalau ortunya dibunuh orang, pada saat anak itu nggak mau balas
> dendam, yang setuju anggap dia u-hauw, yang tidak setuju anggap dia
> pengecut dan put-hauw.
> Tapi jaman sekarang sih kaga ada bunuh bunuhan kali yah, hehehe.
>
> U-Tiong = ada keadilan, jelas berlaku dimanapun dan untuk siapapun
> tanpa kecuali. Jadi kalau ada orang cari keuntungan sendiri melulu,
> ngomongnya bo cengli melulu, bisa dibilang dia itu put-tiong.
>
> U-gie = ada kesetiaan/ kemanusiaan, juga bisa dilihat dari cara orang
> berkata, bersikap, dan bertindak dimanapun kepada siapapun.
>
> Kalau oma pepatahin gue biasanya tiga itu doank yang disebut. Jadi
> orang paling pantan, paling tidak boleh put hauw, put tiong, put gie.
> CMIIW mengenai arti artinya, soalnya kalau Oma ngomong sama gue nggak
> pernah jelasin definisi secara gamblang, jadi kudu ngerti ngerti
> sendiri euy.
> ( Salah gue juga, kalau lagi diprepetin oma, gue nggak pernah repot-
> repot nanya, manggut-manggut aja biar cepet selesai, hihihihi)
>
> --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com ,
> "Tantono Subagyo"
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> > Mohon petromaksnya lagi. Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku
> juga untuk
> > orang lain ?. Maksud saya untuk orang yang berlaku salah terhadap
> anda atau
> > keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka atau memaafkan
> > keluarga, tetapi akan sangat sulit untuk memberi maaf orang lain.
> Kalau
> > misalnya Bapa bersalah kepada anaknya, anaknya dapat "memberi muka"
> dengan
> > mengampuni dan menganggap kesalahannya hilang, tapi bagaimana bila
> yang
> > bersalah orang lain ?
> > Dalam cerita silat yang saya baca adalah pengorbanan dan
> pengampunan oleh
> > pendeta Buddha, sebagai contoh dalam Ie Thian To Liong waktu Seng
> koen
> > pura-pura tobat dan masuk Siauw Liem Sie, gurunya (lupa namanya)
> bersedia
> > menerima pukulan Tjit Siang Koen dari Tjia Soen untuk mendamaikan,
> walaupun
> > akhirnya dihianati oleh Seng Koen. Apakah namanya ini ?
> > Masalah Hauw juga membingungkan, bila seorang menyalahi orang tua
> kita
> > apakah hal itu harus kita ingat-ingat dan balas dendam untuk
> menjadi U Hauw
> > ?, atau lebih baik jika kita memaafkan orang itu dengan tulus (akan
> sangat
> > sulit) dan menjadi U Hauw dengan mengangkat nama orang tua kita.
> > Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang
> artinya
> > menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal
> sekalipin,
> > tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf dan
> mengampuni tanpa
> > batas. Salam, Tan Lookay
> >
>
> 
>



-- 
Best regards, Tantono Subagyo


[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik ulysee_me2
Tan lookay, gantian gue yang minta petromax donk. 
itu tuh pepatah mikul dhuwur, mendem jero tuh kalau secara harfiah 
letterlijk artinya apa?
mikul = memikul
dhuwur = yang diatas
mendem = memendam?
jero = dalam? 

apa artinya memikul yang diatas, memendam yang di dalam? Nomer satu 
adalah kehormatan yang diatas, kalau sendiri tidak setuju atau kecewa 
itu dipendam saja, atau pegimana? 

U-hauw = berbakti, setahu gue berlaku pada semua orang yang lebih tua 
derajatnya. Kalau ada orangtua kandung, mendahulukan orangtua 
sendiri, saat orangtua kandung tidak hadir, maka yang lebih tua di 
ruangan diperlakukan sebagaimana memperlakukan orangtua kandung. 
Kalau kehormatan orangtua disenggol oleh oranglain, maka wajib 
memulihkan kehormatan orangtua, 

Kalau di buku silat sih caranya mau pake bunuh-bunuhan kek, mau pake 
bales senggol-senggolan kek, dianggap cukup sah tuh. 
Kalau ortunya dibunuh orang, pada saat anak itu nggak mau balas 
dendam, yang setuju anggap dia u-hauw, yang tidak setuju anggap dia 
pengecut dan put-hauw. 
Tapi jaman sekarang sih kaga ada bunuh bunuhan kali yah, hehehe. 

U-Tiong = ada keadilan, jelas berlaku dimanapun dan untuk siapapun 
tanpa kecuali. Jadi kalau ada orang cari keuntungan sendiri melulu, 
ngomongnya bo cengli melulu, bisa dibilang dia itu put-tiong. 

U-gie = ada kesetiaan/ kemanusiaan, juga bisa dilihat dari cara orang 
berkata, bersikap, dan bertindak dimanapun kepada siapapun. 

Kalau oma pepatahin gue biasanya tiga itu doank yang disebut. Jadi 
orang paling pantan, paling tidak boleh put hauw, put tiong, put gie.
CMIIW mengenai arti artinya, soalnya kalau Oma ngomong sama gue nggak 
pernah jelasin definisi secara gamblang, jadi kudu ngerti ngerti 
sendiri euy. 
( Salah gue juga, kalau lagi diprepetin oma, gue nggak pernah repot-
repot nanya, manggut-manggut aja biar cepet selesai, hihihihi) 



--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Tantono Subagyo" 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> Mohon petromaksnya lagi.  Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku 
juga untuk
> orang lain ?.  Maksud saya untuk orang yang berlaku salah terhadap 
anda atau
> keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka atau memaafkan
> keluarga, tetapi akan sangat sulit untuk memberi maaf orang lain.   
Kalau
> misalnya Bapa bersalah kepada anaknya, anaknya dapat "memberi muka" 
dengan
> mengampuni dan menganggap kesalahannya hilang, tapi bagaimana bila 
yang
> bersalah orang lain ?
> Dalam cerita silat yang saya baca adalah pengorbanan dan  
pengampunan oleh
> pendeta Buddha, sebagai contoh dalam Ie Thian To Liong waktu Seng 
koen
> pura-pura tobat dan masuk Siauw Liem Sie, gurunya (lupa namanya) 
bersedia
> menerima pukulan Tjit Siang Koen dari Tjia Soen untuk mendamaikan, 
walaupun
> akhirnya dihianati oleh Seng Koen. Apakah namanya ini ?
> Masalah Hauw juga membingungkan, bila seorang menyalahi orang tua 
kita
> apakah hal itu harus kita ingat-ingat dan balas dendam untuk 
menjadi U Hauw
> ?, atau lebih baik jika kita memaafkan orang itu dengan tulus (akan 
sangat
> sulit) dan menjadi U Hauw dengan mengangkat nama orang tua kita.
> Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang 
artinya
> menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal 
sekalipin,
> tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf dan 
mengampuni tanpa
> batas.  Salam, Tan Lookay
>




Re: [budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik Tantono Subagyo
Ini mungkin yang lebih pas dengan Hauw, Tiong dan Gie, tetapi bukan dengan
memaafkan.  Salam, Tantono

On 10/8/08, danarhadi2000 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
>   --- In budaya_tionghua@yahoogroups.com,
> "Tantono Subagyo"
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> > Mohon petromaksnya lagi. -deleted-
>
> > Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang
> artinya menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal
> sekalipin, tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf
> dan mengampuni tanpa batas. Salam, Tan Lookay
> >
>
> *** memang ini tidak pas. Thema yang berbeda. Mikul duwur itu adalah
> sebuah budaya ketimuran, yakni menjunjung harkat martabat leluhur.
> Terutama dengan perilaku kita, jangan sampai memalukan alias malu
> malu'in..
>
> Salam mikul duwur
>
> Danardono
>
> 
>



-- 
Best regards, Tantono Subagyo


[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik danarhadi2000
--- In budaya_tionghua@yahoogroups.com, "Tantono Subagyo" 
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
> Mohon petromaksnya lagi. -deleted-

> Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang 
artinya menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal 
sekalipin, tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf 
dan mengampuni tanpa batas.  Salam, Tan Lookay
>


*** memang ini tidak pas. Thema yang berbeda. Mikul  duwur itu adalah 
sebuah budaya ketimuran, yakni menjunjung harkat martabat leluhur. 
Terutama dengan perilaku kita, jangan sampai memalukan alias malu 
malu'in..

Salam mikul duwur

Danardono




[budaya_tionghua] Saya masih bingung : Re: Setuju, Memberi Muka=Memaafkan. (Was:Ajaran Budaya Tionghua tentang memaafkan.)

2008-10-07 Terurut Topik Tantono Subagyo
Xuan Tong heng, David Kwa heng dan Ophoeng heng,
Mohon petromaksnya lagi.  Apakah Hauw, Tiong dan Gie itu berlaku juga untuk
orang lain ?.  Maksud saya untuk orang yang berlaku salah terhadap anda atau
keluarga anda. Adalah lebih mudah untuk memberi muka atau memaafkan
keluarga, tetapi akan sangat sulit untuk memberi maaf orang lain.   Kalau
misalnya Bapa bersalah kepada anaknya, anaknya dapat "memberi muka" dengan
mengampuni dan menganggap kesalahannya hilang, tapi bagaimana bila yang
bersalah orang lain ?
Dalam cerita silat yang saya baca adalah pengorbanan dan  pengampunan oleh
pendeta Buddha, sebagai contoh dalam Ie Thian To Liong waktu Seng koen
pura-pura tobat dan masuk Siauw Liem Sie, gurunya (lupa namanya) bersedia
menerima pukulan Tjit Siang Koen dari Tjia Soen untuk mendamaikan, walaupun
akhirnya dihianati oleh Seng Koen. Apakah namanya ini ?
Masalah Hauw juga membingungkan, bila seorang menyalahi orang tua kita
apakah hal itu harus kita ingat-ingat dan balas dendam untuk menjadi U Hauw
?, atau lebih baik jika kita memaafkan orang itu dengan tulus (akan sangat
sulit) dan menjadi U Hauw dengan mengangkat nama orang tua kita.
Dalam budaya Jawa ada pepatah : mikul dhuwur, mendem jero : yang artinya
menjunjung tinggi derajat orang tua walaupun telah meninggal sekalipin,
tetapi sekali lagi ini tidak pas dengan memberikan maaf dan mengampuni tanpa
batas.  Salam, Tan Lookay