Re: [Cooker] Congratulations, thanks and coupla comments :)

2003-11-01 Thread Andrey Borzenkov
On Wednesday 29 October 2003 18:13, Thierry Vignaud wrote:
[...]
 
   the fix is probably to go for using WrappedLabel instead of Label
   and feed them with formatAlaTeX() everywhere for better layout.
 
  ehh ... could you translate it for us mere mortals? :)

 some labels are filled with sized texts and are not marked as
 wrapp-able.
 we should use wrapped labels were needed.

 also, some labels look bad with some translations due to wrapping
 issues vs manual return caracters.

 so i suggest to separate paragraphs by two lines like in LaTeX and let
 formatAlaTeX() from MDK::Common do the jobs for us.

 filling with paragraphs + auto-wrapping should clear most l10n visual
 bugs.

does it require modifying of translation?




Re: [Cooker] Congratulations, thanks and coupla comments :)

2003-10-29 Thread Thierry Vignaud
Andrey Borzenkov [EMAIL PROTECTED] writes:

 - there are problems in some MCC tools when embedded, they do not
 fit in parent window (apparently due to different size of translated
 strings) but no scrollbars are available so some controls (buttons
 et al) cannot be reached.  More or less the same as always, it
 happens in every release. I can send screenshots if anyone is
 interested.

i would be more interested in patches against share/po/ru.po :-)

the fix is probably to go for using WrappedLabel instead of Label and
feed them with formatAlaTeX() everywhere for better layout.
 
 The overall look is really more polished and professional. MCC looks
 very nice, do I understand right that draksec now takes care of
 grsecurity settings? Some options smell like it. Translations were
 also mostly good so far.

draksec is just a gui wrapper for msec.
if msec supports it, draksec'll

 2all - what do you think of translating contributors list? I mean,
 using native names in native locale. I do not know how many
 non-ISO8859-1 contributors are there though ...

that would be nice :-)
pablo, maybe should we import them in drakconf po ?

it's not hard: the following perl script converts CREDITS from
mandrake-release into a dumb perl file such as :
=
 {   
  N(contributor1) = N(description1), 
  N(contributor2) = N(description2), 
  (...)  
 }   
=

#!/usr/bin/perl

use strict;
use MDK::Common;

output(contributors.pl, 
   join(\n, 
qq(#/usr/bin/perl
use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
use common;
{
),
(map { 
my ($contributor, $descr) = split(', ', $_, 2);
qq(\tN($contributor) = N(qq($descr)),); 
} cat_(glob(/usr/share/doc/mandrake-release-*/CREDITS))),
}
   )
  );

and then we would just have to list it in
soft/control-center/po/POTFILES.in:
Index: po/POTFILES.in
===
RCS file: /cooker/soft/control-center/po/POTFILES.in,v
retrieving revision 1.11
diff -u -p -r1.11 POTFILES.in
--- po/POTFILES.in	26 Aug 2002 08:57:44 -	1.11
+++ po/POTFILES.in	29 Oct 2003 13:33:13 -
@@ -1,5 +1,6 @@
 control-center
 clock.pl
+contributors.pl
 menus_launcher.pl
 print_launcher.pl
 gecko.pm


Re: [Cooker] Congratulations, thanks and coupla comments :)

2003-10-29 Thread Andrey Borzenkov

[thierry, would you mind Cc to me directly?]

 - there are problems in some MCC tools when embedded, they do not
 fit in parent window (apparently due to different size of translated
 strings) but no scrollbars are available so some controls (buttons
 et al) cannot be reached.  More or less the same as always, it
 happens in every release. I can send screenshots if anyone is
 interested.

 i would be more interested in patches against share/po/ru.po :-)

sure but as I said tranlsations look mostly right. Russian does have longer
words than English in average so it is generic problem that must be addressed - 
you cannot assume fixed size dialog that suits everybody. Is it possible to compute
parent window size based on child size? This probably needs to be done once
on init for max size as otherweise window starts flickering.

 the fix is probably to go for using WrappedLabel instead of Label and
 feed them with formatAlaTeX() everywhere for better layout.

ehh ... could you translate it for us mere mortals? :)

-andrey





Re: [Cooker] Congratulations, thanks and coupla comments :)

2003-10-29 Thread Thierry Vignaud
Andrey Borzenkov [EMAIL PROTECTED] writes:

 [thierry, would you mind Cc to me directly?]

no. [ well, if i remember ]
 
   - there are problems in some MCC tools when embedded, they do
   not fit in parent window (apparently due to different size of
   translated strings) but no scrollbars are available so some
   controls (buttons et al) cannot be reached.  More or less the
   same as always, it happens in every release. I can send
   screenshots if anyone is interested.
 
  i would be more interested in patches against share/po/ru.po :-)
 
 sure but as I said tranlsations look mostly right. Russian does have
 longer words than English in average so it is generic problem that
 must be addressed - you cannot assume fixed size dialog that suits
 everybody. Is it possible to compute parent window size based on
 child size?

problem is that they're issues because mcc must fit into 800x600

 This probably needs to be done once on init for max size
 as otherweise window starts flickering.
 
  the fix is probably to go for using WrappedLabel instead of Label
  and feed them with formatAlaTeX() everywhere for better layout.
 
 ehh ... could you translate it for us mere mortals? :)

some labels are filled with sized texts and are not marked as
wrapp-able.
we should use wrapped labels were needed.

also, some labels look bad with some translations due to wrapping
issues vs manual return caracters.

so i suggest to separate paragraphs by two lines like in LaTeX and let
formatAlaTeX() from MDK::Common do the jobs for us.

filling with paragraphs + auto-wrapping should clear most l10n visual
bugs.




Re: [Cooker] Congratulations, thanks and coupla comments :)

2003-10-29 Thread Thierry Vignaud
Pablo Saratxaga [EMAIL PROTECTED] writes:

   2all - what do you think of translating contributors list? I
   mean, using native names in native locale. I do not know how
   many non-ISO8859-1 contributors are there though ...
  
  that would be nice :-)
 
 Yes; I usually put N() around people name showing in credit screens;
 so it allows for names to be written correctly for non latin scripts
 (or even for latin scripts using lots of accents)

here the list does not come from perl sources but from a text file
included in mandrake-release package that is read at runtime by
drakconf.

  pablo, maybe should we import them in drakconf po ?
 
  it's not hard: the following perl script converts CREDITS from
  mandrake-release into a dumb perl file such as :
  =
   {   
N(contributor1) = N(description1), 
N(contributor2) = N(description2), 
(...)  
   }   
  =
 
 You mean a credits-screen common to all mdk-tools? (like the generic
 credits screen of Gnome that lists all contributors)
 It would indeed be a good idea; I don't know where exactly to tie
 it...  maybe an extra menu entry about mandrake linux... ?

the about window of mcc list mandrake contributors since mdk9.2
(only mcc's about dialog)

just run it :-)

 I didn't knew about that CREDITS file; translators should be added
 too (only a few are)

just go (in the cooker twiki)




Re: [Cooker] Congratulations, thanks and coupla comments :)

2003-10-28 Thread Oden Eriksson
tisdagen den 28 oktober 2003 18.47 skrev Andrey Borzenkov:

[...]

Nice to hear from you again Andrey, where have you been lately?, in the gulag?

 2all - what do you think of translating contributors list? I mean, using
 native names in native locale. I do not know how many non-ISO8859-1
 contributors are there though ...

I think MDK wants to go UTF-8, but it's pretty dirty so far. If it's 
transparent all the way it's ok to me, but fiddling with UTF-8 source is 
_not_ nice.