[ITT] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml
Olá Só para avisar q estou revisando os arquivos desatualizados. Agora, vou começar este. http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/CD/index.wml?revision=1.35view=markup Um abraço Claudio -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e301f56.7030...@gmail.com
Re: [LCFC] wml://www.debian.org/portuguese/contact.wml
Em Mon, 25 Jul 2011 11:06:32 -0300 Claudio F Filho filh...@gmail.com escreveu: Olá Olá Claudio, Acabamos conversando um pouco fora da lista, para eu ir entendendo melhor as coisas. Estou mantendo a discussão abaixo para histórico. Segue o diff com a consolidação da discussão. Segue em anexo as últimas sugestões, com base no que foi sugerido na outra thread. Acho estranho o termo falantes, mas como você preferiu manter tudo bem. Sugeri a mudança de reportar para relatar com base nas ocorrências encontradas na busca do site do Debian [1][2] e também no próprio texto, onde já havia uma tradução de report como variação de relatar. [1]http://search.debian.org/cgi-bin/omega?P=relatarHITSPERPAGE=10DB=pt [2]http://search.debian.org/cgi-bin/omega?P=reportarHITSPERPAGE=10DB=pt Um abraço Claudio []'s -- Marcelo G. Santana(aka darkstar)GNU/Linux User number #208778 JID:marcelo.sant...@jabber-br.org GNU Privacy Guard ID: 89C55467 http://marcelosantana.wordpress.comhttp://identi.ca/mgsantana http://www.debianbrasil.org - http://br.gnome.org Index: contact.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/portuguese/contact.wml,v retrieving revision 1.27 diff -u -r1.27 contact.wml --- contact.wml 26 May 2011 21:21:45 - 1.27 +++ contact.wml 27 Jul 2011 16:18:27 - @@ -1,16 +1,23 @@ #use wml::debian::template title=Entrando em contato conosco NOCOMMENTS=yes -#use wml::debian::translation-check translation=1.45 translation_maintainer=Felipe Augusto van de Wiel (faw) +#use wml::debian::translation-check translation=1.48 maintainer=Felipe Augusto van de Wiel (faw) pO Debian é uma grande organização e há muitas maneiras de contactá-lo. Essa página irá resumir os meios frequentemente requisitados de contato; ela não é completa, de maneira alguma. Por favor, refira-se ao restante das páginas web para outros métodos de contato./p -pA lÃngua inglesa é a lÃngua comum para comunicação entre os +p +Por favor, note que a maioria dos endereços de e-mail abaixo +representam listas de discussão abertas com arquivos públicos. +Leia o a href=$(HOME)/MailingLists/disclaimer\ +aviso/a antes de enviar qualquer mensagens. +/p + +pO idioma inglês é o idioma comum para comunicação entre os desenvolvedores Debian. Nós, portanto, pedimos que contatos iniciais -com os desenvolvedores seja feito em stronginglês/strong. Se -não for possÃvel, passe pela -a href=http://lists.debian.org/users.html#debian-user;lista de discussões do seu +com os desenvolvedores sejam feitos em stronginglês/strong. Se +não for possÃvel, vá através da +a href=http://lists.debian.org/users.html#debian-user;lista de discussão do seu idioma/a./p @@ -39,7 +46,7 @@ a href=http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/;site FTP/a. pPerguntas sobre o Projeto Debian em geral podem ser enviadas -para a lista de discussões emdebian-project/em, em +para a lista de discussão emdebian-project/em, em email debian-proj...@lists.debian.org. Por favor não envie perguntas sobre o uso do GNU/Linux para essa lista; leia abaixo. @@ -48,7 +55,7 @@ h2 id=installuseInstalando e Usando o Debian/h2 pSe você está certo de que a documentação na mÃdia de instalação e no nosso -website não tem uma solução para seu problema, há uma lista de discussão de +site web não tem uma solução para seu problema, há uma lista de discussão de usuários onde outros usuários de Debian e os desenvolvedores podem responder à s suas perguntas, a lista emdebian-user/em. Todas as perguntas a respeito de: @@ -65,15 +72,19 @@ email debian-u...@lists.debian.org. -pAdicionalmente, há listas de discussão de usuários para falantes de diversas -lÃnguas. Veja as -a href=http://lists.debian.org/users.html#debian-user;informações de inscrição para listas de -discussão internacionais/a. -pCaso desejar, +pAdicionalmente, há listas de discussão de usuários para falantes de diversos +idiomas. Veja as a href=http://lists.debian.org/users.html#debian-user; +informações de inscrição para listas de discussão internacionais/a. +pCaso deseje, a href=http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/;assine a emdebian-user-portuguese/em/a e depois envie mensagens para a href=mailto:debian-user-portugu...@lists.debian.orgdebian-user-portugu...@lists.debian.org/a -para participar de nossa lista de discussão, voltada para todos os quem falem português. +para participar de nossa lista de discussão, voltada para todos os quem falem +português. + +pAlém disso, você pode navegar em nossas listas de discussão como grupos de +notÃcias usando uma interface web, como a href=http://groups.google.com/; +Google/a ou a href=http://gmane.org/;Gmane/a. pSe você acha que descobriu um bug no nosso sistema de instalação, envie informações sobre ele para @@ -84,7 +95,7 @@ h2 id=pressPublicidade / Imprensa/h2 pAqueles que precisam de informações para
[DONE] wml://www.debian.org/portuguese/support.wml
Em Mon, 25 Jul 2011 11:13:21 -0300 Claudio F Filho filh...@gmail.com escreveu: Olá Só para ajustar o título e deixar registrado. Para mim, pode publicar. Um abraço Claudio Pronto, commit feito. []'s -- Marcelo G. Santana(aka darkstar)GNU/Linux User number #208778 JID:marcelo.sant...@jabber-br.org GNU Privacy Guard ID: 89C55467 http://marcelosantana.wordpress.comhttp://identi.ca/mgsantana http://www.debianbrasil.org - http://br.gnome.org signature.asc Description: PGP signature
Re: [LCFC] wml://www.debian.org/portuguese/contact.wml
Em 27-07-2011 13:32, Marcelo Santana escreveu: Segue em anexo as últimas sugestões, com base no que foi sugerido na outra thread. Acho estranho o termo falantes, mas como você preferiu manter tudo bem. Sugeri a mudança de reportar para relatar com base nas ocorrências encontradas na busca do site do Debian [1][2] e também no próprio texto, onde já havia uma tradução de report como variação de relatar. De acordo! Obrigado. Um abraço Claudio -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e306d7b.7030...@gmail.com
[RFT] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml
Segue os arquivos. Revisei todo o arquivo. Um abraço Claudio Em 27-07-2011 11:23, Claudio F Filho escreveu: Olá Só para avisar q estou revisando os arquivos desatualizados. Agora, vou começar este. http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/CD/index.wml?revision=1.35view=markup Um abraço Claudio #use wml::debian::cdimage title=Debian em CDs BARETITLE=true #use wml::debian::release_info #use wml::debian::translation-check translation=1.35 maintainer=Felipe Augusto van de Wiel (faw) pSe você quiser obter o Debian em CD, veja abaixo as opções disponÃveis. Se tiver problemas, por favor, verifique o a href=faq/FAQ sobre os CDs Debian/a./p div class=tip pSe você deseja simplesmente instalar o Debian e tem uma conexão de internet no computador, por favor, considere a mÃdia a href=netinst/Instalação pela Rede/a que é a menor transferência./p /div ul lia href=vendors/Comprar CD-ROMs completos do Debian./a Eles são baratos - nós não temos lucro nenhum! Se sua conexão com a Internet é cobrada por minuto, esta é a sua única escolha. Você pode também considerar a compra de CDs se você só usa modem, já que baixar as imagens via modem pode levar dias./li lia href=jigdo-cd/Baixar as imagens de CD/DVD com o jigdo./a O esquema qjigdo/q permite que você escolha o mais rápido dos 300 espelhos (qmirrors/q) Debian ao redor do mundo para a sua transferência. Ele possui uma seleção fácil de espelhos e qatualização/q de imagens antigas para a última versão lançada. Além disso, é a única maneira de baixar as imagens de DVD do Debian para emtodas/em as arquiteturas./li lia href=torrent-cd/Baixar as imagens de CD/DVD com BitTorrent./a O sistema ponto-a-ponto (qpeer to peer/q) Bittorrent possibilita que vários usuários baixem as imagens cooperativa e simultaneamente, com carga mÃnima nos nossos servidores. As imagens de DVD estão disponÃveis somente para algumas arquiteturas./li lia href=http-ftp/Baixar as imagens de CD/DVD usando HTTP ou FTP./a Devido à s limitações de espaço e banda, somente alguns poucos espelhos (qmirrors/q) tem a capacidade de fornecer links para baixar direto via HTTP/FTP. emEstes sites podem usar limitação de banda,/em a transferência pode ficar muito lenta. Por favor, ao invés disso, utilize o a href=jigdo-cd/jigdo/a ou o a href=torrent-cd/bittorrent/a. As imagens de DVD estão disponÃveis somente em algumas arquiteturas e nem todos os espelhos as disponibilizam./li lia href=live/Baixar imagens vivas (qlive/q) usando HTTP, FTP ou BitTorrent./a Também é oferecido como uma alternativa à s imagens padrão as imagens vivas, na qual você pode usar para testar o Debian primeiro e então instalar o conteúdo da imagem./li /ul pOs lançamentos de um CD oficial são assinados, assim que você pode a href=verifyverificar sua autenticidade/a./p pO Debian está disponÃvel para diversas arquiteturas de computadores - certifique-se de que você está copiando a imagem certa para o seu computador! (A maioria das pessoas vai precisar das imagens para qi386/q, isto é, para sistemas Intel). Uma vez criados seus próprios CDs, você pode estar interessado em algumas a href=artwork/ilustrações para as capas dos CDs Debian/a./p div class=cdflash id=latestA versão oficial mais recente das imagens de CD da distribuição qestável/q (qstable/q): strongcurrent-cd-release/strong. brsmall(Snapshots da distribuição qteste/q (qtesting/q) são criados semanalmente)./small/div # release-notes is used in releases/index.wml, sets variables {#releases#: #include releases/index.wml :##} pInformações sobre problemas de instalação conhecidos podem ser encontradas na página de a href=$(HOME)/releases/stable/debian-installer/informações da instalação/a.br smallPara a href=faq/#oldversões antigas/a, alguns problemas especÃficos de instalação a partir de imagens de CD foram publicados em uma a href=releases/página de lançamentos de CD/a separada./small/p
[ITT] wml://www.debian.org/portuguese/distrib/index.wml
Olá Vou começar este. http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/distrib/index.wml?view=markup Um abraço Claudio -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e306ecd.7040...@gmail.com
[RFR] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml
Gente, Desculpa. Ainda estou tentando acostumar com o fluxo e não sei de onde tirei o [RFT]. Estou reenviando este email somente para ajustar o fluxo. Marcelo, obrigado pela orientação. Um abraço Claudio Em 27-07-2011 16:58, Claudio F Filho escreveu: Segue os arquivos. Revisei todo o arquivo. Um abraço Claudio Em 27-07-2011 11:23, Claudio F Filho escreveu: Olá Só para avisar q estou revisando os arquivos desatualizados. Agora, vou começar este. http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/CD/index.wml?revision=1.35view=markup Um abraço Claudio -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e3070e4.8020...@gmail.com
Termo Debian GNU/Linux
Olá Faw, estou revisando outro arquivo e cruzei com o Debian GNU/Linux q, no arquivo anterior, foi modificado para apenas Debian, sincronizando com a situação multi-kernel da distribuição. Conversando com o Marcelo, ele tb comentou q mexeu em algumas páginas mas fica a dúvida de como isso tá sendo tratado no debian-www. Fiz uma brincadeira rápida no raiz do webwml/. $ grep -r Debian GNU/Linux english/* | cut -d : -f 1 | uniq | wc -l 2775 Nessa lista, tem coisas relacionadas a notícias, de forma q cortei tudo q contivesse News, events e security. $ grep -r Debian GNU/Linux english/* | cut -d : -f 1 | \ grep -v -e News -e events -e security| uniq | wc -l 219 Seria analisar e ver qdo trocar. Q tu acha? Um abraço Claudio -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e3076c2.1030...@gmail.com
Re: Termo Debian GNU/Linux
Oi On 27-07-2011 22:36, Claudio F Filho wrote: Faw, estou revisando outro arquivo e cruzei com o Debian GNU/Linux q, no arquivo anterior, foi modificado para apenas Debian, sincronizando com a situação multi-kernel da distribuição. Em qual arquivo? :) Conversando com o Marcelo, ele tb comentou q mexeu em algumas páginas mas fica a dúvida de como isso tá sendo tratado no debian-www. Fiz uma brincadeira rápida no raiz do webwml/. $ grep -r Debian GNU/Linux english/* | cut -d : -f 1 | uniq | wc -l 2775 Nessa lista, tem coisas relacionadas a notícias, de forma q cortei tudo q contivesse News, events e security. $ grep -r Debian GNU/Linux english/* | cut -d : -f 1 | \ grep -v -e News -e events -e security| uniq | wc -l 219 Seria analisar e ver qdo trocar. Q tu acha? Acho que é mais fácil seguir ciclos de revisão e atualizar e manter a compatibilidade. Se em inglês ainda está GNU/Linux não adianta só corrigir na tradução, porque quando o original mudar gera demanda de revisão. Nesses casos, em geral se corrige todas as traduções usando scripts ou envia-se bug/patch solicitando a correção. Abraço, -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@funlabs.org -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e30a27d.4090...@funlabs.org
Re: [RFR] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml
Olá, On 27-07-2011 22:11, Claudio F Filho wrote: Desculpa. Ainda estou tentando acostumar com o fluxo e não sei de onde tirei o [RFT]. Estou reenviando este email somente para ajustar o fluxo. Em anexo o patch com algumas sugestões que acredito representarem melhor a abordagem do site. Abraço, -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@funlabs.org --- index.wml 2011-07-28 02:18:04.028004048 +0200 +++ faw-index.wml 2011-07-28 02:17:13.152004024 +0200 @@ -8,34 +8,34 @@ div class=tip - pSe você deseja simplesmente instalar o Debian e tem uma conexão de internet - no computador, por favor, considere a mÃdia a href=netinst/Instalação pela - Rede/a que é a menor transferência./p /div +pSe você deseja simplesmente instalar o Debian e tem uma conexão com a +Internet no computador que será instalado, por favor, considere a mÃdia de a +href=netinst/Instalação pela Rede/a que é um arquivo menor./p /div ul - lia href=vendors/Comprar CD-ROMs completos do Debian./a Eles são - baratos - nós não temos lucro nenhum! Se sua conexão com a Internet - é cobrada por minuto, esta é a sua única escolha. Você pode também - considerar a compra de CDs se você só usa modem, já que + lia href=vendors/Comprar CD-ROMs Debian finalizados./a Eles são + baratos - nós não lucramos nada com eles! Se sua conexão com a Internet + é cobrada por minuto, esta é a sua única escolha. Você também deve + considerar a compra de CDs se você só possui um modem, já que baixar as imagens via modem pode levar dias./li - lia href=jigdo-cd/Baixar as imagens de CD/DVD com o jigdo./a + lia href=jigdo-cd/Baixar as imagens de CD/DVD com jigdo./a O esquema qjigdo/q permite que você escolha o mais rápido dos 300 espelhos (qmirrors/q) Debian ao redor do mundo para a sua transferência. Ele possui uma seleção fácil de espelhos e qatualização/q de imagens - antigas para a última versão lançada. Além disso, é a única maneira de baixar - as imagens de DVD do Debian para emtodas/em as arquiteturas./li + antigas para a última versão lançada. Além disso, é a única maneira de + baixar as imagens de DVD do Debian para emtodas/em as arquiteturas./li lia href=torrent-cd/Baixar as imagens de CD/DVD com BitTorrent./a - O sistema ponto-a-ponto (qpeer to peer/q) Bittorrent possibilita que + O sistema par-a-par (qpeer to peer/q) Bittorrent possibilita que vários usuários baixem as imagens cooperativa e simultaneamente, com carga mÃnima nos nossos servidores. As imagens de DVD estão disponÃveis somente para algumas arquiteturas./li lia href=http-ftp/Baixar as imagens de CD/DVD usando HTTP ou FTP./a - Devido à s limitações de espaço e banda, somente alguns poucos espelhos - (qmirrors/q) tem a capacidade de fornecer links para baixar direto via + Devido à s restrições de espaço e banda, somente alguns poucos espelhos + (qmirrors/q) têm a capacidade de fornecer links para baixar direto via HTTP/FTP. emEstes sites podem usar limitação de banda,/em a transferência pode ficar muito lenta. Por favor, ao invés disso, utilize o a href=jigdo-cd/jigdo/a ou o @@ -43,22 +43,23 @@ As imagens de DVD estão disponÃveis somente em algumas arquiteturas e nem todos os espelhos as disponibilizam./li - lia href=live/Baixar imagens vivas (qlive/q) usando HTTP, FTP ou + lia href=live/Baixar imagens (qlive/q) usando HTTP, FTP ou BitTorrent./a - Também é oferecido como uma alternativa à s imagens padrão as imagens vivas, - na qual você pode usar para testar o Debian primeiro e então instalar o - conteúdo da imagem./li + Também é oferecido como uma alternativa à s imagens padrão as imagens + qlive/q, que você pode usar para primeiro experimentar o Debian + e então instalar o conteúdo da imagem./li /ul -pOs lançamentos de um CD oficial são assinados, assim que você pode a -href=verifyverificar sua autenticidade/a./p +pOs lançamentos de CDs oficiais são assinados, assim você pode a +href=verifyverificar se são autênticos/a./p -pO Debian está disponÃvel para diversas arquiteturas de computadores - +pO Debian está disponÃvel para diferentes arquiteturas de computadores - certifique-se de que você está copiando a imagem certa para o seu computador! -(A maioria das pessoas vai precisar das imagens para qi386/q, isto é, para -sistemas Intel). Uma vez criados seus próprios CDs, você pode estar interessado -em algumas a href=artwork/ilustrações para as capas dos CDs Debian/a./p +(A maioria das pessoas precisará das imagens para qi386/q, isto é, para +sistemas Intel). Depois de ter criado seus próprios CDs, você pode estar +interessado em algumas a href=artwork/ilustrações para as capas dos CDs +Debian/a./p div class=cdflash id=latestA versão oficial mais recente das imagens de CD da distribuição qestável/q (qstable/q): @@ -74,6 +75,6 @@ pInformações sobre problemas de
Re: [LCFC] wml://www.debian.org/portuguese/contact.wml
On 27-07-2011 21:56, Claudio F Filho wrote: Em 27-07-2011 13:32, Marcelo Santana escreveu: Segue em anexo as últimas sugestões, com base no que foi sugerido na outra thread. Acho estranho o termo falantes, mas como você preferiu manter tudo bem. Sugeri a mudança de reportar para relatar com base nas ocorrências encontradas na busca do site do Debian [1][2] e também no próprio texto, onde já havia uma tradução de report como variação de relatar. De acordo! Obrigado. Você pode enviar a última versão do arquivo com patches para revisão? Abraço, -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@funlabs.org -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e30ac44.4020...@funlabs.org
[DONE] wml://www.debian.org/suport.wml
QA: O nome do pacote estava errado. -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@funlabs.org -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e30acce.3090...@funlabs.org
Re: [DONE] wml://www.debian.org/portuguese/support.wml
On 27-07-2011 18:33, Marcelo Santana wrote: Em Mon, 25 Jul 2011 11:13:21 -0300 Claudio F Filhofilh...@gmail.com escreveu: Olá Só para ajustar o título e deixar registrado. Para mim, pode publicar. Um abraço Claudio Pronto, commit feito. Numa rápida olhada, um item chamou a atenção: s/Sistema X Window/X Window System/g É um nome próprio, não é Sistema de Janelas X. :) Abraço, -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@funlabs.org -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e30ae70.7060...@funlabs.org
Re: Pergunta newbie: nome certo do ITT
Olá, On 16-07-2011 05:01, Eder L. Marques wrote: Em 15/07/11 18:40, Marcelo Santana escreveu: [...] Então o q tenho aqui, q estou revisando os arquivos desatualizados[1] e tem coisa q é detalhes q mudou de um arquivo para o outro, mando direto como RFR? [1]http://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated Talvez o FAW saiba informar melhor como proceder nesses casos, onde são necessárias pequenas mudanças para que seja feita a atualização da tradução. IMHO, acho que nesse caso de atualização mínima você pode enviar direto para RFR sim, a probabilidade de conflito seria mínima. Contudo, vamos ouvir o que o nosso coordenador tem a dizer. :) 1- http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2011/03/msg00193.html Tudo aquilo que pode evitar perda de trabalho é bem vindo. Se eu sentar pra trabalhar no webwml e fizer várias correções pequenas, pode ser que alguém perca o trabalho, mas eu também entendo que não é produtivo mandar 3 e-mails pra trocar 1 caractere em 1 arquivo. Por isso é mais fácil usar um canal alternativo, como IRC ou simplesmente mandar um e-mail direto com o [PATCH] ou ainda um email com vários itens pequenos sendo mortos de uma vez só. Correr o risco é besteira, se um e-mail (fora das pseudo-urls) pode ajudar a evitar isso. O que não deve acontecer é a exceção virar a regra. Abraço, -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@funlabs.org -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4e30af3a.5080...@funlabs.org
Re: [DONE] wml://www.debian.org/portuguese/support.wml
Em Thu, 28 Jul 2011 02:33:52 +0200 Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@funlabs.org escreveu: Bem vindo de volta chefe. :) [...] Numa rápida olhada, um item chamou a atenção: s/Sistema X Window/X Window System/g É um nome próprio, não é Sistema de Janelas X. :) Obrigado pelo bom e velho olho clínico. Correção feita. Abraço, []'s -- Marcelo G. Santana(aka darkstar) GNU/Linux User number #208778 JID:marcelo.sant...@jabber-br.org GNU Privacy Guard ID: 89C55467 http://marcelosantana.wordpress.com http://identi.ca/mgsantana http://www.debianbrasil.org - http://br.gnome.org signature.asc Description: PGP signature
Re: [LCFC] wml://www.debian.org/portuguese/contact.wml
Em Thu, 28 Jul 2011 02:24:36 +0200 Felipe Augusto van de Wiel (faw) f...@funlabs.org escreveu: Olá faw, [...] Você pode enviar a última versão do arquivo com patches para revisão? Segue em anexo. []'s -- Marcelo G. Santana(aka darkstar) GNU/Linux User number #208778 JID:marcelo.sant...@jabber-br.org GNU Privacy Guard ID: 89C55467 http://marcelosantana.wordpress.com http://identi.ca/mgsantana http://www.debianbrasil.org - http://br.gnome.org #use wml::debian::template title=Entrando em contato conosco NOCOMMENTS=yes #use wml::debian::translation-check translation=1.48 maintainer=Felipe Augusto van de Wiel (faw) pO Debian é uma grande organização e há muitas maneiras de contactá-lo. Essa página irá resumir os meios frequentemente requisitados de contato; ela não é completa, de maneira alguma. Por favor, refira-se ao restante das páginas web para outros métodos de contato./p p Por favor, note que a maioria dos endereços de e-mail abaixo representam listas de discussão abertas com arquivos públicos. Leia o a href=$(HOME)/MailingLists/disclaimer\ aviso/a antes de enviar qualquer mensagens. /p pO idioma inglês é o idioma comum para comunicação entre os desenvolvedores Debian. Nós, portanto, pedimos que contatos iniciais com os desenvolvedores sejam feitos em stronginglês/strong. Se não for possÃvel, vá através da a href=http://lists.debian.org/users.html#debian-user;lista de discussão do seu idioma/a./p ul class=toc lia href=#generalinfoInformações Gerais/a lia href=#installuseInstalando e Usando Debian/a lia href=#pressPublicidade / Imprensa/a lia href=#eventsEventos / Conferências/a lia href=#helpingAjudando o Debian/a lia href=#packageproblemsRelatando problemas em pacotes Debian/a lia href=#developmentDesenvolvimento Debian/a lia href=#infrastructureProblemas com a infraestrutura Debian/a /ul h2 id=generalinfoInformações Gerais/h2 pA maioria das informações sobre o Debian são coletadas no nosso site web, a href=$(HOME)http://www.debian.org//a, então, por favor, navegue e a href=$(SEARCH)procure/a pelo site antes de nos contatar. pNosso a href=doc/FAQ/FAQ/a irá responder muitas de suas perguntas. Você pode também conseguir as versões PostScript, texto ou HTML empacotado desse documento no a href=http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/;site FTP/a. pPerguntas sobre o Projeto Debian em geral podem ser enviadas para a lista de discussão emdebian-project/em, em email debian-proj...@lists.debian.org. Por favor não envie perguntas sobre o uso do GNU/Linux para essa lista; leia abaixo. h2 id=installuseInstalando e Usando o Debian/h2 pSe você está certo de que a documentação na mÃdia de instalação e no nosso site web não tem uma solução para seu problema, há uma lista de discussão de usuários onde outros usuários de Debian e os desenvolvedores podem responder à s suas perguntas, a lista emdebian-user/em. Todas as perguntas a respeito de: ul liinstalação liconfiguração lihardware suportado liadministração de máquina liuso do Debian /ul devem ser enviadas para essa lista. Basta a href=http://lists.debian.org/debian-user/;se inscrever na emdebian-user/em/a e enviar sua pergunta para email debian-u...@lists.debian.org. pAdicionalmente, há listas de discussão de usuários para falantes de diversos idiomas. Veja as a href=http://lists.debian.org/users.html#debian-user; informações de inscrição para listas de discussão internacionais/a. pCaso deseje, a href=http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/;assine a emdebian-user-portuguese/em/a e depois envie mensagens para a href=mailto:debian-user-portugu...@lists.debian.orgdebian-user-portugu...@lists.debian.org/a para participar de nossa lista de discussão, voltada para todos os quem falem português. pAlém disso, você pode navegar em nossas listas de discussão como grupos de notÃcias usando uma interface web, como a href=http://groups.google.com/; Google/a ou a href=http://gmane.org/;Gmane/a. pSe você acha que descobriu um bug no nosso sistema de instalação, envie informações sobre ele para email debian-b...@lists.debian.org ou a href=$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bugenvie um relatório de bug/a para o pseudo-pacote a href=http://bugs.debian.org/debian-installer;debian-installer/a. h2 id=pressPublicidade / Imprensa/h2 pAqueles que precisam de informações para artigos ou que vão enviar notÃcias para nossa página de notÃcias devem contatar nosso a href=mailto:pr...@debian.orgdepartamento de publicidade/a. h2 id=eventsEventos / Conferências/h2 pConvites para a href=$(HOME)/events/conferências/a e feiras ou outros tipos de eventos devem ser enviados para o a href=mailto:eve...@debian.orgdepartamento de eventos/a. Solicitações de folhetos, posteres e participações na Europa devem ser enviadas para a href=mailto:debian-events...@lists.debian.orga lista de eventos da Europa/a./p h2