Bug#559081: [INTL:de] German translation for ucf (debconf)

2009-12-01 Thread Erik Schanze
Package: ssmtp
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for ssmtp.


Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
# translation of ssmtp_2.64-2_de.po to German
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze , 2004-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ssmtp_2.64-2_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ss...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 09:07+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Automatically overwrite config files?"
msgstr "Konfigurationsdateien automatisch ÃŒberschreiben?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The mail configuration file /etc/ssmtp/ssmtp.conf can be automatically "
"updated on each upgrade with the information supplied to the debconf "
"database. If you do not want this to happen (ie/ you want to maintain "
"control of this file yourself) then set this option to have the program "
"never touch this file."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei /etc/ssmtp/ssmtp.conf kann bei jeder "
"Aktualisierung automatisch erneuert werden. Wenn Sie das "
"nicht möchten (z. B. weil Sie diese Datei selbst anpassen "
"wollen), dann sollten Sie hier ablehnen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Username who gets mail for userids < 1000:"
msgstr "Benutzername, der E-Mails fÌr Benutzer-IDs < 1000 erhÀlt:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Mail sent to a local user whose UID is less than 1000 will instead be sent "
"here. This is useful for daemons which mail reports to root and other system "
"UIDs. Make this empty to disable rewriting."
msgstr ""
"E-Mails fÃŒr lokale Benutzer mit einer UID kleiner 1000 "
"können an einen anderen Benutzer umgeleitet werden. "
"Dies ist nÃŒtzlich bei Diensten, die Reports an den "
"Benutzer root oder andere System-Benutzer senden. Wenn das "
"Feld leer bleibt, wird nichts umgeleitet."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Name of your mailhub:"
msgstr "Name Ihres E-Mailservers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This sets the host to which mail is delivered. The actual machine name is "
"required; no MX records are consulted. Commonly, mailhosts are named \"mail."
"domain.com\"."
msgstr ""
"Bei diesem Rechner werden E-Mails abgeliefert. Es wird "
"der tatsÀchliche Rechnername benötigt; MX-EintrÀge werden "
"nicht beachtet. E-Mailserver heißen gewöhnlich "
"»mail.domain.com«."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Remote SMTP port number:"
msgstr "Nummer des entfernten SMTP-Ports:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"If your remote SMTP server listens on a port other than 25 (Standard/RFC) "
"then set it here."
msgstr ""
"Wenn der entfernte SMTP-Server auf einem anderen als "
"Port 25 (Standard/RFC) lÀuft, dann geben Sie den Port "
"hier an."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Domain to masquerade as:"
msgstr "Als diese DomÀne ausgeben:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"ssmtp will use \"usern...@rewritedomain\" as the default From: address for "
"outgoing mail which contains only a local username."
msgstr ""
"Ssmtp benutz

Bug#570759: kpilot: Sync with PALMIIIc doesn't work since Kpilot moved to KDE4

2010-02-21 Thread Erik Schanze
Package: kpilot
Version: 4:4.3.4-2
Severity: important

*** Please type your report below this line ***
Hi,

since KPilot was moved to KDE4, I wasn't able to sync my PalmIIIc
anymore. I tried it often and hoped for a solution in newer
releases, but it is still broken.

Currently I tried to install a backup on my Palm, because I lost
all my data on it, but I is not possible. :-(
My Pilot is connected via /dev/ircomm0.

I started Kpilot, choose "Backup" and start sync on Palm. After
message that on Palm is no name stored and the backup has a name
(my name) the sync process will begin, but get stuck on
"Conduit kpilot-conduit-calendar" and Palm will finish the connection
after some seconds.

Here the output from Kpilots message window:
--8<--8<-
Version: KPilot 5.3.0 (KDE 4.3.0)
Version: pilot-link 0.12.4
Version: KDE 4.3.4 (KDE 4.3.4)
Version: Qt 4.5.3

HotSync Log

11:10:26 Starting the KPilot daemon ...
11:10:26 Daemon started.
11:10:26 Daemon status is `.kde.kpilot.daemon was not provided by any .service 
files'
11:10:27 Next HotSync will be: HotSync. Please press the HotSync button.
11:10:32 Trying to open device /dev/ircomm0...
11:10:36 Next sync will restore the Pilot from backup. Please press the HotSync 
button.
11:10:43 Checking last PC...
11:10:44 KPilot 5.3.0 (KDE 4.3.0) HotSync starting... 
11:10:44 Using encoding ISO-8859-15 on the handheld.
11:10:48 [File Installer]
11:10:48 No Files to install
11:10:48 [Conduit kpilot-conduit-calendar] 
--8<--8<-
-> stucks

Here is the Konsole output:
--8<--8<-
e...@neo:~$ kpilot --debug 9
   > KPilotInstaller  
 > readConfig 
   > setupPilotCodec  
  Using codec name "ISO8859-15" 
  Creating codec "ISO8859-15"   
  Got codec ISO-8859-15 
 > setupWidget  
   > initMenu   
   > initPages  
 > getDefaultDBPath 
 > LogWidget
 > FileInstallWidget
   > FileInstaller  
Object::connect: No such signal KListWidget::dropEvent( QDropEvent* )
Object::connect:  (sender name:   'fIconView')   
Object::connect:  (receiver name: 'FileInstallWidget')   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > eventFilter   
 > allocationInfo
Allocated  0   Deleted  0
   > eventFilter 
   > eventFilter
   > eventFilter
   > startDaemonIfNeeded
  Daemon status is "The name org.kde.kpilot.daemon was not provided by any 
.service files"
  Daemon not responding, trying to start it.
 > addMessage
 > addMessage
  Daemon status is "The name org.kde.kpilot.daemon was not provided by any 
.service files"
 > addMessage
e...@neo:~$> componentUpdate
   > addMessage
   > addProgress
   > addMessage
   > slotRestoreRequested
 > setupSync
   > componentPreSync
   > addMessage
   > addProgress
   > addProgress
   > addProgress
   > addProgress
 > addMessage
   > addProgress
   > daemonStatus
  Received daemon message 1
 > componentPreSync
   > addMessage
   > addMessage
   > addMessage
   > addMessage
   > addMessage
--8<--8<-

After the connection died, the Systray symbol of Kpilot remains blinking and the
process "kpilotDaemon" has to be killed and restarted, to make kpilot 
responding again.

Please make Kpilot working again for me.

Feel free to ask for further information or debugging.


Kind regards,

Erik

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages kpilot depends on:
ii  akonadi-server1.3.1-1Akonadi

Bug#570762: kmail: Automatic Spellchecking doesn't work for German enviroment

2010-02-21 Thread Erik Schanze
Package: kmail
Version: 4:4.3.4-2
Severity: normal

*** Please type your report below this line ***
Hi,

if I configure KDE for English language environment, KMails
feature "Automatic Spellchecking" on writing new mails will
work fine. It will underline wrong words in red.
It will also work if I choose "German dictionary".

If I configure KDE for German language environment (all
menus are in German), it doesn't work anymore.
There is nothing to be checked, even I enabled it in
KMail "Option" menu.
A manual Spell checking by menu entry "Extra" will also not work.

Please fix this for the German (and perhars other not English) users.


Feel free to ask for further infomation.

Kind regards,
Erik


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages kmail depends on:
ii  kdebase-runtime   4:4.3.4-2  runtime components from the offici
ii  kdelibs5  4:4.3.4-3  core libraries for all KDE 4 appli
ii  kdepimlibs5   4:4.3.4-2  core libraries for KDE PIM 4 appli
ii  libc6 2.10.2-5   Embedded GNU C Library: Shared lib
ii  libgcc1   1:4.4.3-2  GCC support library
ii  libkdepim44:4.3.4-2  KDE PIM library
ii  libkleo4  4:4.3.4-2  certificate based crypto library f
ii  libkontactinterfaces4 4:4.3.4-2  KDE Kontact interface library
ii  libkpgp4  4:4.3.4-2  gpg based crypto library for KDE
ii  libksieve44:4.3.4-2  KDE mail/news message filtering li
ii  libmimelib4   4:4.3.4-2  KDE mime library
ii  libphonon44:4.5.3-4  Qt 4 Phonon module
ii  libqt4-dbus   4:4.5.3-4  Qt 4 D-Bus module
ii  libqt4-network4:4.5.3-4  Qt 4 network module
ii  libqt4-qt3support 4:4.5.3-4  Qt 3 compatibility library for Qt 
ii  libqt4-xml4:4.5.3-4  Qt 4 XML module
ii  libqtcore44:4.5.3-4  Qt 4 core module
ii  libqtgui4 4:4.5.3-4  Qt 4 GUI module
ii  libstdc++64.4.3-2The GNU Standard C++ Library v3
ii  perl  5.10.1-11  Larry Wall's Practical Extraction 
ii  phonon4:4.5.3-4  Qt 4 Phonon module metapackage

Versions of packages kmail recommends:
ii  procmail  3.22-18Versatile e-mail processor

Versions of packages kmail suggests:
pn  clamav | f-prot-installer  (no description available)
ii  gnupg 1.4.10-2   GNU privacy guard - a free PGP rep
ii  gnupg-agent   2.0.14-1   GNU privacy guard - password agent
ii  kaddressbook  4:4.3.4-2  KDE address book
ii  kleopatra 4:4.3.4-2  KDE Certificate Manager
ii  pinentry-qt [pinentry-x11]0.7.6-1+b1 Qt-3-based PIN or pass-phrase entr
pn  spamassassin | bogofilter | a  (no description available)

-- no debconf information



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#577455: [INTL:de] German translation for openvas-plugins-dfsg (debconf)

2010-04-11 Thread Erik Schanze
Package: openvas-plugins-dfsg
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated German debconf translation 
for openvas-plugins-dfsg.
It was prove read by German l10n list.

Kindly regards,

Erik
# translation of openvas_configuration_de.po to German
#
# Erik Schanze , 2004-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openvas_configuration_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-plugins-d...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openvas-plugins.templates:1001
msgid "Remove unknown OpenVAS plugins?"
msgstr "Unbekannte OpenVAS-Plugins entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openvas-plugins.templates:1001
msgid ""
"The /var/lib/openvas/plugins directory includes some unknown plugins. This "
"is probably because you downloaded additional plugins into it (e.g. by "
"running openvas-update-plugins). You currently have ${countnewplugs} plugin"
"(s) which are not provided by this package."
msgstr ""
"Im Verzeichnis /var/lib/openvas/plugins liegen einige unbekannte "
"Plugins. Wahrscheinlich haben Sie zusätzliche Plugins "
"heruntergeladen (z. B. durch das Kommando openvas-update-plugins). "
"Momentan sind dort ${countnewplugs} Plugin(s), die nicht von "
"diesem Paket bereitgestellt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openvas-plugins.templates:1001
msgid ""
"Note: This will apply to all your new installations/upgrades of this package "
"until you reconfigure it. You should say 'No' if you plan to use openvas-"
"update-plugins in the future."
msgstr ""
"Hinweis: Das wird für alle weiteren Installationen bzw. "
"Aktualisierungen zutreffen, bis Sie das anders einrichten. "
"Sie sollten hier ablehnen, wenn Sie openvas-update-plugins "
"in Zukunft nutzen möchten."

# translation of openvas_de.po to German
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the openvas-plugins package.
#
# Erik Schanze , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openvas_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openvas-plugins-d...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-20 03:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001
msgid "Do you want to remove /usr/lib/openvas/plugins?"
msgstr "Möchten Sie /usr/lib/openvas/plugins entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001
msgid ""
"The /usr/lib/openvas/plugins directory still exists.  This might occur if "
"you downloaded additional plugins into it while using an old OpenVAS version."
msgstr ""
"Das Verzeichnis /usr/lib/openvas/plugins existiert noch. Sie haben "
"wahrscheinlich mit einer alten Version von OpenVAS zusätzliche "
"Plugins in dieses Verzeichnis heruntergeladen."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001
#: ../openvas-plugins-dfsg.templates:2001
msgid ""
"The package can remove it now or you can select to remove it later on "
"manually."
msgstr ""
"Sie können es jetzt löschen lassen oder auswählen, es später "
"selbst zu entfernen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openvas-plugins-dfsg.templates:2001
msgid "Do you want to remove /var/lib/openvas/plugins?"
msgstr "Möchten Sie /var/lib/openvas/plugins entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openvas-plugins-dfsg.templates:2001
msgid ""
"The /var/lib/openvas/plugins directory still exists. This might occur if you "
"have used the OpenVAS' openvas-nvt-sync script to update and install new "
"plugins in that location or because the openvas-server package is still "
"installed and has not been fully purged."
msgstr ""
"Das Verzeichnis /usr/lib/openvas/plugins existiert noch. Das liegt "
"wahrscheinlich daran, dass Sie mit dem OpenVAS-Skript "
"»openvas-nvt-sync« Plugins in dieses Verzeichnis installiert bzw. "
"aktualisiert haben oder das Paket Openvas-server noch installiert "
"ist und nicht vollständig entfernt (purge) wurde."



Bug#569635: ITP: libva -- Video Acceleration (VA) API for Linux

2010-02-13 Thread Erik Schanze
Hi,

Andres Mejia Andres Mejia :
> Package: wnpp
> Severity: wishlist
> Owner: Andres Mejia 
> 
> * Package name: libva
>   Version : 1.0.1

It's  version is 0.31, isn't it?


Regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#563582: [INTL:de] German translation for esmtp (debconf)

2010-01-03 Thread Erik Schanze
Package: esmtp
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for esmtp.


Kindly regards,

Erik
# translation of esmtp_1.2-1_de.po to German
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze , 2004-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: esmtp_1.2-1_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: es...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-26 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 22:22+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Automatically overwrite configuration files?"
msgstr "Konfigurationsdateien automatisch überschreiben?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The mail configuration file /etc/esmtprc can be automatically updated on "
"each upgrade with the information supplied to the debconf database. If you "
"do not want this to happen (i.e., you want to maintain control of this file "
"yourself) then unset this option to prevent the program touching this file."
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei /etc/esmtprc kann bei jeder Aktualisierung des "
"Pakets automatisch mit den Informationen aus der Debconf-Datenbank "
"überarbeitet werden. Wenn Sie das nicht wollen (z. B. wenn Sie diese Datei "
"selbst verwalten wollen), dann lehnen Sie diese Option ab, damit das "
"Programm diese Datei unberührt lässt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SMTP server hostname:"
msgstr "Rechnername des SMTP-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "SMTP server port number:"
msgstr "Portnummer des SMTP-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Authentication username:"
msgstr "Benutzername zur Authentifizierung:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This is the username to be given to the mailhub if authentication is "
"required by the SMTP server."
msgstr ""
"Dieser Benutzername wird verwendet, wenn der SMTP-Server eine "
"Authentifizierung verlangt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Do NOT set the username and password on the system configuration file unless "
"you are the sole user of this machine.  Esmtp is not run with suid "
"privileges therefore the system configuration file must be readable by "
"everyone.  If your SMTP server requires authorization and you are not the "
"only user then accept the default options in the system configuration file "
"for local delivery and specify your personal SMTP account details in the "
"user configuration file."
msgstr ""
"Speichern Sie Benutzernamen und Passwort in der Konfigurationsdatei NUR , "
"wenn Sie als einziger Benutzer an diesem Rechner arbeiten.  Weil Esmtp nicht "
"mit SUID-Rechten läuft, muss die Konfigurationsdatei für alle lesbar sein.  "
"Wenn Ihr SMTP-Server eine Authentifizierung verlangt und Sie nicht der "
"einzige Benutzer des Rechners sind, lassen Sie die Standardwerte für lokale "
"Auslieferung in der Konfigurationsdatei stehen. Legen Sie dann Ihre SMTP-"
"Zugangsdaten in einer benutzereigenen Konfigurationsdatei ab."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Authentication password:"
msgstr "Passwort zur Authentifizierung:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"This is the password to be given to the mailhub if authentication is "
"required by the SMTP server."
msgstr ""
"Dieses Passwort wird verwendet, wenn der SMTP-Server eine "
"Authentifizierung verlangt."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "enabled"
msgstr "einschalten"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "disabled&q

Bug#545112: dvgrab: does not work properly with Juju firewire stack

2010-01-06 Thread Erik Schanze
tags 545112 moreinfo
thanks

Hi Ben,

I have no problem with dvgrab and new firewire stack anymore, so I wonder what
the problem is in your case. Currently I use unstable Linux kernel 
2.6.32-trunk-686.
Did you already try it?

If I connect my camera and switch  it on, I will get this messages in Syslog:
--8<8<---
Jan  6 21:57:39 neo kernel: [ 1436.224499] firewire_core: phy config: card 0, 
new root=ffc1, gap_count=5
Jan  6 21:57:40 neo kernel: [ 1436.824483] firewire_core: created device fw1: 
GUID 0080458050b7b383, S100
--8<8<---

Capturing works fine (manually interrupted after several seconds):
--8<8<---
e...@neo:/tmp$ dvgrab
Found AV/C device with GUID 0x0080458050b7b383
libiec61883 error: Failed to get channels available.
Waiting for DV...
Capture Started
^C"dvgrab-001.dv":49.85 MiB 363 frames timecode 45:85:85.45 date 2010.01.06 
23:02:45
Capture Stopped
--8<8<---

Playback also:
--8<8<---
e...@neo:/tmp$ xine dvgrab-001.dv
Dies ist xine (X11 gui) - Ein freier Video-Player v0.99.6cvs.
(c) 2000-2007 Das xine Team.
--8<8<---


Kind regards,

Erik

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages dvgrab depends on:
ii  libavc1394-00.5.3-1+b2   control IEEE 1394 audio/video devi
ii  libc6   2.10.2-3 Embedded GNU C Library: Shared lib
ii  libdv4  1.0.0-2  software library for DV format dig
ii  libgcc1 1:4.4.2-8GCC support library
ii  libiec61883-0   1.2.0-0.1an partial implementation of IEC 6
ii  libjpeg62   6b-15The Independent JPEG Group's JPEG
ii  libquicktime1   3:1.1.3-0.5  library for reading and writing Qu
ii  libraw1394-11   2.0.4-1  library for direct access to IEEE
ii  libstdc++6  4.4.2-8  The GNU Standard C++ Library v3
ii  zlib1g  1:1.2.3.4.dfsg-3 compression library - runtime



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#556989: kmail: Cannot configure threaded message list anymore

2009-11-18 Thread Erik Schanze
Package: kmail
Version: 4:4.3.2-1
Severity: normal

*** Please type your report below this line ***
Hi,

I tried to disable the threaded message list view that I
enabled some time ago, but there is no point to do so.

In help on page:
help:/kmail/configure-appearance.html#configure-appearance-headers
you could do this at menu point "Thread list of message headers",
but the Kmail configuration menu has no such entry.

Where is it?
Is it possible to choose threaded list on folder basis also?


Thanks,
Erik

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.31-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages kmail depends on:
ii  kdebase-runtime   4:4.3.2-1  runtime components from the offici
ii  kdelibs5  4:4.3.2-2  core libraries for all KDE 4 appli
ii  kdepimlibs5   4:4.3.2-1  core libraries for KDE PIM 4 appli
ii  libc6 2.10.1-7   GNU C Library: Shared libraries
ii  libgcc1   1:4.4.2-2  GCC support library
ii  libkdepim44:4.3.2-1  KDE PIM library
ii  libkleo4  4:4.3.2-1  certificate based crypto library f
ii  libkontactinterfaces4 4:4.3.2-1  KDE Kontact interface library
ii  libkpgp4  4:4.3.2-1  gpg based crypto library for KDE
ii  libksieve44:4.3.2-1  KDE mail/news message filtering li
ii  libmimelib4   4:4.3.2-1  KDE mime library
ii  libphonon44:4.5.3-4  Qt 4 Phonon module
ii  libqt4-dbus   4:4.5.3-4  Qt 4 D-Bus module
ii  libqt4-network4:4.5.3-4  Qt 4 network module
ii  libqt4-qt3support 4:4.5.3-4  Qt 3 compatibility library for Qt 
ii  libqt4-xml4:4.5.3-4  Qt 4 XML module
ii  libqtcore44:4.5.3-4  Qt 4 core module
ii  libqtgui4 4:4.5.3-4  Qt 4 GUI module
ii  libstdc++64.4.2-2The GNU Standard C++ Library v3
ii  perl  5.10.1-7   Larry Wall's Practical Extraction 
ii  phonon4:4.5.3-4  Qt 4 Phonon module metapackage

Versions of packages kmail recommends:
ii  procmail  3.22-18Versatile e-mail processor

Versions of packages kmail suggests:
pn  clamav | f-prot-installer  (no description available)
ii  gnupg 1.4.10-2   GNU privacy guard - a free PGP rep
ii  gnupg-agent   2.0.13-1   GNU privacy guard - password agent
ii  kaddressbook  4:4.3.2-1  KDE address book
ii  kleopatra 4:4.3.2-1  KDE Certificate Manager
ii  pinentry-qt [pinentry-x11]0.7.6-1+b1 Qt-3-based PIN or pass-phrase entr
pn  spamassassin | bogofilter | a  (no description available)

-- no debconf information



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#556989: kmail: Cannot configure threaded message list anymore

2009-11-19 Thread Erik Schanze
retitle 556989 kmail: Changed way for configuring of threaded message list not 
documented in help pages
thanks

Hi Kevin,

Kevin Krammer Kevin Krammer :
> On Wednesday, 2009-11-18, Erik Schanze wrote:
> > Package: kmail
> > Version: 4:4.3.2-1
> > Severity: normal
> > 
> > *** Please type your report below this line ***
> > Hi,
> > 
> > I tried to disable the threaded message list view that I
> > enabled some time ago, but there is no point to do so.
> > 
> > In help on page:
> > help:/kmail/configure-appearance.html#configure-appearance-headers
> > you could do this at menu point "Thread list of message headers",
> > but the Kmail configuration menu has no such entry.
> > 
> > Where is it?
> 
> Above the messagelist you'll find a search bar and to its right five buttons.
> The second from right has the threading options.
> 
> > Is it possible to choose threaded list on folder basis also?
> 
> I think ticking the "remember for this folder" option in the same tool menu 
> will have that effect.
> 
Yes, you are right!
Thank you very much.

So the help documentation should be adapted.



Kind regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#568175: [INTL:de] German translation for tiger (debconf)

2010-02-02 Thread Erik Schanze
Package: tiger
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for tiger.


Kindly regards,

Erik
# translation of tiger_1:3.2.3-1_de.po to German
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze , 2005-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tiger_1:3.2.3-1_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ti...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 01:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Recipient of the daily mails:"
msgstr "EmpfÀnger der tÀglichen E-Mails:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The user you enter below will receive all the emails that 'tiger' sends "
"during the day when running the cron jobs. This does not mean that when "
"executing the 'tiger' program standalone this user will receive the reports. "
"Also note that any administrator will be able to access the reports since "
"they are available in the /var/log/tiger/ directory."
msgstr ""
"Der Benutzer, den Sie unten eingeben, wird alle von »Tiger« versandten "
"E-Mails erhalten, wenn die Cron-Jobs laufen. Das bedeutet nicht, "
"dass der Benutzer Berichte erhÀlt, wenn Sie »Tiger« als einzelnes "
"Programm aufrufen. "
"Beachten Sie auch, dass jeder Administrator auf die Berichte "
"zugreifen kann, weil sie im Verzeichnis /var/log/tiger/ "
"verfÃŒgbar sind."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Take a minute to customize 'tiger'"
msgstr "Nehmen Sie sich die Zeit, »Tiger« einzurichten."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should customize the files at /etc/tiger/ to adapt to your local "
"security policy. Firstly, customizing the kind of checks that will be made "
"in this system, as well as the information needed for tests in order to "
"reduce false positives (in /etc/tiger/tigerrc). Secondly, customizing at "
"what times these tests will be executed (in /etc/tiger/cronrc). And thirdly, "
"since some modules warnings might not be problems regarding your current "
"security policy, define a given template file at /etc/tiger/templates/ using "
"runs from each of the modules. Once defined, all the runs will be checked "
"against each one of the templates available (one per module) and only new "
"warnings will be issued."
msgstr ""
"Sie sollten die Dateien im Verzeichnis /etc/tiger/ an Ihre "
"Sicherheitsrichtlinie anpassen. Zuerst sollten Sie die Tests "
"einrichten, die auf Ihrem System durchgefÃŒhrt werden und die Daten "
"fÃŒr die Tests (in der Datei /etc/tiger/tigerrc) bereitstellen, "
"um Falschmeldungen zu vermeiden. Dann sollten Sie (in der "
"Datei /etc/tiger/cronrc) einstellen, zu welchen Zeiten die "
"Tests gemacht werden. Danach sollten Sie aus den DurchlÀufen "
"der Module Schablonen (im Verzeichnis /etc/tiger/templates/) "
"erstellen, wenn Module Warnungen ausgeben, die fÃŒr Ihre "
"Sicherheitsrichtlinie nicht problematisch sind. Sind "
"die Schablonen erstellt, wird jeder Durchlauf mit den "
"verfÃŒgbaren Schablonen (eine pro Modul) verglichen und es "
"werden nur neue Warnungen angezeigt."



Bug#565210: grub-pc: Reboot after entering GRUB

2010-01-13 Thread Erik Schanze
Package: grub-pc
Version: 1.98~20100110-1
Justification: breaks the whole system
Severity: critical

*** Please type your report below this line ***
Hi,

after recent grub update my system was not bootable anymore.
After BIOS I saw message "Welcome to GRUB" and the PC was rebooted.

I had to boot from a Knoppix CD and installed the old GRUB 0.97
again.

Please fix this issue.

Bye,
Erik

-- Package-specific info:

*** BEGIN /proc/mounts
/dev/hda1 / ext3 rw,relatime,errors=remount-ro,data=ordered 0 0
*** END /proc/mounts

*** BEGIN /boot/grub/device.map
(hd0)   /dev/hda
*** END /boot/grub/device.map

*** BEGIN /boot/grub/grub.cfg
#
# DO NOT EDIT THIS FILE
#
# It is automatically generated by /usr/sbin/grub-mkconfig using templates
# from /etc/grub.d and settings from /etc/default/grub
#

### BEGIN /etc/grub.d/00_header ###
set default=0
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
if loadfont /usr/share/grub/unicode.pf2 ; then
  set gfxmode=640x480
  insmod gfxterm
  insmod vbe
  if terminal_output gfxterm ; then true ; else
# For backward compatibility with versions of terminal.mod that don't
# understand terminal_output
terminal gfxterm
  fi
fi
set locale_dir=/boot/grub/locale
set lang=de
insmod gettext
set timeout=5
### END /etc/grub.d/00_header ###

### BEGIN /etc/grub.d/05_debian_theme ###
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
insmod png
if background_image /boot/grub/moreblue-orbit-grub.png ; then
  set color_normal=black/black
  set color_highlight=magenta/black
else
  set menu_color_normal=cyan/blue
  set menu_color_highlight=white/blue
fi
### END /etc/grub.d/05_debian_theme ###

### BEGIN /etc/grub.d/10_linux ###
menuentry "Debian GNU/Linux, with Linux 2.6.32-trunk-686" {
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
echoLoading Linux 2.6.32-trunk-686 ...
linux   /boot/vmlinuz-2.6.32-trunk-686 
root=UUID=f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3 ro enableapic quiet
echoLoading initial ramdisk ...
initrd  /boot/initrd.img-2.6.32-trunk-686
}
menuentry "Debian GNU/Linux, with Linux 2.6.32-trunk-686 (recovery mode)" {
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
echoLoading Linux 2.6.32-trunk-686 ...
linux   /boot/vmlinuz-2.6.32-trunk-686 
root=UUID=f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3 ro single enableapic
echoLoading initial ramdisk ...
initrd  /boot/initrd.img-2.6.32-trunk-686
}
menuentry "Debian GNU/Linux, with Linux 2.6.31-1-686" {
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
echoLoading Linux 2.6.31-1-686 ...
linux   /boot/vmlinuz-2.6.31-1-686 
root=UUID=f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3 ro enableapic quiet
echoLoading initial ramdisk ...
initrd  /boot/initrd.img-2.6.31-1-686
}
menuentry "Debian GNU/Linux, with Linux 2.6.31-1-686 (recovery mode)" {
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
echoLoading Linux 2.6.31-1-686 ...
linux   /boot/vmlinuz-2.6.31-1-686 
root=UUID=f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3 ro single enableapic
echoLoading initial ramdisk ...
initrd  /boot/initrd.img-2.6.31-1-686
}
menuentry "Debian GNU/Linux, with Linux 2.6.30-2-686" {
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
echoLoading Linux 2.6.30-2-686 ...
linux   /boot/vmlinuz-2.6.30-2-686 
root=UUID=f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3 ro enableapic quiet
echoLoading initial ramdisk ...
initrd  /boot/initrd.img-2.6.30-2-686
}
menuentry "Debian GNU/Linux, with Linux 2.6.30-2-686 (recovery mode)" {
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
echoLoading Linux 2.6.30-2-686 ...
linux   /boot/vmlinuz-2.6.30-2-686 
root=UUID=f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3 ro single enableapic
echoLoading initial ramdisk ...
initrd  /boot/initrd.img-2.6.30-2-686
}
menuentry "Debian GNU/Linux, with Linux 2.6.30-1-686" {
insmod ext2
set root=(hd0,1)
search --no-floppy --fs-uuid --set f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3
echoLoading Linux 2.6.30-1-686 ...
linux   /boot/vmlinuz-2.6.30-1-686 
root=UUID=f8e64d01-ca51-42bf-9413-c31a91bfe6e3 ro enableapic quiet
echoLoading initial ramdisk ...
initrd  /boot/initrd.img-2.6.30-1-686
}
menuentry "Debian G

Bug#565202: afio: verification against filesystem does not work

2010-01-13 Thread Erik Schanze
Hi Koen,

[please keep at least 565202-forwar...@bugs.debian.org in CC:]

a Debian user has filed a bugreport against Afio, please see below.
It seems the problem is, that empty files within Afio archive will not
be checked against file system.

See afio.c:2938
--8<8<
case S_IFREG:
  /* does not check file permissions and access times */
  if (asb->sb_size == 0)
  return (0);
--8<8<

Is this intended behavior?
If yes, why? And we should document it clearly, I think.

Thank you in advance.

Bye,
Erik

Christian Schneider Christian Schneider :
> Package: afio
> Version: 2.5-5
> Severity: important
> 
> Hi folks,
> 
> seems to me, as if the verification of afio archives against the 
> filesystem does not work:
> 
> $ mkdir foo
> $ touch foo/A
> $ find foo/ | afio -o bar.afio
> $ afio -r bar.afio
> $ echo $?
> 0
> $ echo "baz" >> foo/A
> $ afio -r bar.afio
> $ echo $?
> 0
> 
> Returns "0" twice!? This is quite severe IMHO. Can you verify this?
> 
> Thanks in advance.
> 
> Regards,
> Christian
> 
> -- System Information:
> Debian Release: 5.0.3
>   APT prefers stable
>   APT policy: (500, 'stable')
> Architecture: amd64 (x86_64)
> 
> Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
> Locale: LANG=de_DE.UTF-8, LC_CTYPE=de_DE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
> Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
> 
> Versions of packages afio depends on:
> ii  libc6 2.7-18 GNU C Library: Shared 
> libraries
> 
> afio recommends no packages.
> 
> afio suggests no packages.
> 
> -- no debconf information
> 
> 




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#580706: akonadi-server: Crashes after start

2010-05-07 Thread Erik Schanze
Package: akonadi-server
Version: 1.3.1-3
Severity: grave

*** Please type your report below this line ***
Hi,

akonadi-server is crashing after starting and prevents me from
using Kmail.

Please fix this ASAP, I have no working MTA ATM.


Thanks,
Erik


-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages akonadi-server depends on:
ii  libakonadiprivate1   1.3.1-3 libraries for the Akonadi PIM stor
ii  libboost-program-options1.40 1.40.0-6+b1 program options library for C++
ii  libc62.10.2-6Embedded GNU C Library: Shared lib
ii  libgcc1  1:4.4.4-1   GCC support library
ii  libqt4-dbus  4:4.6.2-4   Qt 4 D-Bus module
ii  libqt4-sql-mysql 4:4.6.2-4   Qt 4 MySQL database driver
ii  libqtcore4   4:4.6.2-4   Qt 4 core module
ii  libstdc++6   4.4.4-1 The GNU Standard C++ Library v3
ii  mysql-server-core-5.1 [mysql 5.1.45-3MySQL database server binaries

akonadi-server recommends no packages.

akonadi-server suggests no packages.

-- no debconf information
(END) 

-- 
www.ErikSchanze.de * DSA key ID 30825345 
 Bitte keine HTML-Mails! * Maillimit: 100 kB

GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT!
Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01
Akonadi Server Self-Test Report
===

Test 1:  SUCCESS


Database driver found.
Details: The QtSQL driver 'QMYSQL' is required by your current Akonadi server 
configuration and was found on your system.

File content of '/home/es/.config/akonadi/akonadiserverrc':
[%General]
Driver=QMYSQL
SizeThreshold=4096
ExternalPayload=false

[QMYSQL]
Name=akonadi
User=
Password=
Options="UNIX_SOCKET=/home/es/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket"
ServerPath=/usr/sbin/mysqld
StartServer=false
Host=

[Debug]
Tracer=null


Test 2:  SKIP


MySQL server executable not tested.
Details: The current configuration does not require an internal MySQL server.

Test 3:  SKIP


MySQL server error log not tested.
Details: The current configuration does not require an internal MySQL server.

Test 4:  SKIP


MySQL server configuration not tested.
Details: The current configuration does not require an internal MySQL server.

Test 5:  SUCCESS


akonadictl found and usable
Details: The program '/usr/bin/akonadictl' to control the Akonadi server was 
found and could be executed successfully.
Result:
Akonadi 1.3.1


Test 6:  ERROR


Akonadi control process not registered at D-Bus.
Details: The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically 
means it was not started or encountered a fatal error during startup.

Test 7:  ERROR


Akonadi server process not registered at D-Bus.
Details: The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically 
means it was not started or encountered a fatal error during startup.

Test 8:  ERROR


Nepomuk search service not registered at D-Bus.
Details: The Nepomuk search service is not registered at D-Bus which typically 
means it was not started or encountered a fatal error during startup.

Test 9:  SKIP


Protocol version check not possible.
Details: Without a connection to the server it is not possible to check if the 
protocol version meets the requirements.

Test 10:  ERROR


No resource agents found.
Details: No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at 
least one. This usually means that no resource agents are installed or that 
there is a setup problem. The following paths have been searched: 
'/usr/share/akonadi/agents /usr/share/akonadi/agents'. The XDG_DATA_DIRS 
environment variable is set to '/usr/local/share/:/usr/share/:/usr/share/gdm/', 
make sure this includes all paths where Akonadi agents are installed to.

Directory listing of '/usr/share/akonadi/agents':
birthdaysresource.desktop
contactsresource.desktop
icalresource.desktop
imapresource.desktop
kabcresource.desktop
kcalresource.desktop
knutresource.desktop
kolabproxyresource.desktop
localbookmarksresource.desktop
maildirresource.desktop
maildispatcheragent.desktop
mboxresource.desktop
microblog.desktop
mtdummyresource.desktop
nepomukcalendarfeeder.desktop
nepomukcontactfeeder.desktop
nepomuktagresource.desktop
nntpresource.desktop
notesresource.desktop
pop3resource.desktop
vcarddirresource.desktop
vcardresource.desktop
Directory listing of '/usr/share/akonadi/agents':
birthdaysresource.desktop
contactsresource.desktop
icalresource.desktop
imapresource.desktop
kabcresource.desktop
kcalresource.desktop
knutresource.desktop
kolabproxyresource.desktop
localbookmarksresource.desktop
maildirresource.desktop
maildispatcheragent.desktop
mboxresource

Bug#580706: akonadi-server: Crashes after start

2010-05-08 Thread Erik Schanze
tag 580706 -moreinfo
tag 580706 -unreproducible
thanks

Hi Michael,

thank you for you quick answer.

Michael Meskes :
> Erik Schanze :
> > akonadi-server is crashing after starting and prevents me from
> > using Kmail.
> 
> Could you please try removing (or better moving out of the way)
> .local/share/akonadi and then try again?

I tried it first, but without any change.
Akonadi crashes with a dump, perhaps we could find
the error there?

> You could also try with a
> different
> user that doesn't have old stuff lying around.
>

Yes, it worked for a new user.
Is there any migration strategy for "old stuff lying around"?
 
> > Please fix this ASAP, I have no working MTA ATM.
> 
> I take it you mean MUA which kmail is and not MTA which kmail is not, 
> but the urgency surprises me. If you cannot do your email with a
> different tool/on a
> different system you might want to reconsider the idea of using sid.
> 

Eh, come on. SID works for me fine for years. Most errors
could be solved or workarounded easily.
What is your next suggestion? Using a simpler MUA
like Icedove. Perhaps I should think about it and
GNOME is also nice. ;-P

It would be better to have a save mode for Kmail there it
does the basic functions like mail without any akonadi and
MySQL stuff.


Thanks,
Erik

-- 
www.ErikSchanze.de * DSA key ID 30825345 
 Bitte keine HTML-Mails! * Maillimit: 100 kB

GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT!
Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#580706: akonadi-server: Crashes after start

2010-05-09 Thread Erik Schanze
Hi Michael,

I think, we had a bad start with our conversation.
I was a bit frustrated about this new bug (I had several bugs and
lost functions in the past since KDE moved from 3 to 4) and my
mails were not as polite as it should be.
I'm sorry.
Please let us restart on a constructive base.

Michael Meskes :
> On Sat, May 08, 2010 at 03:04:09PM +0200, Erik Schanze wrote:
> tag 580706 moreinfo
> tag 580706 unreproducible
> thanks
> 
> > tag 580706 -moreinfo
> > tag 580706 -unreproducible
> > thanks
> 
> What the hell is this? Why do you believe the bug is no reproducible?
> And where
> is all the info we need to fix it? 
> 

I thougth I gave you all information you requested, so
I reset the flag. I understood it works like the flag on
a American letter box, but if you like to have it set,
untill you have all infos, I will let it set in future.


> > I tried it first, but without any change.
> > Akonadi crashes with a dump, perhaps we could find
> > the error there?
> 
> Can you access your akonadi resources with akonadiconsole? What happens > if 
> you completely remove your akonadi resources and add new ones?
> 

If I call akonadiconsole in Terminal, I will get the same crash
as on Kmail start. I cannot do anything with akonadiconsole.
Please find attached log file.

Perhaps I broke something because I disabled akonadi and
nepumuk to save diskspace on my notebook?
I had the tip from this site:
http://www.strw.leidenuniv.nl/local/computers/it_local/fedora_tips.php
(chapter "KDE 4.x - cutting down on overhead")

Unforunately I cannot reenable Akonadi, because there is no entry
in the settings menu anymore.

Would it help, if I compile a debug version of akonadi an drag
down the crash?


> Right, and there is no problem in using SID. However, if you feel the 
> need to pressure us, because of a new bug in sid, something's going 
> wrong.
> 

You are right, it was not my intention to do any pressure on anybody.
Sorry again, if it seems like.


Thanks,

Erik

-- 
www.ErikSchanze.de * DSA key ID 30825345 
 Bitte keine HTML-Mails! * Maillimit: 100 kB

GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT!
Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01
e...@neo:~/devel/debian/akonadi-1.3.1$ akonadiconsole 
Connecting to deprecated signal QDBusConnectionInterface::serviceOwnerChanged(QString,QString,QString)
Connecting to deprecated signal QDBusConnectionInterface::serviceOwnerChanged(QString,QString,QString)
[akonadiserver] search paths:  ("/usr/local/bin", "/usr/bin", "/bin", "/usr/bin/X11", "/usr/games", "/usr/sbin", "/usr/local/sbin", "/usr/local/libexec", "/usr/libexec", "/opt/mysql/libexec", "/opt/local/lib/mysql5/bin")
[akonadiserver] Failed to use database "akonadi"
[akonadiserver] Database error: "Can't connect to local MySQL server through socket '/home/es/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket' (2) QMYSQL: Unable to connect"
[akonadiserver] Trying to create database now...
[akonadiserver] QSqlDatabasePrivate::removeDatabase: connection 'initConnection' is still in use, all queries will cease to work.
[akonadiserver] Database error: Cannot open database.
[akonadiserver] Last driver error: "QMYSQL: Unable to connect"
[akonadiserver] Last database error: "Can't connect to local MySQL server through socket '/home/es/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket' (2)"
[akonadiserver] Unable to open database "Can't connect to local MySQL server through socket '/home/es/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket' (2) QMYSQL: Unable to connect"
[akonadiserver] "[
[akonadiserver] 0: akonadiserver(_Z11akBacktracev+0x35) [0x80520e5]
[akonadiserver] 1: akonadiserver [0x8052596]
[akonadiserver] 2: [0xb779f400]
[akonadiserver] 3: [0xb779f424]
[akonadiserver] 4: /lib/i686/cmov/libc.so.6(gsignal+0x50) [0xb706e8e0]
[akonadiserver] 5: /lib/i686/cmov/libc.so.6(abort+0x185) [0xb7071e15]
[akonadiserver] 6: /usr/lib/libQtCore.so.4(_Z17qt_message_output9QtMsgTypePKc+0x84) [0xb73f5b64]
[akonadiserver] 7: akonadiserver(_ZN15FileDebugStream9writeDataEPKcx+0xc4) [0x8053614]
[akonadiserver] 8: /usr/lib/libQtCore.so.4(_ZN9QIODevice5writeEPKcx+0x8e) [0xb748cefe]
[akonadiserver] 9: /usr/lib/libQtCore.so.4 [0xb74a2a55]
[akonadiserver] 10: /usr/lib/libQtCore.so.4(_ZN11QTextStreamD1Ev+0x3d) [0xb74a3f6d]
[akonadiserver] 11: akonadiserver(_ZN6QDebugD1Ev+0x43) [0x804de33]
[akonadiserver] 12: /usr/lib/libakonadiprivate.so.1(_ZN7Akonadi13AkonadiServerC1EP7QObject+0x5c2) [0xb7667a32]
[akonadiserver] 13: /usr/lib/libakonadiprivate.so.1(_ZN7Akonadi13AkonadiServer8instanceEv+0x58) [0xb76689a8]
[akonadiserver] 14: akonadiserver(main+0x374) [0x804d164]
[akonadiserver] 15: /lib/i686/cmov/libc.so.6(__l

Bug#580706: akonadi-server: Crashes after start

2010-05-09 Thread Erik Schanze
Hi Michael,

Michael Meskes 
> On Sun, May 09, 2010 at 01:18:23PM +0200, Erik Schanze wrote:
> > Would it help, if I compile a debug version of akonadi an drag
> > down the crash?
> 
> Just install akonadi-dbg, that should do it.
>

I installed it and get now a Crash handler window, output
is attached. Some backtrace points are empty (??).
Are there some dbg libs missing?
 
> > [akonadiserver] Failed to use database "akonadi"
> > [akonadiserver] Database error: "Can't connect to local MySQL server
> > through socket '/home/es/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket' (2)
> > QMYSQL: Unable to connect"
> > [akonadiserver] Trying to create database now...
> > [akonadiserver] QSqlDatabasePrivate::removeDatabase: connection
> 'initConnection' is still in use, all queries will cease to work.
> 
> And you get the same log after removing .local/share/akonadi? This is
> strange.
> Are you sure you really compeletely stopped akonadi before restarting it
> after
> removing that directory?
> 

Yes, I tried it again, log files are attached.

I also tried to copy the directory from a new user into my 
directory (including chown), but that failed also.

I also tried to purge and reinstall all MySQL packages, akonadi-server
and akonadiconsole without any success.

I tried to debug akonadiconsole and got attached backtrace.
It seems it crashed in /usr/lib/libmysqlclient_r.so.16 probably
a NULL pointer dereference.


Thanks,

Erik
-- 
www.ErikSchanze.de * DSA key ID 30825345 
 Bitte keine HTML-Mails! * Maillimit: 100 kB

GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT!
Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01
Akonadi Server Self-Test Report
===

Test 1:  SUCCESS


Database driver found.
Details: The QtSQL driver 'QMYSQL' is required by your current Akonadi server configuration and was found on your system.

File content of '/home/es/.config/akonadi/akonadiserverrc':
[%General]
Driver=QMYSQL
SizeThreshold=4096
ExternalPayload=false

[QMYSQL]
Name=akonadi
User=
Password=
Options="UNIX_SOCKET=/home/es/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket"
ServerPath=/usr/sbin/mysqld
StartServer=false
Host=

[Debug]
Tracer=null


Test 2:  SKIP


MySQL server executable not tested.
Details: The current configuration does not require an internal MySQL server.

Test 3:  SKIP


MySQL server error log not tested.
Details: The current configuration does not require an internal MySQL server.

Test 4:  SKIP


MySQL server configuration not tested.
Details: The current configuration does not require an internal MySQL server.

Test 5:  SUCCESS


akonadictl found and usable
Details: The program '/usr/bin/akonadictl' to control the Akonadi server was found and could be executed successfully.
Result:
Akonadi 1.3.1


Test 6:  ERROR


Akonadi control process not registered at D-Bus.
Details: The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means it was not started or encountered a fatal error during startup.

Test 7:  ERROR


Akonadi server process not registered at D-Bus.
Details: The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means it was not started or encountered a fatal error during startup.

Test 8:  ERROR


Nepomuk search service not registered at D-Bus.
Details: The Nepomuk search service is not registered at D-Bus which typically means it was not started or encountered a fatal error during startup.

Test 9:  SKIP


Protocol version check not possible.
Details: Without a connection to the server it is not possible to check if the protocol version meets the requirements.

Test 10:  ERROR


No resource agents found.
Details: No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least one. This usually means that no resource agents are installed or that there is a setup problem. The following paths have been searched: '/usr/share/akonadi/agents /usr/share/akonadi/agents'. The XDG_DATA_DIRS environment variable is set to '/usr/local/share/:/usr/share/:/usr/share/gdm/', make sure this includes all paths where Akonadi agents are installed to.

Directory listing of '/usr/share/akonadi/agents':
birthdaysresource.desktop
contactsresource.desktop
icalresource.desktop
imapresource.desktop
kabcresource.desktop
kcalresource.desktop
knutresource.desktop
kolabproxyresource.desktop
localbookmarksresource.desktop
maildirresource.desktop
maildispatcheragent.desktop
mboxresource.desktop
microblog.desktop
mtdummyresource.desktop
nepomukcalendarfeeder.desktop
nepomukcontactfeeder.desktop
nepomuktagresource.desktop
nntpresource.desktop
notesresource.desktop
pop3resource.desktop
vcarddirresource.desktop
vcardresource.desktop
Directory listing of '/usr/s

Bug#580706: akonadi-server: Crashes after start

2010-05-09 Thread Erik Schanze
Hi Michael,

I have a working KMail again. :-D

Erik Schanze "Erik Schanze" :
> Michael Meskes 
> > On Sun, May 09, 2010 at 01:18:23PM +0200, Erik Schanze wrote:
> > > [akonadiserver] Failed to use database "akonadi"
> > > [akonadiserver] Database error: "Can't connect to local MySQL server
> > > through socket '/home/es/.local/share/akonadi/db_misc/mysql.socket' (2)
> > > QMYSQL: Unable to connect"
> > > [akonadiserver] Trying to create database now...
> > > [akonadiserver] QSqlDatabasePrivate::removeDatabase: connection
> > 'initConnection' is still in use, all queries will cease to work.
> > 
> > And you get the same log after removing .local/share/akonadi? This is
> > strange.
> > Are you sure you really compeletely stopped akonadi before restarting it
> > after
> > removing that directory?
> > 
> 
> Yes, I tried it again, log files are attached.
> 

The akonadiconsole crashed on a NULL pointer dereference in
mysql-5.1-5.1.45/sql-common/client.c:3219

After adding a check and "return 0", the akonadiconsole came up.
Should I report a bug for libmysqlclient16?

In akonadiconsole I could see, that akonadi is not running.
In "Server"->"Configure Server" was point "Use internal MySQL server"
unchecked and the server config below was not complete.
"Host", "Username" and "Password" was empty.

So the problem seems to be a not working MySQL server setting, but
akonadi should not crash on this.
I used KDE components 4.3 without any problem and after upgrading
to 4.4 the issue occured.


Thanks,
Erik





-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#561152: homebank: CPU usage 100% in Import assistant step 2

2009-12-14 Thread Erik Schanze
Package: homebank
Version: 4.1-1
Severity: normal

*** Please type your report below this line ***
Hi,

I installed homebank and tried Import Assistant to import
QIF file, but during browsing the filesystem to the
location of the file the programm will hang and
CPU usage is 100%.

How can I debug it, because the directory causing this issue
contains private data which I cannot give away.


Bye,
Erik

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.31-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages homebank depends on:
ii  homebank-data 4.1-1  Data files for homebank
ii  libatk1.0-0   1.28.0-1   The ATK accessibility toolkit
ii  libc6 2.10.2-2   GNU C Library: Shared libraries
ii  libcairo2 1.8.8-2The Cairo 2D vector graphics libra
ii  libfontconfig12.6.0-4.1  generic font configuration library
ii  libfreetype6  2.3.11-1   FreeType 2 font engine, shared lib
ii  libglib2.0-0  2.22.3-1   The GLib library of C routines
ii  libgtk2.0-0   2.18.5-1   The GTK+ graphical user interface 
ii  libofx4   1:0.9.0-3  library to support Open Financial 
ii  libpango1.0-0 1.26.1-1   Layout and rendering of internatio

Versions of packages homebank recommends:
ii  librsvg2-common   2.26.0-1   SAX-based renderer library for SVG

homebank suggests no packages.

-- no debconf information



Freundlich grüßend,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#553663: kdebase-workspace-bin: plasma-desktop consumes constanly ~20 % CPU power

2009-11-02 Thread Erik Schanze
Hi Modestas,

thank you for your quick reply.

Modestas Vainius :
> On sekmadienis 01 Lapkritis 2009 22:01:47 Erik Schanze wrote:
> > since last week I have a constant base CPU load of
> > ~ 20 % which is caused by plasma-desktop.
> > 
> > I have no idea what this application do constantly.
> > 
> > How can I determine it?
> > 
> > After killing and restarting plasma-desktop the CPU load
> > is the same.
> 
> It's probably a buggy plasmoid (widget) causing this.
> 
> 

How can I determine it?
What more info to you need?

I attached output of "ps aux".


HTH,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
USER   PID %CPU %MEMVSZ   RSS TTY  STAT START   TIME COMMAND
root 1  0.0  0.1   2040   604 ?Ss   21:24   0:00 init [2]   
  
root 2  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [kthreadd]
root 3  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [migration/0]
root 4  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [ksoftirqd/0]
root 5  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [watchdog/0]
root 6  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [events/0]
root 7  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [cpuset]
root 8  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [khelper]
root11  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [netns]
root12  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [async/mgr]
root63  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [kintegrityd/0]
root65  0.0  0.0  0 0 ?R<   21:24   0:00 [kblockd/0]
root67  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [kacpid]
root68  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [kacpi_notify]
root   133  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [kseriod]
root   162  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [kondemand/0]
root   174  0.0  0.0  0 0 ?S21:24   0:00 [khungtaskd]
root   176  0.0  0.0  0 0 ?S21:24   0:00 [pdflush]
root   177  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [kswapd0]
root   178  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [aio/0]
root   179  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [crypto/0]
root   436  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [ksuspend_usbd]
root   512  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [khubd]
root   523  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [ata/0]
root   532  0.0  0.0  0 0 ?S<   21:24   0:00 [ata_aux]
root   587  0.0  0.0  0 0 ?D<   21:24   0:00 [kjournald]
root   649  0.0  0.0   2432   384 ?S

Bug#553663: kdebase-workspace-bin: plasma-desktop consumes constanly ~20 % CPU power

2009-11-02 Thread Erik Schanze
Hi Modestas,

Modestas Vainius :
> On pirmadienis 02 Lapkritis 2009 22:43:46 Erik Schanze wrote:
> > Modestas Vainius :
> > > On sekmadienis 01 Lapkritis 2009 22:01:47 Erik Schanze wrote:
> > > > since last week I have a constant base CPU load of
> > > > ~ 20 % which is caused by plasma-desktop.
> > > >
> > > > I have no idea what this application do constantly.
> > > >
> > > > How can I determine it?
> > > >
> > > > After killing and restarting plasma-desktop the CPU load
> > > > is the same.
> > >
> > > It's probably a buggy plasmoid (widget) causing this.
> > 
> > How can I determine it?
> > What more info to you need?
> > 
> > I attached output of "ps aux".
> 
> Keep removing plasma widgets until usage drops. Start from non-standard ones 
> (those which you installed separately or which were not present when you 
> started using KDE 4).
> 
If I remove the "Systray" widget from the panel, then the CPU will
idle.
If I add the widget again, the CPU will be loaded again.

Which package contains this widget?


Bye,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#553663: kdebase-workspace-bin: plasma-desktop consumes constanly ~20 % CPU power

2009-11-03 Thread Erik Schanze
Hi Modestas,

Modestas Vainius :
> On antradienis 03 Lapkritis 2009 00:06:06 Erik Schanze wrote:
> > 
> > If I remove the "Systray" widget from the panel, then the CPU will
> > idle.
> > If I add the widget again, the CPU will be loaded again.
> > 
> > Which package contains this widget?
> 
> Btw, this is probably either 
> 
> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=211318
> 
> or
> 
> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=207177
> 
You are right.

Thank you for you very good help.


Kind regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#554639: texlive-base-bin: Failed to upgrade

2009-11-05 Thread Erik Schanze
Package: texlive-base-bin
Version: 2007.dfsg.2-8
Severity: important

*** Please type your report below this line ***
Hi,

after an regulary upgrade in Sid last days, I got this error:

neo:~# dpkg -a --configure
Richte texlive-base-bin ein (2007.dfsg.2-8) ...
Running mktexlsr. This may take some time... done.
Building format(s) --all.
This may take some time...
fmtutil-sys failed. Output has been stored in
/tmp/fmtutil.aQbj3Y3q
Please include this file if you report a bug.

dpkg: Fehler beim Bearbeiten von texlive-base-bin (--configure):
 Unterprozess installiertes post-installation-Skript gab den Fehlerwert 1 zurück
Verarbeite Trigger für menu ...
Fehler traten auf beim Bearbeiten von:
 texlive-base-bin


What could I do to fix it?


Bye,
Erik


-- Package-specific info:
If you report an error when running one of the TeX-related binaries 
(latex, pdftex, metafont,...), or if the bug is related to bad or wrong
output, please include a MINIMAL example input file that produces the
error in your report. Don't forget to also include minimal examples of
other files that are needed, e.g. bibtex databases. Often it also helps
to include the logfile. Please, never send included pictures!

If your example file isn't short or produces more than one page of
output (except when multiple pages are needed to show the problem),
you can probably minimize it further. Instructions on how to do that
can be found at

http://www.latex-einfuehrung.de/mini-en.html (english)

or 

http://www.latex-einfuehrung.de/mini.html (german)

##
minimal input file


##
other files

##
 List of ls-R files

-rw-r--r-- 1 root root 1072 Nov  5 21:59 /var/lib/texmf/ls-R
lrwxrwxrwx 1 root staff 25 Oct 20  2005 /usr/local/share/texmf/ls-R -> 
/var/lib/texmf/ls-R-LOCAL
lrwxrwxrwx 1 root root 29 Jun 11 22:01 /usr/share/texmf/ls-R -> 
/var/lib/texmf/ls-R-TEXMFMAIN
lrwxrwxrwx 1 root root 27 May  7 21:25 /usr/share/texmf-texlive/ls-R -> 
/var/lib/texmf/ls-R-TEXLIVE
lrwxrwxrwx 1 root root 27 May  7 21:25 /usr/share/texmf-texlive/ls-R -> 
/var/lib/texmf/ls-R-TEXLIVE
##
 Config files
lrwxrwxrwx 1 root root 20 Jun 11 22:01 /usr/share/texmf/web2c/texmf.cnf -> 
/etc/texmf/texmf.cnf
-rw-r--r-- 1 root root 4182 Nov  5 21:59 /var/lib/texmf/web2c/fmtutil.cnf
-rw-r--r-- 1 root root 6484 Nov  5 21:59 /var/lib/texmf/web2c/updmap.cfg
-rw-r--r-- 1 root root 4302 Nov  5 21:59 
/var/lib/texmf/tex/generic/config/language.dat
##
 Files in /etc/texmf/web2c/
total 0
##
 md5sums of texmf.d
42c20d7e8bd343542772b5a145bf8ad8  /etc/texmf/texmf.d/05TeXMF.cnf
5f7f6652cc8b8071c9e4ea6ba9e9f0a1  /etc/texmf/texmf.d/15Plain.cnf
f68e5add6afd6585b982f2f78e2e6a92  /etc/texmf/texmf.d/45TeXinputs.cnf
ea33127256c6a9f37145ae5b16fdb80c  /etc/texmf/texmf.d/55Fonts.cnf
afccf1d3f87057411166a77c58e00bd1  /etc/texmf/texmf.d/65BibTeX.cnf
9da7c1c7b1eaf06f941af91f48a23068  /etc/texmf/texmf.d/75DviPS.cnf
37329819f1109e8a457e64b8b58fecdb  /etc/texmf/texmf.d/85Misc.cnf
a8952d594677235951d447665ec46e9c  /etc/texmf/texmf.d/90TeXDoc.cnf
30f4f13357c2761ed01a6a15f28725a5  /etc/texmf/texmf.d/95NonPath.cnf

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.30-2-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages texlive-base-bin depends on:
ii  dpkg   1.15.4.1  Debian package management system
ii  ed 1.4-1 The classic UNIX line editor
ii  libc6  2.10.1-5  GNU C Library: Shared libraries
ii  libgcc11:4.4.2-2 GCC support library
ii  libkpathsea4   2007.dfsg.2-8 TeX Live: path search library for 
ii  libncurses55.7+20090803-2shared libraries for terminal hand
ii  libpng12-0 1.2.40-1  PNG library - runtime
ii  libpoppler50.12.0-2  PDF rendering library
ii  libstdc++6 4.4.2-2   The GNU Standard C++ Library v3
ii  libx11-6   2:1.2.2-1 X11 client-side library
ii  libxaw72:1.0.6-1 X11 Athena Widget library
ii  libxmu62:1.0.4-2 X11 miscellaneous utility library
ii  libxpm41:3.5.7-2 X11 pixmap library
ii  libxt6 1:1.0.6-1 X11 toolkit intrinsics library
ii  mime-support   3.46-1MIME files 'mime.types' & 'mailcap
ii  perl   5.10.1-6  Larry Wall's Practical Extraction 
ii  tex-common 1.20  common infrastructure for building
ii  texlive-common 2007.dfsg.2-4 TeX Live: Base component
ii  zlib1g 1:1.2.3.3.dfsg-15 compression 

Bug#539771: dvgrab: -timestamp results in lost (overwritten) files

2009-11-07 Thread Erik Schanze
Hi Michael,

sorry for replying so late, I missid this report.


Michael Deegan :
> Using the -timestamp option results in file names not sufficiently unique
> to prevent data loss should a single clip be over (by default) 1GB:

It seems not a problem of Dvgrab, more of your camera or usage?
Because Dvgrab gives the new file a new (the current) timestap,
if a new scene begins or if size limit is reached.
This worked fine for a while in your log, but failed at the end.
Let's see:
> r...@wibble:/space/photos/dv# dvgrab -autosplit -rewind -showstatus 
> -timestamp capture-
> Found AV/C device with GUID 0xf000
> Capture Started
> "capture-2009.07.20_11-35-53.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:04:51.16 date 2009.07.20 11:40:44
Size Limit reached ...
> "capture-2009.07.20_11-40-44.dv":   918.73 MiB  6690 frames timecode 
> 00:09:19.07 date 2009.07.20 11:45:36
... new file with new timestamp created, fine.

> "capture-2009.07.20_11-45-36.dv":   134.03 MiB   976 frames timecode 
> 00:09:58.09 date 2009.07.20 11:46:21
> "capture-2009.07.20_11-46-21.dv":   242.52 MiB  1766 frames timecode 
> 00:11:09.01 date 2009.07.20 11:47:46
> "capture-2009.07.20_11-47-46.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:16:00.07 date 2009.07.20 11:52:37
Size Limit reached ...
> "capture-2009.07.20_11-52-37.dv":   207.78 MiB  1513 frames timecode 
> 00:17:00.21 date 2009.07.20 11:53:45
... new file with new timestamp created, fine.

> "capture-2009.07.20_11-53-45.dv":   148.59 MiB  1082 frames timecode 
> 00:17:44.01 date 2009.07.20 11:54:35
> "capture-2009.07.20_11-54-35.dv":   298.83 MiB  2176 frames timecode 
> 00:19:11.01 date 2009.07.20 11:56:18
> "capture-2009.07.20_11-56-19.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:24:02.07 date 2009.07.20 12:01:10
Size Limit reached ...
> "capture-2009.07.20_12-01-10.dv":60.56 MiB   441 frames timecode 
> 00:24:19.24 date 2009.07.20 12:01:34
... new file with new timestamp created, fine.

> "capture-2009.07.20_12-01-34.dv": 5.77 MiB42 frames timecode 
> 00:24:21.17 date 2009.07.20 12:02:00
> "capture-2009.07.20_12-02-00.dv":   461.29 MiB  3359 frames timecode 
> 00:26:36.01 date 2009.07.20 12:04:40
> "capture-2009.07.20_12-04-40.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:31:27.07 date 2009.07.20 12:09:31
Size Limit reached ...
> "capture-2009.07.20_12-09-31.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:36:18.13 date 2009.07.20 12:14:22
... new file with new timestamp created, fine.
Size Limit reached ...
> "capture-2009.07.20_12-14-22.dv":99.98 MiB   728 frames timecode 
> 00:36:47.17 date 2009.07.20 12:15:32
... new file with new timestamp created, fine.

> "capture-2009.07.20_12-15-32.dv":   419.54 MiB  3055 frames timecode 
> 00:38:49.23 date 2009.07.20 12:28:56
> "capture-2009.07.20_12-28-56.dv":   361.31 MiB  2631 frames timecode 
> 00:40:35.01 date 2009.07.20 12:34:01
> "capture-2009.07.20_12-34-01.dv":   804.06 MiB  5855 frames timecode 
> 00:44:29.07 date 2009.07.20 12:38:04
> "capture-2009.07.20_12-38-04.dv":52.73 MiB   384 frames timecode 
> 00:44:44.17 date 2009.07.20 12:39:16
> "capture-2009.07.20_12-39-16.dv": 0.14 MiB 1 frames timecode 
> 00:44:44.18 date 2009.07.20 12:39:16
> "capture-2009.07.20_12-39-16.dv":   114.40 MiB   833 frames timecode 
> 00:45:18.01 date 2009.07.20 13:57:40
> "capture-2009.07.20_13-57-40.dv":   660.69 MiB  4811 frames timecode 
> 00:48:30.13 date 2009.07.20 14:00:59
> "capture-2009.07.20_14-00-59.dv":   667.14 MiB  4858 frames timecode 
> 00:51:44.22 date 2009.07.20 14:08:56
> "capture-2009.07.20_14-08-56.dv":   664.40 MiB  4838 frames timecode 
> 00:54:58.11 date 2009.07.20 14:19:48
> "capture-2009.07.20_14-19-48.dv":28.56 MiB   208 frames timecode 
> 00:55:06.20 date 2009.07.28 18:32:38
> "capture-2009.07.28_18-32-38.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:58:04.17 date 2009.07.28 18:35:35
Size Limit reached ...
> "capture-2009.07.28_18-35-35.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:58:04.17 date 2009.07.28 18:35:35
... new file with new timestamp created, fine.

> "capture-2009.07.28_18-35-35.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:58:04.17 date 2009.07.28 18:35:35
> "capture-2009.07.28_18-35-35.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:58:04.17 date 2009.07.28 18:35:35
> "capture-2009.07.28_18-35-35.dv":   999.89 MiB  7281 frames timecode 
> 00:58:04.17 date 2009.07.28 18:35:35
> "capture-2009.07.28_18-35-35.dv":   509.90 MiB 3713 frames timecode 
> 00:58:04.17 date 2009.07.28 18:35:355
> Capture Stopped

I have no idea, was went wrong at the end. Are there no more video on the
tape and Dvgrab read empty data without new timestamps?

What was special with your video at this position?
Was the tape at the end?


Bye,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.d

Bug#555010: dvgrab: Dvgrab is uncompatible with new kernel ieee1394 stack

2009-11-07 Thread Erik Schanze
tags 555010 moreinfo
severity 555010 normal
thanks

Hi Fernando,

Fernando Cerezal :
> Package: dvgrab
> Version: 3.4-1
> Severity: grave
> Justification: renders package unusable
> 

> Dvgrab needs the kernel creates a dv1394 device to be usable. The newer 
> kernels uses a new ieee1394 stack and only creates a fw0 device, so dvgrab 
> starts the record and ends a bit later because it dont find the video device.
> Dvgrab should uncompatible with newer kernel versions, those that uses the 
> nre ieee1394 stack.
> 
Sorry, I would disagree.
Dvgrab works for me on new fire wire stack with linux-image-2.6.30-2-686.

Which kernel are you talking about?
What is your Dvgrab command line?
What is the output?
Did you check the permissions for /dev/fw*?


Bye,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#555010: dvgrab: Dvgrab is uncompatible with new kernel ieee1394 stack

2009-11-08 Thread Erik Schanze
reassign 555010 linux-image-2.6.30-2-amd64 2.6.30-8
thanks

Hi Fernando,

Fernando Cerezal :
> I have updated the system and now I have 2.6.30-1-amd64 and libc6
> 2.10.1-5. The same dvgrab and libieee1394.
> 
> Dmesg:
>   533.138171] firewire_core: skipped bus generations, destroying all nodes
> [  533.636043] firewire_core: rediscovered device fw0
> [  533.729058] firewire_core: created device fw1: GUID 08004601048f7e83, S100
> [  533.729065] firewire_core: phy config: card 0, new root=ffc1, gap_count=5
> [  535.375660] firewire_core: phy config: card 0, new root=ffc1, gap_count=5
> [  537.019056] firewire_core: phy config: card 0, new root=ffc1, gap_count=5
> 
> 
This seems to be a problem in the new fw stack, so I reassign the
bug to the kernel.
The 686er version of this kernel works for me with dvgrab, so perhaps there
is a problem only for amd64?

Please install current version linux-image-2.6.30-2-amd64 and test it again.

(I reassign it anyway, because there was nothing done on fw stack in the new
version according changelog, so the bug will still be there.) 


Bye,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#553394: [INTL:de] German translation for irqbalance (debconf)

2009-10-30 Thread Erik Schanze
Package: irqbalance
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for irqbalance.
It was prooveread by German l10n team.


Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
# translation of irqbalance_0.55+20091017-1_de.po to German
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze , 2004-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irqbalance_0.55+20091017-1_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: irqbala...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-17 22:41+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../irqbalance.templates:1001
msgid "Would you like to enable irqbalance?"
msgstr "Wollen Sie Irqbalance aktivieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../irqbalance.templates:1001
msgid ""
"Enable the irqbalance daemon to balance IRQs on SMP systems and systems with "
"hyperthreading."
msgstr ""
"Den Dienst Irqbalance zum Ausgleichen der IRQs auf "
"SMP-Systemen und Systemen mit Hyperthreading aktivieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../irqbalance.templates:2001
msgid "Would you like to balance the IRQ's once?"
msgstr "Wollen Sie IRQs einmal ausgleichen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../irqbalance.templates:2001
msgid ""
"irqbalance can run in one shot mode, where the IRQs are balanced only once. "
"This is advantageous on hyperthreading systems such as the Pentium 4, which "
"appear to be SMP systems, but are really one physical CPU."
msgstr ""
"Irqbalance kann in einem «Einmal-Modus» betrieben werden, bei "
"dem die IRQs nur einmal aufgeteilt werden. Das ist vorteilhaft "
"auf Systemen mit Hyperthreading, wie Pentium 4, die sich wie "
"SMP-Systeme verhalten, aber physisch nur eine CPU haben."



Bug#553398: [INTL:de] German translation for ucf (debconf)

2009-10-30 Thread Erik Schanze
Package: ucf
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for ucf.


Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
# translation of ucf_3.0023_de.po to German
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze , 2004-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucf_3.0023_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 08:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Modified configuration file"
msgstr "GeÀnderte Konfigurationsdatei"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "install the package maintainer's version"
msgstr "Version des Paket-Betreuers installieren"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "keep the local version currently installed"
msgstr "aktuell installierte Version behalten"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show the differences between the versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "show a side-by-side difference between the versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen nebeneinander anzeigen"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "show a 3-way difference between available versions"
msgstr "3-Wege-Differenz verfÃŒgbarer Versionen der Datei anzeigen"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#: ../templates:3001
msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)"
msgstr "3-Wege-Vereinigung verfÃŒgbarer Versionen [experimentell]"

#. Type: select
#. Choices
#. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns)
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "start a new shell to examine the situation"
msgstr "die Angelegenheit in einer neu gestarteten Shell untersuchen"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?"
msgstr ""
"Wie wollen Sie mit der geÀnderten Konfigurationsdatei ${BASENAME} "
"verfahren?"

#. Type: select
#. Description
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:3002 ../templates:4002
msgid ""
"A new version of configuration file ${FILE} is available, but the version "
"installed currently has been locally modified."
msgstr ""
"Eine neue Version der Konfigurationsdatei ${FILE} ist verfÃŒgbar, "
"aber die installierte Version wurde verÀndert."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Line by line differences between versions"
msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen zeilenweise anzeigen"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Conflicts found in three-way merge"
msgstr "Bei der 3-Wege-Vereinigung wurden Konflikte festgestellt"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Conflicts found during three-way merge! Please ed

Bug#553394: [INTL:de] German translation for irqbalance (debconf)

2009-10-30 Thread Erik Schanze
Hi,

I was wrong, this update was not checked by German l10n list,
because there were only small changes.


Kind regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2010 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#553663: kdebase-workspace-bin: plasma-desktop consumes constanly ~20 % CPU power

2009-11-01 Thread Erik Schanze
Package: kdebase-workspace-bin
Version: 4:4.3.2-2
Severity: normal

*** Please type your report below this line ***
Hi,

since last week I have a constant base CPU load of
~ 20 % which is caused by plasma-desktop.

I have no idea what this application do constantly.

How can I determine it?

After killing and restarting plasma-desktop the CPU load
is the same.

Thank you,
Erik

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.30-2-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages kdebase-workspace-bin depends on:
ii  kaboom1.1.2  The Debian KDE settings migration 
ii  kdebase-runtime   4:4.3.2-1  runtime components from the offici
ii  kdebase-workspace-data4:4.3.2-2  shared data files for the KDE 4 ba
ii  kdebase-workspace-kgreet- 4:4.3.2-2  KDE greet libraries for authentica
ii  kdelibs5  4:4.3.2-2  core libraries for all KDE 4 appli
ii  libc6 2.10.1-3   GNU C Library: Shared libraries
ii  libdbus-1-3   1.2.16-2   simple interprocess messaging syst
ii  libfontconfig12.6.0-4generic font configuration library
ii  libfreetype6  2.3.11-1   FreeType 2 font engine, shared lib
ii  libgcc1   1:4.4.2-2  GCC support library
ii  libgl1-mesa-glx [libgl1]  7.6-1  A free implementation of the OpenG
ii  libglib2.0-0  2.22.2-2   The GLib library of C routines
ii  libice6   2:1.0.5-1  X11 Inter-Client Exchange library
ii  libkephal44:4.3.2-2  API for easier handling of multihe
ii  libkfontinst4 4:4.3.2-2  Libraries for font installation in
ii  libknotificationitem-1-1  4:4.3.2-1  library for new way of handling sy
ii  libkscreensaver5  4:4.3.2-2  Library of the KDE Screensaver sys
ii  libkworkspace44:4.3.2-2  Library for the kdebase workspace
ii  libnepomukquery4  4:4.3.2-2  Library for the nepomuk search
ii  libnepomukqueryclient44:4.3.2-2  Library for the nepomuk client sea
ii  libpam0g  1.1.0-4Pluggable Authentication Modules l
ii  libphonon44:4.5.3-4  Qt 4 Phonon module
ii  libplasma34:4.3.2-2  library for the KDE 4 Plasma deskt
ii  libpng12-01.2.40-1   PNG library - runtime
ii  libpolkit-dbus2   0.9-4  library for accessing PolicyKit vi
ii  libpolkit-grant2  0.9-4  library for obtaining privileges v
ii  libpolkit-qt0 0.9.2-2PolicyKit-qt library
ii  libpolkit20.9-4  library for accessing PolicyKit
ii  libprocessui4 4:4.3.2-2  Library for ksysguard process user
ii  libqimageblitz4   1:0.0.4-4  QImageBlitz image effects library
ii  libqt4-dbus   4:4.5.3-4  Qt 4 D-Bus module
ii  libqt4-qt3support 4:4.5.3-4  Qt 3 compatibility library for Qt 
ii  libqt4-script 4:4.5.3-4  Qt 4 script module
ii  libqt4-xml4:4.5.3-4  Qt 4 XML module
ii  libqtcore44:4.5.3-4  Qt 4 core module
ii  libqtgui4 4:4.5.3-4  Qt 4 GUI module
ii  libsm62:1.1.1-1  X11 Session Management library
ii  libsolidcontrol4  4:4.3.2-2  Library for solid based network ma
ii  libsolidcontrolifaces44:4.3.2-2  Library for solid based network in
ii  libsoprano4   2.3.1+dfsg.1-1 libraries for the Soprano RDF fram
ii  libstdc++64.4.2-2The GNU Standard C++ Library v3
ii  libstreamanalyzer00.7.0-1+b2 streamanalyzer library for Strigi 
ii  libusb-0.1-4  2:0.1.12-13userspace USB programming library
ii  libx11-6  2:1.2.2-1  X11 client-side library
ii  libxau6   1:1.0.5-1  X11 authorisation library
ii  libxcursor1   1:1.1.9-1  X cursor management library
ii  libxext6  2:1.0.4-1  X11 miscellaneous extension librar
ii  libxfixes31:4.0.3-2  X11 miscellaneous 'fixes' extensio
ii  libxi62:1.2.1-2  X11 Input extension library
ii  libxinerama1  2:1.0.3-2  X11 Xinerama extension library
ii  libxklavier15 4.0-2  X Keyboard Extension high-level AP
ii  libxrandr22:1.3.0-2  X11 RandR extension library
ii  libxrender1   1:0.9.4-2  X Rendering Extension client libra
ii  libxss1   1:1.1.3-1  X11 Screen Saver extension library
ii  libxtst6  2:1.0.3-1  X11 Testing -- Resource extension 
ii  libxxf86misc1 1:1.0.1-3  X11 XFree86 miscellaneous extensio
ii  phonon

Bug#509120: Please make dvgrab work with uvcvideo devices out of the box

2012-01-02 Thread Erik Schanze
Hi Petter,

please answer my request for more info. otherwise I will
close the report after 2 weeks.

Thanks,

Erik




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#609129: Fwd: Bug#609129: dvgrab: various unhandled errors and core dumps

2011-02-14 Thread Erik Schanze
Hi Dan,

[Please let all the addresses in CC:]

I'm the Debian package maintainer of dvgrab.

An user has repoted a bug, that I cannot reproduce, because I haven't
got a USB video camera.

Could you please have a look and comment the report.

Thank you very much.


 Original-Nachricht 
Betreff: Bug#609129: dvgrab: various unhandled errors and core dumps

Package: dvgrab
Version: 3.5-1+b1
Severity: normal

dvgrab (capturing from an uvcvideo device, in this case a panasonic
nv-gs230 miniDV camera connected via USB)
dies in many ways without a meaningful error message in situations with
unexpected errors (missing permissions
to create a file, hdd full during capturing, uvcvideo kernelmodule not
loaded).

missing permissions:
timo@spida ~ % dvgrab -v4l2 --autosplit --format raw --size 0 --opendml
-input /dev/video0 myvideo-
Waiting for DV...
Capture Started
>>> Error creating file!
"myvideo-001.dv": 0.00 MiB 0 frames timecode 00:00:01.14 date
2011.01.06 13:58:06
Capture Stopped
terminate called after throwing an instance of 'std::string'
[1]2312 abort  dvgrab -v4l2 --autosplit --format raw --size 0
--opendml -input /dev/video0

no space left on device:
timo@spida ~ % dvgrab -v4l2 --autosplit --format raw --size 0 --opendml
-input /dev/video0 myvideo-
Waiting for DV...
Capture Started
>>> Error writing frame!
"myvideo-001.dv":  3420.59 MiB 24907 frames timecode 00:16:42.24 date
2011.01.06 14:14:48
Capture Stopped
terminate called after throwing an instance of 'std::string'
[1]2362 abort (core dumped)  dvgrab -v4l2 --autosplit --format raw
--size 0 --opendml -input /dev/video0

uvcvideo module not loaded:
timo@spida ~ % dvgrab -v4l2 --autosplit --format raw --size 0 --opendml
-input /dev/video0 myvideo-
Error: v4l2reader.cc:66: In function "virtual bool v4l2Reader::Open()":
"m_fd = open( m_device, O_RDWR | O_NONBLOCK, 0 )" evaluated to -1
v4l2reader.cc:66: errno: 2 (No such file or directory)terminate called
without an active exception
[1]2445 abort (core dumped)  dvgrab -v4l2 --autosplit --format raw
--size 0 --opendml -input /dev/video0



-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=en_US.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages dvgrab depends on:
ii  libavc1394-00.5.3-1+b2   control IEEE 1394
audio/video devi
ii  libc6   2.11.2-7 Embedded GNU C Library:
Shared lib
ii  libdv4  1.0.0-2.1software library for DV
format dig
ii  libgcc1 1:4.4.5-8GCC support library
ii  libiec61883-0   1.2.0-0.1an partial implementation
of IEC 6
ii  libjpeg62   6b1-1The Independent JPEG
Group's JPEG
ii  libquicktime1   2:1.1.5-1+b1 library for reading and
writing Qu
ii  libraw1394-11   2.0.5-2  library for direct access
to IEEE
ii  libstdc++6  4.4.5-8  The GNU Standard C++ Library v3
ii  zlib1g  1:1.2.3.4.dfsg-3 compression library - runtime

dvgrab recommends no packages.

dvgrab suggests no packages.

-- no debconf information






-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#589578: [INTL:de] German translation for isc-dhcp (debconf)

2010-07-18 Thread Erik Schanze
Package: isc-dhcp
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for isc-dhcp.


Kindly regards,

Erik

# translation of isc-dhcp_4.1.1-P1-8_de.po to German
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#Some information specific to po-debconf are available at
#/usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Erik Schanze , 2004-2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isc-dhcp_4.1.1-P1-8_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: isc-d...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-07 18:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:"
msgstr "DHCP-Server, zu denen der DHCP-Relay die Anfragen weiterleiten soll:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid ""
"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which "
"DHCP and BOOTP requests should be relayed."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen oder die IP-Adresse mindestens "
"eines DHCP-Servers ein, zu dem die DHCP- und BOOTP-Anfragen "
"weitergeleitet werden sollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:2001
msgid ""
"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated "
"list)."
msgstr ""
"Sie können mehrere Servernamen oder IP-Adressen (durch "
"Leerzeichen getrennt) eingeben."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
msgstr ""
"Netzwerkschnittstellen, an denen der DHCP-Relay auf Anfragen lauschen "
"soll:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid ""
"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to "
"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated "
"list."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Netzwerkschnittstelle(n) ein, die der "
"DHCP-Relay versuchen soll einzustellen. Mehrere "
"Schnittstellennamen sollten in einer "
"Liste, durch Leerzeichen getrennt, eingegeben werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:3001
msgid ""
"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of "
"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast "
"interfaces will be used (if possible)."
msgstr ""
"Geben Sie hier nichts ein, falls der DHCP-Relay die "
"Netzwerkschnittstellen automatisch erkennen und einstellen "
"soll. Dabei werden nur Broadcast-Schnittstellen benutzt "
"(falls möglich)."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:"
msgstr "ZusÀtzliche Optionen fÌr den DHCP-Relay-Dienst:"

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon."
msgstr "Bitte geben Sie zusÀtzliche Optionen fÌr den DHCP-Relay-Dienst ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../isc-dhcp-relay.templates:4001
msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'."
msgstr "Beispiel: »-m replace« oder »-a -D«."

#. Type: note
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
msgid "Manual configuration required after installation"
msgstr "Manuelle Einstellungen nach der Installation erforderlich"

#. Type: note
#. Description
#: ../isc-dhcp-server.templates:2001
msgid ""
"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it "
"by editing the file /etc/dhcp/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf "
"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
msgstr ""
"Nachdem der DHCP-Server installiert wurde, mÃŒssen Sie ihn "
"manuel

Bug#562538: geeqie: Picture rotate doesn't work properly

2009-12-25 Thread Erik Schanze
Package: geeqie
Version: 1:1.0~beta2-8
Severity: normal

*** Please type your report below this line ***
Hi,

because Geeqie is the successor of Gqview, I expect same behaviour.

But function "Rotate" doesn't work propperly.
If I choose e. g. "Rotate 90° right" all pictures in current
list will be displayed rotated and if I choose
"Apply orientation to image content" no change will be
done on the picture.

Please fix this. The best would be to have the same behaviour
as in Gqview, there the image was changed immediately, not after
clicking another menu entry ("Apply orientation to image content").

Merry Christmas and a happy new year,
Erik

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.32-trunk-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: lang=de...@euro, lc_ctype=de...@euro (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages geeqie depends on:
ii  geeqie-common  1:1.0~beta2-8 data files for Geeqie
ii  libc6  2.10.2-2  GNU C Library: Shared libraries
ii  libexiv2-5 0.18.2-1+b1   EXIF/IPTC metadata manipulation li
ii  libgcc11:4.4.2-6 GCC support library
ii  libglib2.0-0   2.22.3-2  The GLib library of C routines
ii  libgtk2.0-02.18.5-1  The GTK+ graphical user interface 
ii  liblcms1   1.18.dfsg-1   Color management library
ii  liblircclient0 0.8.3-5   infra-red remote control support -
ii  libpango1.0-0  1.26.2-1  Layout and rendering of internatio
ii  libstdc++6 4.4.2-6   The GNU Standard C++ Library v3

Versions of packages geeqie recommends:
ii  exiftran 2.07-3  transform digital camera jpeg imag
ii  exiv20.18.2-1+b1 EXIF/IPTC metadata manipulation to
ii  imagemagick  7:6.5.8.3-1 image manipulation programs
ii  ufraw0.16-1  standalone importer for raw camera
ii  zenity   2.28.0-1Display graphical dialog boxes fro

Versions of packages geeqie suggests:
pn  geeqie-dbg (no description available)
ii  gimp  2.6.7-1.1  The GNU Image Manipulation Program
ii  libjpeg-progs 7-1Programs for manipulating JPEG fil
pn  xpaint (no description available)

-- no debconf information



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#509287: squeeze-ignore for Bug #509287?

2010-10-22 Thread Erik Schanze
Hi Martin,

I'm still interested in having Afio in Squeeze, but I think
we had done all possible to find out the meaning of the
original author and have now a long discussion for this issue.
Unfortunately I have no news on this.

I'm still convinced that Afio is Free software even if
the 25 years old license text is not perfect. All contributors
over the last years had the same impression. Afio was and is
intended to be Free Software.

It would be a pity if it will be removed after this long
live in Debian.

I still hope for comments of other release managers or maintainers
of r-depends.


Best regards,
Erik



Martin Zobel-Helas "Martin Zobel-Helas" :
> Hi, 
> 
> On Tue Sep 14, 2010 at 14:24:29 +0100, Neil McGovern wrote:
> > This mail should be sent to the debian-release mailing list, copying in.
> > 
> > On Tue, Sep 14, 2010 at 12:32:57AM +0200, Erik Schanze wrote:
> > > please let me kindly ask for setting squeeze-ignore tag for
> > > serious Bug #509287.
> > > 
> > > Afio has a problematic license, but in my opinion it should
> > > not block the squeeze release. We collected all possible information
> > > and discussed the topic with different persons.
> > > 
> > > I'm sure it was intended as free software, even if the license
> > > is not 100% clear about that, but hey, is was 1985 and the
> > > guys did more hacking and sharing in newsgroups than developing
> > > license texts.
> > > 
> > > Over the years this changed and nowadays we have many licenses
> > > you can compare, you could get already done analysis and choose the one
> > > which fits best.
> > > 
> > > Please do not let die afio.
> > 
> > 
> > Given that this had a lenny-ignore tag and has been open since December
> > 2008, I'm not happy giving it a squeeze ignore tag. Please note that
> > this isn't a comment on if the package severity is correct or not, or
> > the interpetation of the licence means that it's free/contrib/non-free,
> > it's just that I'm not happy ignoring this issue for yet another two
> > years.
> 
> Given that we had no reaction since September 14 (more than a month from
> now), i am about to remove that package from testing in 10d from now.
> 
> Due to r-depends I will need to remove some other packages too:
> 
> * mondo
> * tob
> 




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#428451: kernel boot stops for 30 sec. on "intel8x0: clocking to 48000"

2007-06-11 Thread Erik Schanze
Package: linux-image-2.6.21-1-686
Version: 2.6.21-4

Hi,

after upgrading from linux 2.6.18 the kernel hangs during boot
for about 30 sec. on following lines before it proceeds with booting:

Jun 11 18:03:54 neo kernel: intel8x0_measure_ac97_clock: measured 59426 usecs
Jun 11 18:03:54 neo kernel: intel8x0: clocking to 48000

What's wrong?
I added a syslog snippet, HTH.

BTW: Why is the time always the same at early boot stages? It takes
some seconds to come till this point above, but the timestamp is the same as
at the beginning.


Don't hesitate to ask for further informaion, logs or 
command output.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, Anfang November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#428453: [INTL:de] German translation for dhcp3 (debconf)

2007-06-11 Thread Erik Schanze
Package: dhcp3
Priority: minor
Tags: l10n

Please find attached the updated german debconf translation 
for dhcp3.
It was proofread by the german language team.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


dhcp3_3.0.4-15_de.po
Description: application/gettext


Bug#428717: [INTL:de] German translation for ucf (debconf)

2007-06-13 Thread Erik Schanze
Package: ucf
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for ucf.

Please use 'msgfmt --statistics ' to check the po-files
after merging with new template to notice fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me for working on it before 
you upload a new package version.

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


ucf_3.001_de.po
Description: application/gettext


Bug#314707: UDMA3/4/5 not working with Centrino Chipset, 82801DBM (ICH4-M) IDE Controller (rev 03)

2007-08-12 Thread Erik Schanze
hello maximilian,

maximilian attems <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Mon, 06 Aug 2007, Erik Schanze wrote:
> > maximilian attems <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > is the matter fixed in etch?
> >
> > I don't know.
> > I run unstable and the problem still exists.
>
> ok can you please test latest 2.6.23-rc2
> see trunk apt lines
> -> http://wiki.debian.org/DebianKernel
>
It has the same issue.

> > Currently I use a self compiled kernel with modified source code
> > (piix_cable_detect() in /usr/src/linux/drivers/ide/pci/piix.c)
> > to skip cable detection and UDMA100 works very well.
>
> hmm looks like, as ide maintainers are currently busyli working
> it might be a good timing :)
>
> please if aboves kernel has the same failure file the bugreport
> on bugzilla.kernel.org against ide and inform us of the
> bugzilla bug nr. tejun and ac should take care of it.
>
Don't get me wrong, but I think it is the job of the maintainer to 
forward bugs upstream.

Beside this, I need a account on bugzilla.kernel.org to report it and I 
have no one.

Could you please forward the bug by yourself?
Thank you very much.


Kindly regards,
Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#438494: libquicktime transition

2007-08-17 Thread Erik Schanze
Hi @all,

Fabian Greffrath Fabian Greffrath <[EMAIL PROTECTED]>:
> this email is a friendly reminder to build and test your package(s)
> against the new libquicktime in experimental.
>
> PS: Roland Mas has already uploaded a prepared package for `kino' to
> experimental. I am CC'ing him nevertheless.
>
I have uploaded a new package of dvgrab to experimental.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, Anfang November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#437869: dvgrab: Dvgrab 3.0 is out, with new important features. Unstable has version 2.1.x

2007-08-19 Thread Erik Schanze
Hello Herman,

"Herman Robak" <[EMAIL PROTECTED]>:
> Dvgrab 3.0 has been released from upstream, with added support for
> HDV capture and DV over USB.
>
> Especially HDV is a highly anticipated feature, needed by
> many users already.
>
I uploaded dvgrab_3.0-1 today.

Could you please test this HDV functionality and give feedback?
I haven't got such device to test.

Thank you in advance.

Kindly regards,
Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#436080: adjtimex: Minor errors in German translation of Debconf note

2007-08-05 Thread Erik Schanze
Hello,

Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>:
> While installing adjtimex I noticed minor errors. Please apply the
> attached patch (after checking with the original translator).
>
There are some unnecessary changes and some mistakes were missed.
Please find attached the updated version of the translation.

Thanks to Helge for the patch and the notification.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


adjtimex_1.21.1-2_de.po
Description: application/gettext


Bug#436080: adjtimex: Minor errors in German translation of Debconf note

2007-08-06 Thread Erik Schanze
Hello,

Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>:
> However, the following change still should be applied,
> especially as later on another path is followed by a full stop
> (without intermediate space).
>
> -"Konfigurationsdatei /etc/default/adjtimex , sodass die "
> +"Konfigurationsdatei /etc/default/adjtimex, sodass die "
>
Indeed, Helge is right.
I'm sorry, I missed it.

The corrected version is attached.

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


adjtimex_1.21.1-2_de.po
Description: application/gettext


Bug#314707: UDMA3/4/5 not working with Centrino Chipset, 82801DBM (ICH4-M) IDE Controller (rev 03)

2007-08-06 Thread Erik Schanze
Hi maximilian,

maximilian attems <[EMAIL PROTECTED]>:
> is the matter fixed in etch?
>
I don't know.
I run unstable and the problem still exists.

dmesg:
...
ICH4: chipset revision 3
ICH4: not 100% native mode: will probe irqs later
ide0: BM-DMA at 0x1100-0x1107, BIOS settings: hda:DMA, hdb:pio
ide1: BM-DMA at 0x1108-0x110f, BIOS settings: hdc:DMA, hdd:pio
Probing IDE interface ide0...
usb 3-3: new high speed USB device using ehci_hcd and address 2
usb 3-3: configuration #1 chosen from 1 choice
hda: TOSHIBA MK6021GAS, ATA DISK drive
SCSI subsystem initialized
Initializing USB Mass Storage driver...
scsi0 : SCSI emulation for USB Mass Storage devices
usb-storage: device found at 2
usb-storage: waiting for device to settle before scanning
usbcore: registered new interface driver usb-storage
USB Mass Storage support registered.
hda: host side 80-wire cable detection failed, limiting max speed to 
UDMA33
hda: selected mode 0x42
ide0 at 0x1f0-0x1f7,0x3f6 on irq 14
Probing IDE interface ide1...
ieee1394: Host added: ID:BUS[0-00:1023]  GUID[00023f41440053ff]
Clocksource tsc unstable (delta = -223793410 ns)
hdc: Slimtype COMBO LSC-24082K, ATAPI CD/DVD-ROM drive
hdc: selected mode 0x42
ide1 at 0x170-0x177,0x376 on irq 15
ACPI: PCI Interrupt :00:1d.2[C] -> Link [LNKC] -> GSI 10 (level, 
low) -> IRQ 10
PCI: Setting latency timer of device :00:1d.2 to 64
uhci_hcd :00:1d.2: UHCI Host Controller
uhci_hcd :00:1d.2: new USB bus registered, assigned bus number 4
uhci_hcd :00:1d.2: irq 10, io base 0x1700
usb usb4: configuration #1 chosen from 1 choice
hub 4-0:1.0: USB hub found
hda: max request size: 128KiB
hub 4-0:1.0: 2 ports detected
hda: 117210240 sectors (60011 MB), CHS=65535/16/63, UDMA(33)
hda: cache flushes supported
 hda: hda1 hda2 hda3 hda4 < hda5 hda6 hda7 >
hdc: ATAPI 24X DVD-ROM CD-R/RW drive, 2048kB Cache, UDMA(33)
Uniform CD-ROM driver Revision: 3.20
...


I doubt that there is no 80 wire cable in my notebook (Acer Travelmate 
291),but I didn't open it.
Perhaps the detection works not correctly? 

Currently I use a self compiled kernel with modified source code
(piix_cable_detect() in /usr/src/linux/drivers/ide/pci/piix.c)
to skip cable detection and UDMA100 works very well.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#331147: streamer: no wav file recordable

2007-08-08 Thread Erik Schanze
Hello Krzysztof,

"Krzysztof Burghardt" <[EMAIL PROTECTED]>:
> Bug you have reported (#331147 [1]) is very similar to #374626 [2]
> which was resolved in in version xawtv/3.95.dfsg.1-4.
>
> Could you check if this bug still persist?
>
> 1. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=331147
> 2. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=374626
>
Unfortunately I haven't such hardware any more, so I'm not able
to test the fix.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#457504: xserver-xorg: Autogeneration of xorg.conf failed

2007-12-22 Thread Erik Schanze
Package: xserver-xorg
Version: 1:7.3+8
Severity: important

*** Please type your report below this line ***
Hi,

in testing the current status of Bug #420610 I realized
that xorg.conf generation doesn't work anymore.

Start cleanly I purged xserver-xorg with

$ apt-get remove --purge xserver-xorg

and installed it again by:

$ apt-get install xserver-xorg-video-intel

but got no xorg.conf file:
--8<-8<-
dexconf: error: cannot generate configuration file;
xserver-xorg/config/device/driver not set.  Aborting.  Reconfigure the X server
with "dpkg-reconfigure xserver-xorg" to correct this problem.
xserver-xorg postinst warning: error while preparing new Xorg X server
   configuration file in /etc/X11/xorg.conf.dpkg-new; not attempting to
   update existing configuration
neo:~# ls -l /etc/X11/xorg.conf
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 22 22:40 /etc/X11/xorg.conf
--8<-8<-

I got no debconf template for choosing video driver, screen resolution
and modules.

I added relevant section of /var/cache/debconf/config.dat.

Currently I use a copy of my old xorg.conf and copied it back to /etc/X11
to have X meanwhile.


Please fix the generation of xorg.conf.


-- Package-specific info:
Contents of /var/lib/x11/X.roster:
xserver-xorg

/var/lib/x11/X.md5sum does not exist.

X server symlink status:
lrwxrwxrwx 1 root root 13 2007-12-22 22:41 /etc/X11/X -> /usr/bin/Xorg
-rwxr-xr-x 1 root root 1672764 2007-12-22 01:43 /usr/bin/Xorg

Contents of /var/lib/x11/xorg.conf.roster:
xserver-xorg

VGA-compatible devices on PCI bus:
00:02.0 VGA compatible controller: Intel Corporation 82852/855GM Integrated 
Graphics Device (rev 02)

/etc/X11/xorg.conf does not match checksum in /var/lib/x11/xorg.conf.md5sum.

Xorg X server configuration file status:
-rw-r--r-- 1 root root 1554 2007-12-22 22:42 /etc/X11/xorg.conf

Contents of /etc/X11/xorg.conf:
# xorg.conf (xorg X Window System server configuration file)
#
# This file was generated by dexconf, the Debian X Configuration tool, using
# values from the debconf database.
#
# Edit this file with caution, and see the xorg.conf manual page.
# (Type "man xorg.conf" at the shell prompt.)
#
# This file is automatically updated on xserver-xorg package upgrades *only*
# if it has not been modified since the last upgrade of the xserver-xorg
# package.
#
# If you have edited this file but would like it to be automatically updated
# again, run the following command:
#   sudo dpkg-reconfigure -phigh xserver-xorg

Section "Files"
EndSection

Section "InputDevice"
Identifier  "Generic Keyboard"
Driver  "kbd"
Option  "CoreKeyboard"
Option  "XkbRules"  "xorg"
Option  "XkbModel"  "pc105"
Option  "XkbLayout" "de"
Option  "XkbVariant""nodeadkeys"
EndSection

Section "InputDevice"
Identifier  "Configured Mouse"
Driver  "mouse"
Option  "CorePointer"
Option  "Device""/dev/input/mice"
Option  "Protocol"  "ImPS/2"
Option  "Emulate3Buttons"   "true"
EndSection

Section "Device"
Identifier  "Standardgrafikkarte"
Driver  "intel"
EndSection

Section "Monitor"
Identifier  "Standardbildschirm"
Option  "DPMS"
HorizSync   28-50
VertRefresh 43-75
EndSection

Section "Screen"
Identifier  "Default Screen"
Device  "Standardgrafikkarte"
Monitor "Standardbildschirm"
DefaultDepth24
EndSection

Section "ServerLayout"
Identifier  "Default Layout"
Screen  "Default Screen"
InputDevice "Generic Keyboard"
InputDevice "Configured Mouse"
EndSection


Xorg X server log files on system:
-rw-r--r-- 1 root root 49690 2007-07-22 16:06 /var/log/Xorg.20.log
-rw-r--r-- 1 root root 32336 2007-12-22 22:47 /var/log/Xorg.0.log

Contents of most recent Xorg X server log file
/var/log/Xorg.0.log:

X.Org X Server 1.4.0
Release Date: 5 September 2007
X Protocol Version 11, Revision 0
Build Operating System: Linux Debian (xorg-server 2:1.4.1~git20071212-2)
Current Operating System: Linux neo 2.6.23-1-686-p4 #2 SMP PREEMPT Wed Dec 19 
23:38:36 CET 2007 i686
Build Date: 22 December 2007  01:30:34AM
 
Before reporting problems, check http://wiki.x.org
to make sure that you have the latest version.
Module Loader present
Markers: (--) probed, (**) from config file, (==) default setting,
(++) from command line, (!!) notice, (II) informational,
(WW) warning, (EE) error, (NI) not implemented, (??) unknown.
(==) Log file: "/var/log/Xorg.0.log", Time: Sat Dec 22 22:44:31 2007
(==) Using config file: "/etc/X11/xorg.conf"
(==) ServerLayout "Default Layout"
(**) |-->Screen "Default S

Bug#336764: No manpage and no "--help" in xresprobe

2007-12-22 Thread Erik Schanze
Hi,

is this bug really open for 2 years now?
Could anyone please add the needed documentation?

I added Upstream in CC perhaps he could help?


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, auch wieder 2008   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#457798: [INTL:de] German translation for cernlib (debconf)

2007-12-25 Thread Erik Schanze
Package: cernlib
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for cernlib.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden*
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


cernlib_2006.dfsg.2-3_de.po
Description: application/gettext


Bug#462841: [INTL:de] German translation for nss-ldapd (debconf)

2008-01-27 Thread Erik Schanze
Package: nss-ldapd
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for nss-ldapd.
It was proofread by the german language team.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


nss-ldapd_0.5_de.po
Description: application/gettext


Bug#462843: [INTL:de] German translation for hddtemp (debconf)

2008-01-27 Thread Erik Schanze
Package: hddtemp
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for hddtemp.
It was proofread by the german language team.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


hddtemp_0.3-beta15-39_de.po
Description: application/gettext


Bug#464359: dvgrab: Dvgrab 3.1 available

2008-02-06 Thread Erik Schanze
tags 464359 pending
thanks

Hi Daniel,

Daniel Reurich <[EMAIL PROTECTED]>:
> Package: dvgrab
> Version: 3.0-1
> Severity: wishlist
>
>
> There is a new version of dvgrab available which fixes the pipe bug
> ( http://bugs.debian.org/457998 ), and some other stuff.
>
I have built a package and I will do some tests before uploading.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, auch wieder 2008   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#467483: [INTL:de] German translation for insserv (debconf)

2008-02-25 Thread Erik Schanze
Package: insserv
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for insserv.
It was proofread by the german language team.

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
  - 5. Linux-Info-Tag in Dresden, Ende Oktober 2007 *
   Info: http://www.linux-info-tag.de/  *


insserv_1.10.0-6_de.po
Description: application/gettext


Bug#462308: Slamr kernel module check in init script is wrong

2008-01-23 Thread Erik Schanze
Package: sl-modem-daemon
Version: 2.9.9d+e-pre2-10
Severity: normal

*** Please type your report below this line ***
Hi,

because ALSA modem driver does not work in recent kernel, I had to
go back to sl-modem-source driver.
I recognized that one has changed the init script and broke the
slamr kernel module check in line 118.


Please see the difference:
8<--8<-
neo:~# if ! modprobe slamr  2>&1 | grep -v not.found;then echo failed;fi
failed
neo:~# if ! modprobe slamr  ;then echo failed;fi
neo:~#
8<--8<-

I changed it back to the old line and it works for me.

Please test such changes in detail, before ditribute it.


Kindly regards,
Erik


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.23-2-686-p4 (SMP w/1 CPU core; PREEMPT)
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages sl-modem-daemon depends on:
ii  adduser   3.105  add and remove users and groups
ii  debconf [debconf-2.0] 1.5.18 Debian configuration management sy
ii  libasound21.0.15-3   ALSA library
ii  libc6 2.7-6  GNU C Library: Shared libraries

sl-modem-daemon recommends no packages.

-- debconf information:
* sl-modem-daemon/country: GERMANY

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, auch wieder 2008   *



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#462681: [INTL:de] German translation for arcboot (debconf)

2008-01-26 Thread Erik Schanze
Package: arcboot
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for arcboot.

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden*
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


arcboot_0.3.9.1_de.po
Description: application/gettext


Bug#462693: [INTL:de] German translation for nap (debconf)

2008-01-26 Thread Erik Schanze
Package: nap
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for nap.

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden*
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


nap_1.5.4-1_de.po
Description: application/gettext


Bug#462674: [INTL:de] German translation for snort (debconf)

2008-01-27 Thread Erik Schanze
Hi Javier,

Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Sat, Jan 26, 2008 at 08:13:00PM +0100, Erik Schanze wrote:
> > - You have many strings, that are sentences without a dot at the
> > end. Why? If there is noun and verb, you should end with a dot,
> > shouldn't you?
>
> Which sentences? If you are refering to the sentences that are part
> of the template short description the Debian developer guidelines
> (http://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/ch-best-pkgin
>g-practices.en.html#s6.5.2) specify that these sentences should not
> end with a dot.
>
> Example:
> _Description: Invalid interface
>
> is correct
>
> _Description: Invalid interface.
>
> is *not*.
>
You are right, but I mean these strings:
 2001: "... switch, to a hub or to a tap)"
11001: "You are running Snort manually"
12001: "There is an error in your configuration"
12001: "... different interfaces)"
13001: "This system uses an obsolete configuration file"
14001: "... reconfigure -plow snort-mysql'"
19001: "... log to before it starts"
1001:  "Your configuration file is deprecated"

These have all nouns and verbs, so IMO they should end with dot.

In case of a short description, perhaps it could be shorter, to remove 
the verb? E.g.:
"Your configuration file is deprecated" -> "Deprecated configuration 
file"

Had English language team already reviewed your templates?
Perhaps they could help here, I'm not an English native speaker.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, auch wieder 2008   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*




Bug#462787: [INTL:de] German translation for redhat-cluster (debconf)

2008-01-27 Thread Erik Schanze
Package: redhat-cluster
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the initial german debconf translation 
for redhat-cluster.
Please note that I have already applied Christians patch to the
template. (Bug#461839)

It should be mergable without any fuzzy string. If it is not the case,
please feel free to contact me directly.

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden*
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


redhat-cluster_2.20080107-3_de.po
Description: application/gettext


Bug#454643: [INTL:de] German translation for fltk1.1 (debconf)

2007-12-06 Thread Erik Schanze
Package: fltk1.1
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for fltk1.1.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden*
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


fltk1.1_1.1.7-6_de.po
Description: application/gettext


Bug#424921: googleearth-package: Generated binary kills my Xserver session after starting it

2007-05-17 Thread Erik Schanze
Package: googleearth-package
Version: 0.1.0
Severity: grave
Justification: causes non-serious data loss

*** Please type your report below this line ***
Hi,

the made binary googleearth_4.1.7076.4458+0.1.0-1_i386.deb will kill
my Xserver session.
After starting googleearth it displays the startup picture and then
the KDE dies.

I lost unsaved data of other open X applications.

Feel free to ask for further infomation.


Bye,
Erik

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.20-2-686-p4 (SMP w/1 CPU core; PREEMPT)
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages googleearth-package depends on:
ii  bzip2 1.0.3-6high-quality block-sorting file co
ii  curl  7.16.2-3   Get a file from an HTTP, HTTPS or
ii  dpkg-dev  1.14.3 package building tools for Debian
ii  fakeroot  1.7.1  Gives a fake root environment
ii  wget  1.10.2-2   retrieves files from the web
ii  kdebase-bin 4:3.5.6.dfsg.2-2core binaries for the KDE 
base module
ii  xserver-xorg1:7.2-3 the X.Org X server
ii  xserver-xorg-video-vesa 1:1.3.0-1   X.Org X server -- VESA 
display driver

googleearth-package recommends no packages.

-- no debconf information


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#425475: kopete: not configurable, crashes after install wizzard

2007-05-21 Thread Erik Schanze
Package: kopete
Version: 4:3.5.6-2+b1
Severity: important

*** Please type your report below this line ***
Hi,

if I start kopete, I will see a config wizzard asking,
which services I want to be connected. The list is
empty, but the button to go to next step is pressable.
If I finish the wizzard with the next screen, it will
crash with attached backtrace.
This is shown in the konsole:
--8<---8<---
[EMAIL PROTECTED]:~$ kopete
kio (KSycoca): WARNING: Found version 93, expecting version 94 or higher.
kio (KSycoca): WARNING: Outdated database found
kio (KSycoca): WARNING: Found version 93, expecting version 94 or higher.
kio (KSycoca): WARNING: Outdated database found
kio (KSycoca): ERROR: No database available!
 [ repeated many times ]
kio (KMimeType): WARNING: KServiceType::offers : servicetype KResources/Plugin 
not found
kio (KMimeType): WARNING: KServiceType::offers : servicetype Kopete/Plugin not 
found
--8<---8<---


A later configuration in kopete also failed because of
an empty page in config dialog.

Could anybody suggest a working ICQ client I could
use instead? ;-)

Bye,
Erik


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.20-2-686-p4 (SMP w/1 CPU core; PREEMPT)
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages kopete depends on:
ii  kdelibs4c2a 4:3.5.7.dfsg.1-1 core libraries and binaries for al
ii  libacl1 2.2.42-1 Access control list shared library
ii  libart-2.0-22.3.19-3 Library of functions for 2D graphi
ii  libattr11:2.4.32-1.1 Extended attribute shared library
ii  libaudio2   1.9-2The Network Audio System (NAS). (s
ii  libc6   2.5-7GNU C Library: Shared libraries
ii  libfam0 2.7.0-12 Client library to control the FAM 
ii  libfontconfig1  2.4.2-1.2generic font configuration library
ii  libfreetype62.2.1-5  FreeType 2 font engine, shared lib
ii  libgadu31:1.7~rc2-2  Gadu-Gadu protocol library - runti
ii  libgcc1 1:4.2-20070516-1 GCC support library
ii  libglib2.0-02.12.12-1The GLib library of C routines
ii  libgsmme1c2a1.10-10  GSM mobile phone access library
ii  libice6 1:1.0.3-2X11 Inter-Client Exchange library
ii  libidn110.6.5-1  GNU libidn library, implementation
ii  libjpeg62   6b-13The Independent JPEG Group's JPEG 
ii  libmeanwhile1   1.0.2-2  open implementation of the Lotus S
ii  libpcre36.7-1Perl 5 Compatible Regular Expressi
ii  libpng12-0  1.2.15~beta5-2   PNG library - runtime
ii  libqt3-mt   3:3.3.7-4+b1 Qt GUI Library (Threaded runtime v
ii  libsm6  2:1.0.3-1X11 Session Management library
ii  libstdc++6  4.2-20070516-1   The GNU Standard C++ Library v3
ii  libx11-62:1.0.3-7X11 client-side library
ii  libxcursor1 1:1.1.8-2X cursor management library
ii  libxext61:1.0.3-2X11 miscellaneous extension librar
ii  libxft2 2.1.12-2 FreeType-based font drawing librar
ii  libxi6  1:1.0.1-4X11 Input extension library
ii  libxinerama11:1.0.2-1X11 Xinerama extension library
ii  libxml2 2.6.28.dfsg-1GNOME XML library
ii  libxrandr2  2:1.2.1-1X11 RandR extension library
ii  libxrender1 1:0.9.2-1X Rendering Extension client libra
ii  libxslt1.1  1.1.20-1 XSLT processing library - runtime 
ii  libxt6  1:1.0.5-3X11 toolkit intrinsics library
ii  zlib1g  1:1.2.3-15   compression library - runtime

Versions of packages kopete recommends:
pn  qca-tls(no description available)

-- no debconf information


Freundlich grüßend,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, Anfang November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
Using host libthread_db library "/lib/libthread_db.so.1".
[Thread debugging using libthread_db enabled]
[New Thread -1509108016 (LWP 17921)]
[KCrash handler]
#5  0x08084624 in AddAccountWizard::accept (this=0x824b4d8)
at 
/build/buildd/kdenetwork-3.5.6/./kopete/kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:180
#6  0xa6cd6eca in QDialog::qt_invoke (this=0x824b4d8, _id=48, _o=0xafcef5dc)
at .moc/debug

Bug#441248: gnucash: Do not start anymore after last unstable upgrade

2007-09-07 Thread Erik Schanze
Package: gnucash
Version: 2.0.5-1.1
Severity: grave
Justification: renders package unusable

*** Please type your report below this line ***
Hi,

after last upgrade of unstable today, gnucash did start
with empty splash screen and program window. In console
I got a hit to problem with g-wrap. I upgraded guile-g-wrap
manually, because it was on hold.

After that I could see the usual splash screen on gnucash's
start, but then it will fail with following error:
--8<--8<--
[EMAIL PROTECTED]:~$ gnucash
"/usr/bin/gnucash": not in executable format: File format not recognized
Failed to read a valid object file image from memory.

(bug-buddy:17524): libebook-WARNING **: Can't find installed BookFactories

(bug-buddy:17524): GLib-CRITICAL **: g_propagate_error: assertion `src != NULL' 
failed
--8<--8<--

Bug-buddy output is here:
--8<--8<--
Distribution: Debian 3.1 (sarge)
Gnome Release: 2.18.3 2007-07-03 (Debian)
BugBuddy Version: 2.18.1

System: Linux 2.6.22-1-686-p4 #2 SMP PREEMPT 
Mon Aug 6 21:30:56 CEST 2007 i686
X Vendor: The X.Org Foundation
X Vendor Release: 1030
Selinux: No
Accessibility: Disabled
GTK+ Theme: Lush
Icon Theme: Lush

Memory status: size: 37437440 vsize: 37437440 
resident: 18681856 share: 13905920 rss: 
18681856 rss_rlim: 4294967295
CPU usage: start_time: 1189189556 rtime: 64 
utime: 61 stime: 3 cutime:0 cstime: 0 timeout: 
0 it_real_value: 0 frequency: 100

Backtrace was generated from '/usr/bin/gnucash'

(no debugging symbols found)
Using host libthread_db library 
"/lib/libthread_db.so.1".
(no debugging symbols found)
...
(no debugging symbols found)
[Thread debugging using libthread_db enabled]
[New Thread -1500059984 (LWP 16989)]
(no debugging symbols found)
...
(no debugging symbols found)
0xa6e49bce in __waitpid_nocancel () from 
/lib/libpthread.so.0
#0  0xa6e49bce in __waitpid_nocancel () from 
/lib/libpthread.so.0
#1  0xa7bc5865 in ?? () from 
/usr/lib/libgnomeui-2.so.0
#2  0x425e in ?? ()
#3  0xaf949308 in ?? ()
#4  0x in ?? ()

Thread 1 (Thread -1500059984 (LWP 16989)):
#0  0xa6e49bce in __waitpid_nocancel () from 
/lib/libpthread.so.0
No symbol table info available.
#1  0xa7bc5865 in ?? () from 
/usr/lib/libgnomeui-2.so.0
No symbol table info available.
#2  0x425e in ?? ()
No symbol table info available.
#3  0xaf949308 in ?? ()
No symbol table info available.
#4  0x in ?? ()
No symbol table info available.
#0  0xa6e49bce in __waitpid_nocancel () from 
/lib/libpthread.so.0
The program is running.  Quit anyway (and 
detach it)? (y or n) [answered Y; input not 
from terminal]


--- .xsession-errors (18 sec old) 
-
  Major opcode:  19
  Minor opcode:  0
  Resource id:  0x2c00025
X Error: BadWindow (invalid Window parameter) 3
  Major opcode:  19
  Minor opcode:  0
  Resource id:  0x2a7
X Error: BadWindow (invalid Window parameter) 3
  Major opcode:  19
  Minor opcode:  0
  Resource id:  0x303
X Error: BadWindow (invalid Window parameter) 3
  Major opcode:  19
  Minor opcode:  0
  Resource id:  0x2c00025
--
--8<--8<--

HTH,
Erik
 

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.22-1-686-p4 (SMP w/1 CPU core; PREEMPT)
Locale: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] (charmap=ISO-8859-15)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash

Versions of packages gnucash depends on:
ii  g-wrap  1.9.9-1  scripting interface generator for 
ii  gconf2  2.18.0.1-3   GNOME configuration database syste
ii  gnucash-common  2.0.5-1.1A personal finance tracking progra
ii  guile-1.6-libs  1.6.8-6  Main Guile libraries
ii  guile-1.6-slib  1.6.8-6  Guile SLIB support
ii  guile-g-wrap1.9.9-1  scripting interface generator for 
ii  libart-2.0-22.3.19-3 Library of functions for 2D graphi
ii  libatk1.0-0 1.18.0-2 The ATK accessibility toolkit
ii  libbonobo2-02.18.0-2 Bonobo CORBA interfaces library
ii  libbonoboui2-0  2.18.0-5 The Bonobo UI library
ii  libc6   2.6.1-2  GNU C Library: Shared libraries
ii  libcairo2   1.4.10-1 The Cairo 2D vector graphics libra
ii  libcrypt-ssleay-perl0.55-1   Support for https protocol in LWP
ii  libdate-manip-perl  5.44-5   a perl library for manipulating da
ii  libffi4 4.2.1-5  Foreign Function Interface library
ii  libfinance-quote-perl   1.13-1   Perl module for retrieving stock q
ii  libfontconfig1  2.4.2-1.2generic font configuration library
ii  libfreetype62.3.

Bug#441248: gnucash: Do not start anymore after last unstable upgrade

2007-09-08 Thread Erik Schanze
Hi Neil,

Why did you change severity from grave to normal?

Gnucash is currently unusable and this is that "grave"
says, or did I miss something?


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#441248: gnucash: Do not start anymore after last unstable upgrade

2007-09-08 Thread Erik Schanze
Hi Neil,

Neil Williams <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Fri, 7 Sep 2007 20:39:25 +0200
> Erik Schanze <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Package: gnucash
> > Version: 2.0.5-1.1
>
> Please check for existing bug reports before filing new ones. See
> #441129 which also includes details of the real cause of the problem
> and the fix.
>
I had checked it, but you report wasn't on the web at that time.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#431342: [INTL:de] German translation for ucf (debconf)

2007-07-01 Thread Erik Schanze
Package: ucf
Priority: minor
Tags: l10n

Please find attached the updated german debconf translation 
for ucf.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


ucf_3.002_de.po
Description: application/gettext


Bug#431343: [INTL:de] German translation for zope-common (debconf)

2007-07-01 Thread Erik Schanze
Package: zope-common
Priority: minor
Tags: l10n

Please find attached the updated german debconf translation 
for zope-common.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


zope-common_0.5.36_de.po
Description: application/gettext


Bug#446013: [INTL:de] German translation for heimdal (debconf)

2007-10-09 Thread Erik Schanze
Package: heimdal
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for heindal.
It was proofread by the german language team.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


heimdal_0.7.2.dfsg.1-11_de.po
Description: application/gettext


Bug#446395: [INTL:de] German translation for openslp (debconf)

2007-10-12 Thread Erik Schanze
Package: openslp
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for openslp.
It was proofread by the german language team.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


openslp_1.2.1-6.3_de.po
Description: application/gettext


Bug#447193: [INTL:de] German translation for foomatic-filters (debconf)

2007-10-18 Thread Erik Schanze
Package: foomatic-filters
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for foomatic-filters.
It was proofread by the german language team.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


foomatic-filters_3.0.2-20061031-1.3_de.po
Description: application/gettext


Bug#447921: [INTL:de] German translation for ssl-cert (debconf)

2007-10-24 Thread Erik Schanze
Package: ssl-cert
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for ssl-cert.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


ssl-cert_1.0-15_de.po
Description: application/gettext


Bug#515680: [INTL:de] German translation for sysstat (debconf)

2009-02-16 Thread Erik Schanze
Package: sysstat
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for sysstat.


Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


sysstat_8.1.7-2_de.po
Description: application/gettext


Bug#314707: ide0=ata66 -- OBSOLETE OPTION, WILL BE REMOVED SOON!

2008-12-30 Thread Erik Schanze
severity 314707 wishlist
thanks

Hi Moritz,

Moritz Muehlenhoff :
> On Fri, Jun 17, 2005 at 11:45:04PM +0200, Erik Schanze wrote:
> > Package: kernel-source-2.6.11
> > Severity: minor
> >
> > Hi!
> >
> > I used boot option "ide0=ata66" to set my laptop harddisk to
> > UDMA100. Without this option it runs only on UDMA33, because I need
> > to force UDMA100 on this chipset.
> >
> > Now I see the warning during boot:
> > "ide_setup: ide0=ata66 -- OBSOLETE OPTION, WILL BE REMOVED SOON!"
> > so I wonder which option will replace the obsolete one?
> >
> > idebus=66 didn't help.
> >
> > It is not a real bug for now, but will cause problems in future, so
> > please look for a prevention, please.
>
> Does this error still occur with more recent kernel versions?
>
This option was removed from kernel in 2.6.12, but there is a new possibility 
for computers with short 40 wire 
IDE cables to have UDMA100.

One could add it to the array of such devices. Here is the patch I use for 
2.6.26:

--- linux-source-2.6.26/drivers/ide/pci/piix.c.orig 2008-11-13 
21:58:54.0 +0100
+++ linux-source-2.6.26/drivers/ide/pci/piix.c  2008-11-13 22:00:51.0 
+0100
@@ -250,6 +250,7 @@
{ 0x27DF, 0x1043, 0x1267 }, /* ICH7 on Asus W5F */
{ 0x27DF, 0x103C, 0x30A1 }, /* ICH7 on HP Compaq nc2400 */
{ 0x24CA, 0x1025, 0x0061 }, /* ICH4 on Acer Aspire 2023WLMi */
+   { 0x24CA, 0x1025, 0x003d }, /* ICH4 on Acer Travelmate 291 */
{ 0x2653, 0x1043, 0x82D8 }, /* ICH6M on Asus Eee 701 */
/* end marker */
{ 0, }


AFAIK it will be included in next kernel version (2.6.28 ?).
Therefore I changed the bug severity to wishlist.
Should it be reassigned to a more recent linux-source version?

Feel free to close it if it is included into kernel.


Bye,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#512688: emdebian-tools: Failed to create RootFS with emsandbox

2009-01-22 Thread Erik Schanze
Package: emdebian-tools
Version: 1.4.3

*** Please type your report below this line ***
Hi Neil,

I set up a Debian Sid chroot as described in emsetup(1), installed
emdebian-tools, did the upgrade and executed emsetup.
After that I tried to create an emdebian RootFS, but failed.
What's wrong?

BTW: Why have I to use "sudo" even if I already are "root"?


neo:/# sudo emsandbox --arch i386 --create
Creating an embootstrap i386 chroot
Building i386 chroot on i386 to install i386 packages.
Checking for a user writeable tree in /pbuilder/build
 -> running debootstrap
  -> cross detected, using foreign.
DEBOOTSTRAP_DIR=/usr/share/debootstrap/ debootstrap  --verbose --foreign --arch 
i386 unstable /pbuilder/build 
http://buildd.emdebian.org/emdebian/ /usr/share/emdebian-tools/emdebian.crossd
I: Retrieving Release
I: Retrieving Packages
I: Validating Packages
I: Resolving dependencies of required packages...
I: Resolving dependencies of base packages...
I: Checking component main on http://buildd.emdebian.org/emdebian...
E: Couldn't find these debs: util-linux dhcp3-client libnewt0.52 
libdebian-installer4 cdebconf whiptail zlib1g apt 
libncurses5 libstdc++6 libc6 busybox libreadline5 debianutils gpgv initscripts 
libgcc1 base-files module-init-tools 
base-passwd libslang2 gnupg udev dpkg


Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Inst/Cfg-files/Unpacked/Failed-cfg/Half-inst/trig-aWait/Trig-pend
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
||/ NameVersion Description
+++-===-===-==
ii  debhelper   7.0.17  helper programs for 
debian/rules
ii  devscripts  2.10.45 scripts to make the life of 
a Debian Package maintainer easier
ii  dpkg-cross  2.3.3   tools for cross compiling 
Debian packages
ii  dpkg-dev1.14.24 Debian package development 
tools
ii  emdebian-buildsupport   1.4.14  emdebian crossbuilding 
support
ii  emdebian-qa 1.4.14  emdebian quality assurance 
support
ii  emdebian-rootfs 1.4.14  emdebian root filesystem 
support
ii  emdebian-tools  1.4.14  emdebian crossbuilding tool 
set
ii  fakeroot1.12.1  Gives a fake root 
environment
ii  gettext 0.17-6  GNU Internationalization 
utilities
ii  libdebian-dpkgcross-per 2.3.3   functions to aid 
cross-compiling Debian packages
ii  libemdebian-tools-perl  1.4.14  emdebian support library
ii  libsoap-lite-perl   0.710.08-2  Client and server side SOAP 
implementation
ii  lsb-release 3.2-20  Linux Standard Base version 
reporting utility
ii  perl5.10.0-19   Larry Wall's Practical 
Extraction and Report Language
ii  realpath1.12Return the canonicalized 
absolute pathname
ii  subversion  1.5.1dfsg1-2Advanced version control 
system
ii  sudo1.6.9p17-1  Provide limited super user 
privileges to specific users
ii  ucf 3.0011  Update Configuration File: 
preserve user changes to config fil


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#512689: emdebian-tools: Please improve manpage of emsetup

2009-01-22 Thread Erik Schanze
Package: emdebian-tools
Version: 1.4.3
Severity: wishlist

*** Please type your report below this line ***
Hi Neil,

some small issues with this manpage, please find attached
diff.
Please consider to include the changes.

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
--- emsetup.1.old	2009-01-22 21:48:38.0 +0100
+++ emsetup.1	2009-01-22 21:53:21.0 +0100
@@ -237,7 +237,7 @@
 .sp
 .RS 4
 .nf
-127\&.0\&.1\&.1 mybox\&.mydomain mybox
+127\&.0\&.0\&.1 mybox\&.mydomain mybox
 
 .fi
 .RE
@@ -257,7 +257,7 @@
 .SH "SETTING UP A DEBIAN CHROOT"
 .PP
 You will need the
-\fBdeboostrap\fR
+\fBdebootstrap\fR
 utility and at least 250Mb of free space (not including the builds that you want to do inside the chroot)\&. Create a new directory that is writable by a normal user:
 .sp
 .RS 4
@@ -284,6 +284,7 @@
 sh # apt\-get update
 sh # apt\-get dist\-upgrade
 sh # apt\-get install emdebian\-tools
+sh # echo "127\&.0\&.0\&.1 mybox\&.mydomain mybox" > /etc/hosts
 
 .fi
 .RE


Bug#512689: emdebian-tools: Please improve manpage of emsetup

2009-01-22 Thread Erik Schanze
Hi Neil,

Neil Williams :
> Erik Schanze  wrote:
> > Please consider to include the changes.
>
> Unfortunately, I cannot do that as the changes would be lost when the
> manpages are next generated.
>
This diff was not intended as directly appliable patch, just to show my 
points.

> Please provide patches for the relevant
> source files.
You are the maintainer, so please find the relevent source changes by 
yourselfes.

> +sh # echo "127\&.0\&.0\&.1 mybox\&.mydomain mybox" > /etc/hosts
>
> That is not true - hostname -f must work quite apart from what
> emsetup requires. It is not up to emsetup to go meddling with
> /etc/hosts/
>
Your example with a debootstapped chroot wouldn't work without this 
adaption. I think it would be fine to have a working example in man 
page:

neo:~# chroot /opt/debian-sid-chroot/
neo:/# mv /etc/hosts /etc/hosts_disabled
neo:/# hostname -f
hostname: Unknown host
neo:/# emsetup -v --simulate --arch i386
Updating main system apt cache (enter your sudo password if prompted).
sudo: unable to resolve host neo
Hit http://ftp.de.debian.org sid Release.gpg
Hit http://ftp.de.debian.org sid Release
Hit http://www.emdebian.org unstable Release.gpg
Hit http://ftp.de.debian.org sid/main Packages/DiffIndex
Hit http://www.emdebian.org unstable Release
Ign http://www.emdebian.org unstable/main Packages/DiffIndex
Ign http://www.emdebian.org unstable/main Sources/DiffIndex
Ign http://www.emdebian.org unstable/main Packages
Ign http://www.emdebian.org unstable/main Sources
Hit http://www.emdebian.org unstable/main Packages
Hit http://www.emdebian.org unstable/main Sources
Reading package lists... Done
Checking apt cache data is up to date ...
Checking unstable on i386 using apt sources
debug: recreating /root/.apt-cross/sources.unstable
Updating apt-cache for i386
Get:1 http://www.emdebian.org unstable Release.gpg [197B]
Get:2 http://www.emdebian.org unstable Release [16.5kB]
Get:3 http://ftp.de.debian.org unstable Release.gpg [189B]
Get:4 http://ftp.de.debian.org unstable Release [80.6kB]
Ign http://www.emdebian.org unstable/main Packages
Ign http://www.emdebian.org unstable/main Sources/DiffIndex
Get:5 http://www.emdebian.org unstable/main Packages [72.6kB]
Get:6 http://ftp.de.debian.org unstable/main Packages [5721kB]
Ign http://www.emdebian.org unstable/main Sources
Hit http://www.emdebian.org unstable/main Sources
Fetched 5891kB in 16s (352kB/s)
Reading package lists... Done
hostname: Unknown host
emsetup: Unable to determine fully qualified hostname. Please check your
/etc/hosts file. See emsetup (1) for more information.
neo:/# mv /etc/hosts_disabled /etc/hosts
neo:/# hostname -f
neo.localdomain

> I would consider a patch that describes what the user needs to do
> within /etc/hosts manually.
As you like.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#512688: emdebian-tools: Failed to create RootFS with emsandbox

2009-01-22 Thread Erik Schanze
Hi Neil,

thank you for your quick answers.

Neil Williams :
> Erik Schanze  wrote:
> > I set up a Debian Sid chroot as described in emsetup(1), installed
> > emdebian-tools, did the upgrade and executed emsetup.
>
> Running emdebian-tools within a chroot can cause numerous
> difficulties, especially if you try to create a chroot within a
> chroot. These problems are not unique to emdebian-tools - it can be
> difficult to create a Debian debootstrap within an existing
> debootstrap.
>

If your desktop is Debian Etch, you have to install Lenny to get 
emdebian-tools. So I tried a chroot as described in emsetup(1).
Is this way not save?

> For native builds, use debootstrap as normal - once you've built all
> the packages you need.
>
You mean one could build every package that is needed for debootstrap
with emdebian-tools and do debootstrap afterwards? Is there any 
documentation available?

> Sorry. There is no prospect of providing i386 packages any time soon
> because i386 is not a priority architecture for embedded devices.

Not yet, but with Intel-Atom it will come. Perhaps as arch "lpia".

What could I do to get a minimal RootFS for i386 (Intel-Atom)?
Is there any good documentation to build custom RootFS with emdebian?


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Bug#465317: [INTL:de] German translation for openvpn (debconf)

2008-02-11 Thread Erik Schanze
Package: openvpn
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

I'm a bit late, sorry.

Please find attached the updated german debconf translation 
for openvpn.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
  - 5. Linux-Info-Tag in Dresden, Ende Oktober 2007 *
   Info: http://www.linux-info-tag.de/  *


openvpn_2.1~rc4-3_de.po
Description: application/gettext


Bug#524224: [INTL:de] German translation for adjtimex (debconf)

2009-04-15 Thread Erik Schanze
Package: adjtimex
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for adjtimex. It was proveread by the German team.


Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*

Freundlich grüßend,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


adjtimex_1.26-3_de.po
Description: application/gettext


Bug#525913: [INTL:de] German translation for cyrus-imapd-2.2 (debconf)

2009-04-27 Thread Erik Schanze
Package: cyrus-imapd-2.2
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for cyrus-imapd-2.2. It was proveread by the German team.


Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*

Freundlich grüßend,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
# translation of cyrus-imapd_2.2 2.2.13-15_de.po to German
#
# Erik Schanze , 2004-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-imapd_2.2 2.2.13-15_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cyrus-imapd-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-14 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid "Modified database backends"
msgstr "Datenbankanbindungen geÀndert"

#. Type: error
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid ""
"Comparison between /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt and /usr/lib/cyrus/"
"cyrus-db-types.active shows that database backends for Cyrus IMAPd have been "
"changed."
msgstr ""
"Ein Vergleich der Dateien /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.txt "
"und /usr/lib/cyrus/cyrus-db-types.active zeigt, dass die "
"Datenbankanbindungen des Cyrus IMAPd geÀndert wurden."

#. Type: error
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid ""
"This means that those databases for which the database backends changed "
"might need to be converted manually to the new format, using the cvt_cyrusdb"
"(8) utility."
msgstr ""
"Die Datenbanken, fÌr die sich die Anbindung geÀndert hat, "
"mÃŒssen mit dem Hilfsprogramm cvt_cyrusdb(8) gegebenenfalls "
"manuell in das neue Format ÃŒberfÃŒhrt werden."

#. Type: error
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:2001
msgid ""
"Please refer to /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database for "
"more information.  Do not start cyrmaster until you have converted the "
"databases to the new format."
msgstr ""
"Mehr Informationen finden Sie in der Datei "
"/usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian.database. "
"Starten Sie keinesfalls »cyrmaster«, bevor Sie die Datenbank "
"in das neue Format ÃŒberfÃŒhrt haben."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
msgid "Remove the mail and news spools?"
msgstr "E-Mail- und News-Zwischenspeicher entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
msgid ""
"The Cyrus mail and news spools, as well as users' sieve scripts, can be "
"removed when the package is purged."
msgstr ""
"Die Zwischenspeicher von Cyrus fÃŒr E-Mail und News, "
"sowie die Filterskripte (Sieve-Skripte) der Benutzer, können "
"gelöscht werden, wenn das Paket restlos entfernt wird (purge)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyrus-common-2.2.templates:3001
msgid ""
"This question only applies to the default spools and sieve script "
"directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
"locations will not be removed; just the old ones in /var."
msgstr ""
"Diese Frage betrifft nur die Standard-Zwischenspeicher "
"und -Filterskriptverzeichnisse in /var. Wenn Sie deren "
"Ort in der Datei imapd.conf geÀndert haben, werden "
"sie an den neuen Stellen nicht gelöscht, nur an den alten im "
"Verzeichnis /var."



Bug#526769: [INTL:de] German translation for canna (debconf)

2009-05-03 Thread Erik Schanze
Package: canna
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for canna. It was proveread by the German team.


Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*

Freundlich grüßend,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
# translation of canna_3.7p3-6.2_de.po to German
#
# Erik Schanze , 2004-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: canna_3.7p3-6.2_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-19 20:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should the Canna server run automatically?"
msgstr "Canna-Server automatisch starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This package contains the Canna server and server-related utilities. If you "
"are only interested in these utilities, you can disable the Canna server now."
msgstr ""
"Dieses Paket enthÀlt den Canna-Server und Server-Werkzeuge. "
"Wenn Sie nur an diesen Werkzeugen interessiert sind, können "
"Sie den Canna-Server jetzt deaktivieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should the Canna server run in network mode? "
msgstr "Canna-Server im Netzwerkmodus betreiben? "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"By default the Canna server will run without support for network "
"connections, and will only accept connections on UNIX domain sockets, from "
"clients running on the same host."
msgstr ""
"Normalerweise wird der Canna-Server ohne UnterstÃŒtzung fÃŒr "
"Netzwerkverbindungen betrieben und nimmt Verbindungen nur "
"ÃŒber UNIX-Domain-Sockets von Clients an, die auf dem selben "
"Rechner laufen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, network support will be activated, and the Canna "
"server will accept connections on TCP sockets from clients that may be on "
"remote hosts. Some clients (such as egg and yc-el) require this mode even if "
"they run on the local host."
msgstr ""
"Wenn Sie hier zustimmen, wird die NetzwerkunterstÃŒtzung "
"eingeschaltet und der Canna-Server nimmt Verbindungen ÃŒber "
"TCP-Sockets auch von Clients an, die auf entfernten "
"Rechnern laufen. Einige Clients (wie Egg und Yc-el) benötigen "
"diesen Modus, auch wenn sie auf dem selben Rechner laufen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Manage /etc/hosts.canna automatically?"
msgstr "Die Datei /etc/hosts.canna automatisch verwalten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The /etc/hosts.canna file lists hosts allowed to connect to the Canna server."
msgstr ""
"In der Datei /etc/hosts.canna werden Rechner aufgelistet, "
"die sich mit dem Canna-Server verbinden dÃŒrfen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"You should not accept this option if you prefer managing the file's contents "
"manually."
msgstr ""
"Lehnen Sie hier ab, wenn Sie den Inhalt der Datei selbst "
"bestimmen wollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Hosts allowed to connect to this Canna server:"
msgstr "Rechner, die sich mit diesem Canna-Server verbinden dÃŒrfen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter the names of the hosts allowed to connect to this Canna server, "
"separated by spaces."
msgstr ""
"Bitte geben Sie durch Leerzeichen getrennt die Namen der "
"Rechner ein, die sich mit diesem Canna-Server verbinden dÃŒrfen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#| msgid ""
msgid "You can use \"

Bug#527487: [INTL:de] German translation for glide (debconf)

2009-05-07 Thread Erik Schanze
Package: glide
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for glide.


Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
 - Linux-Info-Tag in Dresden auch 2009 wieder   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*
# translation of glide_2002.04.10-19_de.po to German
#
# Erik Schanze , 2004-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glide_2002.04.10-19_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 07:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Manually select driver for 3Dfx card?"
msgstr "Treiber fÌr 3Dfx-Karte selbst auswÀhlen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide2 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and "
"Voodoo 3."
msgstr ""
"Es wurde keine von Glide2 unterstÃŒtzte 3Dfx-Karte "
"gefunden. Dieses Paket unterstÃŒtzt Karten mit folgenden "
"3Dfx-ChipsÀtzen: Voodoo 2, Voodoo Banshee und Voodoo 3."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card in this computer does not use one of these chipsets, "
"and you are not compiling programs against glide, this package will not be "
"useful."
msgstr ""
"Wenn die Grafikkarte in diesem Rechner keinen dieser "
"ChipsÀtze verwendet und Sie auch keine Programme mit "
"Glide-UnterstÃŒtzung kompilieren wollen, sollten Sie dieses "
"Paket nicht installieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"If the graphics card is based on one of these chipsets, you should file a "
"bug report against this package, including the output from the \"lspci -vm\" "
"command."
msgstr ""
"Wenn Ihre Karte mit einem der genannten ChipsÀtze ausgestattet "
"ist, sollten Sie einen Fehlerbericht fÃŒr dieses Paket schreiben "
"und die Ausgabe des Kommandos: 'lspci -vm' beifÃŒgen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide2.templates:2001 ../libglide3.templates:2001
msgid "Please choose whether you want to manually select the driver to use for now."
msgstr "Stimmen Sie zu, wenn Sie den Treiber selbst auswÀhlen wollen."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001 ../libglide3.templates:3001
msgid "Driver for 3D acceleration:"
msgstr "Treiber fÃŒr 3D-Beschleunigung:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:3001
msgid ""
"Please select the driver you would like to use for 3D acceleration:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee and Voodoo 3."
msgstr ""
"Bitte den Treiber fÌr die 3D-Beschleunigung auswÀhlen:\n"
" * cvg: Voodoo 2;\n"
" * h3 : Voodoo Banshee und Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Card to use for 3D acceleration:"
msgstr "Karte fÃŒr die 3D-Beschleunigung:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001
msgid ""
"Multiple 3Dfx-based cards were detected based on one of the following 3Dfx "
"chipsets: Voodoo 2, Voodoo Banshee, and Voodoo 3."
msgstr ""
"Es wurden mehrere 3Dfx-Karten erkannt, die einen der "
"folgenden 3Dfx-ChipsÀtze verwenden: Voodoo 2, Voodoo "
"Banshee und Voodoo 3."

#. Type: select
#. Description
#: ../libglide2.templates:4001 ../libglide3.templates:4001
msgid "Please select the card you would like to use for 3D acceleration."
msgstr "Bitte die Karte fÌr die 3D-Beschleunigung auswÀhlen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../libglide3.templates:2001
msgid ""
"No 3Dfx card that is supported by glide3 was found. This package supports "
"cards based on the following 3Dfx chipsets: Voodoo Banshee, Voodoo 3, Voodoo "
"4, and Voodoo 5."
msgstr ""
"Es wurde keine von Glide3 unterstÃŒtzte 3Dfx-Karte "
"gefu

Bug#483608: [INTL:de] German translation for shorewall-common (debconf)

2008-05-29 Thread Erik Schanze
Package: shorewall-common
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for shorewall-common

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


shorewall-common_4.0.10-3_de.po
Description: application/gettext


Bug#483610: [INTL:de] German translation for openvpn (debconf)

2008-05-29 Thread Erik Schanze
Package: openvpn
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for openvpn.

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


openvpn_2.1~rc7-2_de.po
Description: application/gettext


Bug#487442: [INTL:de] German translation for ssl-cert (debconf)

2008-06-21 Thread Erik Schanze
Package: ssl-cert
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for ssl-cert.

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


ssl-cert_1.0.20_de.po
Description: application/gettext


Bug#475900: [INTL:de] German translation for icecast-server (debconf)

2008-04-13 Thread Erik Schanze
Package: icecast-server
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for icecast-server.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


mailagent_3.73-27_de.po
Description: application/gettext


Bug#475900: [INTL:de] German translation for icecast-server (debconf)

2008-04-13 Thread Erik Schanze
Hi,

I'm very sorry, I reused and previous mail and missed to change the
attachment.

Here is the right one.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


icecast-server_1:1.3.12-16.1_de.po
Description: application/gettext


Bug#469371: [INTL:de] German translation for mailagent (debconf)

2008-03-04 Thread Erik Schanze
Package: mailagent
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for mailagent.
It was proofread by the german language team.

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
  - 5. Linux-Info-Tag in Dresden, Ende Oktober 2007 *
   Info: http://www.linux-info-tag.de/  *


mailagent_3.73-27_de.po
Description: application/gettext


Bug#477082: [INTL:de] German translation for snort (debconf)

2008-04-20 Thread Erik Schanze
Package: snort
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for snort
It was proofread by the german language team.

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


snort_2.7.0-10_de.po
Description: application/gettext


Bug#432614: dvgrab: uses unsupported isochronous request types

2007-07-19 Thread Erik Schanze
severity 432614 minor
thanks

Hi Frédéric,

Frédéric Brière <[EMAIL PROTECTED]>:
> Running dvgrab produces the following warning in syslog:
>
>   kernel: raw1394: WARNING - Program "dvgrab" uses unsupported
> isochronous request types which will be removed in a next kernel
> release kernel: raw1394: Update your software to use libraw1394's
> newer interface
>
Thank you for reporting this bug.

There is a new version of dvgrab (2.1-1) in experimental.
Could you please try to reproduce this bug with this version?

Or we wait until dvgrab2 will arrive in unstable, ok?

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



Bug#432614: dvgrab doesn't work on Debian since Linux 2.6.22

2007-07-25 Thread Erik Schanze
Hi Dan,

[Please keep [EMAIL PROTECTED] in CC.]

I'm the Debain Maintainer for dvgrab.
I have received a bugreport for it. Running dvgrab on
kernel 2.6.21 works with this warning in syslog:
" kernel: raw1394: WARNING - Program "dvgrab" uses unsupported 
 isochronous request types which will be removed in a next kernel 
 release
  kernel: raw1394: Update your software to use libraw1394's newer 
 interface"

Now kernel 2.6.22 is in Debian and the kernel team has disabled 
CONFIG_IEEE1394, thus rendering dvgrab utterly useless with that 
kernel. It will give: 
"raw1394 - failed to get handle: No such file or directory.".

What could I do to get dvgrab working again? There is a new 
module /lib/modules/2.6.22-1-686/kernel/drivers/firewire/firewire-ohci.ko.
But I have no idea how it works with dvgrab.

Could you please enlighten me?


Kindly reards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#434551: Bug#432614: Bug#434551: dvgrab doesn't work on Debian since Linux 2.6.22

2007-07-26 Thread Erik Schanze
Hi Maximilian,

thank you for your quick answer.

maximilian attems <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Thu, Jul 26, 2007 at 08:38:32PM +0200, Erik Schanze wrote:
> > Now kernel 2.6.22 is in Debian and the kernel team has disabled
> > CONFIG_IEEE1394, thus rendering dvgrab utterly useless with that
> > kernel. It will give:
> > "raw1394 - failed to get handle: No such file or directory.".
>
> fix the userspace, push upstream to do it.
>
Could you please give some ideas to understand what should be fixed and
how this could be done?

> > To get dvgrab working again it is needed to enable the old firewire
> > stack again.
>
> no that is not an option.
> the new firewire stack has seen fine fixes upstream and will be
> shipped for the next release.
> the old stack had to many shortcomings that caused the rewrite!
>
You are right, but a longer period of coexistence would make it easier 
to translate to new stack, I mean.


Best regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#434551: dvgrab doesn't work on Debian since Linux 2.6.22

2007-07-26 Thread Erik Schanze
Hi Debian Kernel Maintainers,

I'm the Debain Maintainer for dvgrab.
I have received a bugreport (#432614) for it. Running dvgrab on
kernel 2.6.21 works with this warning in syslog:
" kernel: raw1394: WARNING - Program "dvgrab" uses unsupported 
 isochronous request types which will be removed in a next kernel 
 release
  kernel: raw1394: Update your software to use libraw1394's newer 
 interface"

Now kernel 2.6.22 is in Debian and the kernel team has disabled 
CONFIG_IEEE1394, thus rendering dvgrab utterly useless with that 
kernel. It will give: 
"raw1394 - failed to get handle: No such file or directory.".

To get dvgrab working again it is needed to enable the old firewire 
stack again.

Please note, that the new firewire stack is not stable, implements
not all features and there are no libraries released for it
(libraw1394, libdv1394). 


Kindly reards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Bug#420610: starts with black screen on Intel 855GM

2007-07-28 Thread Erik Schanze
reopen 420610
thanks

Hi,

I have tested xserver-xorg-video-intel at version 2:2.1.0-2
on chipset 855GM and have a black screen after starting gdm.
I able to login blindly, so X should work except the display
part.

I downgrade with xserver-xorg-video-i810_1.7.2-4_i386.deb to get display work 
again.

Bye,

Erik

Package version (after downgrade):
ii  libglu1-xorg1:7.2-5 transitional package for 
Debian etch
pn  libglu1-xorg-dev (keine Beschreibung 
vorhanden)
ii  xorg1:7.2-5 X.Org X Window System
un  xorg-common  (keine Beschreibung 
vorhanden)
ii  xorg-docs   1:1.4-2 Miscellaneous documentation 
for the X.Org software suite
un  xorg-driver-synaptics(keine Beschreibung 
vorhanden)
ii  xserver-xorg1:7.2-5 the X.Org X server
ii  xserver-xorg-core   2:1.3.0.0.dfsg-11   X.Org X server -- core 
server
un  xserver-xorg-driver-apm  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-ark  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-gli  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-i12  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-i81  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-mga  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-new  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-nsc  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-nv   (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-r12  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-rad  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-ren  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-sav  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-sil  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-sis  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-driver-tse  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-input   (keine Beschreibung 
vorhanden)
pn  xserver-xorg-input-all   (keine Beschreibung 
vorhanden)
ii  xserver-xorg-input-evde 1:1.1.5-3   X.Org X server -- evdev 
input driver
ii  xserver-xorg-input-kbd  1:1.2.0-1+1.2.1 X.Org X server -- keyboard 
input driver
ii  xserver-xorg-input-mous 1:1.2.1-1   X.Org X server -- mouse 
input driver
ii  xserver-xorg-input-syna 0.14.7~git20070517-2Synaptics TouchPad driver 
for X.Org/XFree86 server
rc  xserver-xorg-input-waco 0.7.4.1-5   X.Org X server -- wacom 
input driver
un  xserver-xorg-video   (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-video-1.0   (keine Beschreibung 
vorhanden)
pn  xserver-xorg-video-all   (keine Beschreibung 
vorhanden)
ii  xserver-xorg-video-apm  1:1.1.1-7   X.Org X server -- APM 
display driver
ii  xserver-xorg-video-ark  1:0.6.0-6   X.Org X server -- ark 
display driver
ii  xserver-xorg-video-ati  1:6.6.3-2   X.Org X server -- ATI 
display driver
un  xserver-xorg-video-atim  (keine Beschreibung 
vorhanden)
ii  xserver-xorg-video-chip 1:1.1.1-4   X.Org X server -- Chips 
display driver
ii  xserver-xorg-video-cirr 1:1.1.0-3   X.Org X server -- Cirrus 
display driver
ii  xserver-xorg-video-cyri 1:1.1.0-4   X.Org X server -- Cyrix 
display driver
ii  xserver-xorg-video-dumm 1:0.2.0-3   X.Org X server -- dummy 
display driver
ii  xserver-xorg-video-fbde 1:0.3.1-1   X.Org X server -- fbdev 
display driver
ii  xserver-xorg-video-glin 1:1.1.1-6   X.Org X server -- Glint 
display driver
ii  xserver-xorg-video-i128 1:1.2.1-2   X.Org X server -- i128 
display driver
ii  xserver-xorg-video-i740 1:1.1.0-3   X.Org X server -- i740 
display driver
ii  xserver-xorg-video-i810 2:1.7.2-4   X.Org X server -- Intel 
i8xx, i9xx display driver
un  xserver-xorg-video-i810  (keine Beschreibung 
vorhanden)
ii  xserver-xorg-video-imst 1:1.1.0-3   X.Org X server -- IMSTT 
display driver
pn  xserver-xorg-video-inte  (keine Beschreibung 
vorhanden)
un  xserver-xorg-video-inte  (keine Beschreibung 
vorhanden)
ii  xserver-xorg-video-mga  1:1.4.6.1.dfsg.1-3  X.Org X server -- MGA 
display driver
ii  xserver-xorg-video-neom 1:1.1.1-5   X.Org X server -- Neomagic 
display driver
ii  xserver-xorg-video-newp 1:0.2.1-2   X.Org X server -- Newport 
display driver
ii  xserver-xorg-video-nsc  1:2.8.2-2   X.Org X server -- NSC 
display driver
ii  xserver-xorg-video-nv   1

Bug#449183: [INTL:de] German translation for flex (debconf)

2007-11-03 Thread Erik Schanze
Package: flex
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for flex.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, 3. November 2007   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


flex_2.5.33-13_de.po
Description: application/gettext


Bug#457504: #457504: xserver-xorg: Autogeneration of xorg.conf failed (was: Bug#457504 closed by Julien Cristau <[EMAIL PROTECTED]>)

2007-12-31 Thread Erik Schanze
reopen 457504
thanks

Hi,

Debian Bug Tracking System Debian Bug Tracking System <[EMAIL PROTECTED]>:
> Bug#457504 closed by Julien Cristau <[EMAIL PROTECTED]> (Re:
>
> #457504: xserver-xorg: Autogeneration of xorg.conf failed
>
> It has been closed by Julien Cristau <[EMAIL PROTECTED]>.
>
> Thanks for your report, this is fixed in the dexconf script in
> x11-common/1:7.3+9.  Here is the relevant changelog entry:
>
Oh, I doubt that:
--8<-8<-
neo:~# dpkg -l x11-common
Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold
| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed
|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)
||/ NameVersion Description
+++-===-===-==
ii  x11-common  1:7.3+9 X Window System (X.Org) 
infrastructure
neo:~# mv /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf.old
neo:~# ls -l /etc/X11/xorg.conf
ls: /etc/X11/xorg.conf: No such file or directory
neo:~# dexconf
dexconf: error: cannot generate configuration file;
xserver-xorg/config/device/driver not set.  Aborting.  Reconfigure the X server
with "dpkg-reconfigure xserver-xorg" to correct this problem.
neo:~# dpkg-reconfigure xserver-xorg
md5sum: /etc/X11/xorg.conf: No such file or directory
dexconf: error: cannot generate configuration file;
xserver-xorg/config/device/driver not set.  Aborting.  Reconfigure the X server
with "dpkg-reconfigure xserver-xorg" to correct this problem.
xserver-xorg postinst warning: error while preparing new Xorg X server
   configuration file in /etc/X11/xorg.conf.dpkg-new; not attempting to
   update existing configuration
neo:~# ls -l /etc/X11/xorg.conf
ls: /etc/X11/xorg.conf: No such file or directory
neo:~#
--8<-8<-

Please fix this issue.

Regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden, auch wieder 2008   *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*




Bug#459375: [INTL:de] German translation for shorewall-common (debconf)

2008-01-05 Thread Erik Schanze
Package: shorewall-common
Priority: wishlist
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for shorewall-common.


Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
  - 5. Linux-Info-Tag in Dresden, Ende Oktober 2007 *
   Info: http://www.linux-info-tag.de/  *


shorewall-common_4.0.6-2_de.po
Description: application/gettext


Bug#436416: any workarounds?

2008-05-23 Thread Erik Schanze
Alex Roitman Alex Roitman <[EMAIL PROTECTED]>:
> Sorry for asking the silly question here.
> But what's a dvrgab user to do in this situation?
>
> Is there any workaround?
> Can I compile some modules to get DV camera working again?
>
Sure.
Compile your own kernel from linux-source-2.6.25 package and enable
the old (common) firewire stack, by setting e. g.:

CONFIG_IEEE1394=m
CONFIG_IEEE1394_DV1394=m



Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*



-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Bug#479250: [INTL:de] German translation for wwwoffle (debconf)

2008-05-03 Thread Erik Schanze
Package: wwwoffle
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for wwwoffle.

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


wwwoffle_2.9d-2_de.po
Description: application/gettext


Bug#479251: [INTL:de] German translation for aegis (debconf)

2008-05-03 Thread Erik Schanze
Package: aegis
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for aegis.

Kindly regards,

Erik


-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


aegis_4.24-1_de.po
Description: application/gettext


Bug#479252: [INTL:de] German translation for cgiemail (debconf)

2008-05-03 Thread Erik Schanze
Package: cgiemail
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for cgiemail.

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


cgiemail_1.6-32_de.po
Description: application/gettext


Bug#479257: [INTL:de] German translation for ipsec-tools (debconf)

2008-05-03 Thread Erik Schanze
Package: ipsec-tools
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for ipsec-tools.

Please use 'msgfmt --statistics ' to check the po-files
after merging with new template to notice fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me for working on it before 
you upload a new package version.

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


ipsec-tools_1:0.7-2_de.po
Description: application/gettext


Bug#479254: [INTL:de] German translation for insserv (debconf)

2008-05-03 Thread Erik Schanze
Package: insserv
Priority: minor
Tags: l10n,patch

Please find attached the updated german debconf translation 
for insserv.

Please use 'msgfmt --statistics ' to check the po-files
after merging with new template to notice fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me for working on it before 
you upload a new package version.

Kindly regards,

Erik

-- 
 www.ErikSchanze.de *
 Bitte keine HTML-E-Mails! No HTML mails, please! Limit: 100 kB *
- Linux-Info-Tag in Dresden am 8. November 2008 *
 Info: http://www.linux-info-tag.de/*


insserv_1.11.0-8_de.po
Description: application/gettext


  1   2   3   4   >