Re: Debconf-сообщения uswsusp
22.07.07, Nick Shaforostoff[EMAIL PROTECTED] написал(а): On Воскресенье 22 июля 2007, Stepan Golosunov wrote: Чтобы убедиться, что вы помните только что введённую вами фразу-пароль, наберите её ещё раз. ччч Мы должны убедиться, что вы хорошо помните введенный пароль. Наберите его ещё раз. Не очень хочется всяких МЫ, Я и пр. в диалогах настройки. В каком-нибудь руководстве -- это да. -- Regards, Yuri Kozlov
Re: Debconf-сообщения uswsusp
22.07.07, Stepan Golosunov[EMAIL PROTECTED] написал(а): #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid Continue without a valid swap space? msgstr Продолжить без работающего пространства подкачки? Скорее, s/работающего/работоспособного/. Точно, очень верно. Все поправил. -- Regards, Yuri Kozlov # translation of uswsusp_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stepan Golosunov[EMAIL PROTECTED], 2007. # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2007. msgid msgstr Project-Id-Version: 0.6~cvs20070618-1\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2007-04-20 22:19+0200\n PO-Revision-Date: 2007-07-22 19:02+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n%10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:1001 msgid The swap space to resume from: msgstr ÐÑоÑÑÑанÑÑво подкаÑки, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого возобновлÑÑÑ ÑабоÑÑ: #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:1001 msgid To be able to suspend your system, uswsusp needs a swap partition or file to write a snapshot of your system to. Provided is a list of suitable swap spaces, sorted by size, the largest first. msgstr ÐÐ»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки (suspend) ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ uswsusp ÑÑебÑеÑÑÑ Ñаздел подкаÑки или Ñайл, в коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ ÑÐ¾Ñ Ñанено ÑоÑÑоÑние ÑиÑÑемÑ. ÐдеÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑие ÑазделÑ, оÑÑоÑÑиÑованнÑе по ÑазмеÑÑ, по ÑбÑваÑÑей. #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid No swap space found; userspace software suspend will not work msgstr ÐÑоÑÑÑанÑÑво подкаÑки не найдено; ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки компÑÑÑеÑа, ÑабоÑаÑÑее в пÑоÑÑÑанÑÑве полÑзоваÑелÑ, ÑабоÑаÑÑ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid To be able to suspend your system, uswsusp needs a swap partition or file to write a snapshot of your system to. Your system doesn't seem to have such a space. Please make one, preferably with twice the size of your physical ram. Then run dpkg-reconfigure or setup the configuration file yourself. msgstr ÐÐ»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ uswsusp ÑÑебÑеÑÑÑ Ñаздел подкаÑки или Ñайл подкаÑки, в коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ ÑÐ¾Ñ Ñанено ÑоÑÑоÑние ÑиÑÑемÑ. РваÑей ÑиÑÑеме Ñакое пÑоÑÑÑанÑÑво не наÑÑÑоено. СоздайÑе его, желаÑелÑно Ñ ÑазмеÑом, ÑавнÑм ÑÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑивной памÑÑи компÑÑÑеÑа. ÐаÑем запÑÑÑиÑе dpkg-reconfigure или измениÑе Ñайл конÑигÑÑаÑии вÑÑÑнÑÑ. #. Type: note #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid Your kernel doesn't support userspace software suspend msgstr ÐаÑе ÑдÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки компÑÑÑеÑа, ÑабоÑаÑÑее в пÑоÑÑÑанÑÑве полÑзоваÑÐµÐ»Ñ #. Type: note #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid Your kernel doesn't support userspace software suspend. Please reconfigure your kernel to include CONFIG_SOFTWARE_SUSPEND=y and recompile. msgstr ÐаÑе ÑдÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки компÑÑÑеÑа, ÑабоÑаÑÑее в пÑоÑÑÑанÑÑве полÑзоваÑелÑ. ÐеÑенаÑÑÑойÑе ÑдÑо, вклÑÑив паÑамеÑÑ CONFIG_SOFTWARE_SUSPEND=y, и вÑполниÑе пеÑеÑбоÑкÑ. #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid Continue without a valid swap space? msgstr ÐÑодолжиÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑабоÑоÑпоÑобного пÑоÑÑÑанÑÑва подкаÑки? #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid The swap file or partition that was found in uswsusp's configuration file is not active. In most cases this means userspace software suspend will not work for you and you will need to choose (or let uswsusp choose) another swap space. In some corner cases however, this can be what you want. msgstr Файл или Ñаздел подкаÑки, найденнÑй в Ñайле наÑÑÑоек uswsusp, не акÑивиÑован. РболÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев ÑÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки
Re: Debconf-сообщения uswsusp
22.07.07, Stepan Golosunov[EMAIL PROTECTED] написал(а): Похоже, нужно такие вещи делать через svn. -- Regards, Yuri Kozlov # translation of uswsusp_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Stepan Golosunov[EMAIL PROTECTED], 2007. # Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED], 2007. msgid msgstr Project-Id-Version: 0.6~cvs20070618-1\n Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED] POT-Creation-Date: 2007-04-20 22:19+0200\n PO-Revision-Date: 2007-07-22 21:42+0400\n Last-Translator: Yuri Kozlov [EMAIL PROTECTED]\n Language-Team: Russian debian-l10n-russian@lists.debian.org\n MIME-Version: 1.0\n Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n Content-Transfer-Encoding: 8bit\n X-Generator: KBabel 1.11.4\n Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 n%100!=11 ? 0 : n%10=2 n%10=4 (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:1001 msgid The swap space to resume from: msgstr ÐÑоÑÑÑанÑÑво подкаÑки, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого возобновлÑÑÑ ÑабоÑÑ: #. Type: select #. Description #: ../uswsusp.templates:1001 msgid To be able to suspend your system, uswsusp needs a swap partition or file to write a snapshot of your system to. Provided is a list of suitable swap spaces, sorted by size, the largest first. msgstr ÐÐ»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки (suspend) ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ uswsusp ÑÑебÑеÑÑÑ Ñаздел подкаÑки или Ñайл, в коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ ÑÐ¾Ñ Ñанено ÑоÑÑоÑние ÑиÑÑемÑ. ÐдеÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑие ÑазделÑ, оÑÑоÑÑиÑованнÑе по ÑазмеÑÑ, по ÑбÑваÑÑей. #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid No swap space found; userspace software suspend will not work msgstr ÐÑоÑÑÑанÑÑво подкаÑки не найдено; ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки компÑÑÑеÑа, ÑабоÑаÑÑее в пÑоÑÑÑанÑÑве полÑзоваÑелÑ, ÑабоÑаÑÑ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ #. Type: error #. Description #: ../uswsusp.templates:3001 msgid To be able to suspend your system, uswsusp needs a swap partition or file to write a snapshot of your system to. Your system doesn't seem to have such a space. Please make one, preferably with twice the size of your physical ram. Then run dpkg-reconfigure or setup the configuration file yourself. msgstr ÐÐ»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ uswsusp ÑÑебÑеÑÑÑ Ñаздел подкаÑки или Ñайл подкаÑки, в коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ ÑÐ¾Ñ Ñанено ÑоÑÑоÑние ÑиÑÑемÑ. РваÑей ÑиÑÑеме Ñакое пÑоÑÑÑанÑÑво не наÑÑÑоено. СоздайÑе его, желаÑелÑно Ñ ÑазмеÑом, ÑавнÑм ÑÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑивной памÑÑи компÑÑÑеÑа. ÐаÑем запÑÑÑиÑе dpkg-reconfigure или измениÑе Ñайл конÑигÑÑаÑии вÑÑÑнÑÑ. #. Type: note #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid Your kernel doesn't support userspace software suspend msgstr ÐаÑе ÑдÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки компÑÑÑеÑа, ÑабоÑаÑÑее в пÑоÑÑÑанÑÑве полÑзоваÑÐµÐ»Ñ #. Type: note #. Description #: ../uswsusp.templates:4001 msgid Your kernel doesn't support userspace software suspend. Please reconfigure your kernel to include CONFIG_SOFTWARE_SUSPEND=y and recompile. msgstr ÐаÑе ÑдÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки компÑÑÑеÑа, ÑабоÑаÑÑее в пÑоÑÑÑанÑÑве полÑзоваÑелÑ. ÐеÑенаÑÑÑойÑе ÑдÑо, вклÑÑив паÑамеÑÑ CONFIG_SOFTWARE_SUSPEND=y, и вÑполниÑе пеÑеÑбоÑкÑ. #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid Continue without a valid swap space? msgstr ÐÑодолжиÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑабоÑоÑпоÑобного пÑоÑÑÑанÑÑва подкаÑки? #. Type: boolean #. Description #: ../uswsusp.templates:5001 msgid The swap file or partition that was found in uswsusp's configuration file is not active. In most cases this means userspace software suspend will not work for you and you will need to choose (or let uswsusp choose) another swap space. In some corner cases however, this can be what you want. msgstr Файл или Ñаздел подкаÑки, найденнÑй в Ñайле наÑÑÑоек uswsusp, не акÑивиÑован. РболÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев ÑÑо ознаÑаеÑ, ÑÑо ÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиоÑÑановки компÑÑÑеÑа, ÑабоÑаÑÑее в пÑоÑÑÑанÑÑве полÑзоваÑелÑ, не бÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ, и вам нÑжно вÑбÑаÑÑ (или даÑÑ Ð²ÑбÑаÑÑ uswsusp)
Re: Debconf-сообщения uswsusp
On Воскресенье 22 июля 2007, Stepan Golosunov wrote: Чтобы убедиться, что вы помните только что введённую вами фразу-пароль, наберите её ещё раз. ччч Мы должны убедиться, что вы хорошо помните введенный пароль. Наберите его ещё раз.