Re: установка Дебиан
On Thu, 23 Jan 2003, Dmitry E. Oboukhov wrote: 1. есть машинка в сети, на которой стоят 95-е 2. на машинке нет СД, флопа... только винчестер и сетевуха хочется поставить на нее Дебиан как это сделать без изымания из нее винчестера ? в идеале: скачать что-то и запустить это из под МС-ДОС далее инсталлить прямо из сети. какие маны / доки смотреть ? http://www.debian.org/releases/stable/i386/install Лучше читать в таком порядке: 1) # 3 Before Installing Debian GNU/Linux 2) # 4.2 Downloading Files from Debian Mirrors 3) # 4.4 Preparing Files for Hard Disk Booting 4) # 5.4 Booting From a Hard Disk и т.д. Успехов. Юраю
Re: mc combobox.
On Mon, 20 Jan 2003, Vladimir Shahov wrote: On Mon, 20 Jan 2003 12:43:54 +0200 Vladislav [EMAIL PROTECTED] wrote: привет всем. Есть давно мучающий вопрос. В консоли некоторые приложения (mc, linuxconf etc) используют комбобокс [^] так вот вопрос какой комбинацией клавиш его можно вызвать в mc. Зачастую при соединение по ftp нужно набирать длинные имена. Хотелось бы упростить жизнь. для таких целей я использую ncftp. Подстановка имен a-la bash. -- Vladimir V. Shahov aka [uNIx]mend0za, icq 78193930 lftp - удобней (IMHO of course) Юра
xrdb usrresources
Правильно ли это, что в стандартном варианте (/etc/X11/Xsession.d/30xfree86-common_xresources или /etc/X11/Xsession) ресурсы пользователь добавляются с ключиком -merge? Что то типа: xrdb -merge $usrresources Если верить man xrdb, то -merge This option indicates that the input should be merged and lexicographically sorted with, instead of replacing, the current contents of the speci- fied properties. Смущает меня именно лексикографическая сортировка, которая зависит от локали, что я собственно и наблюдаю. Файл ~/.Xresources был настроен для С-локали. После перехода на ru_RU.KOI8-R некоторые настройки из файла как-будто не воспринимаются. При этом запуск xrdb ~/.Xresources (опция -load по умолчанию) восстанавливает то поведение, что я и ожидаю. Кто нибудь знает зачем эта лексикографическая сортировка применяется? Чем это хуже чем простое замещение настроек (-load)? Юра.
Re: Как построить команду?
On Thu, 16 Jan 2003, Maxim Nechaev wrote: Задача: 1. вывести в стандартный поток заранее известную строчку (echo) 2. вывести в стандартный поток результат работы команды1 3. всё, что получится подать на стандарный ввод команды 2 Если бы не первый пункт, получилось бы: команда1 | команда2 Кто-нибудь подскажет как это сделать? Заранее спасибо. Максим Нечаев. man tee - read from standard input and write to standard output and files
Re: ext2 - ?
On Tue, 14 Jan 2003, Anton I. Karpov wrote: Добрый день, Nefedov U.. В ответ на ваше сообщение, созданное в 19:02 14.01.2003 NU На страничке IBM есть цикл статей под общим названием NU Advanced filesystem implementor's guide Можно было сразу сказать, что все плохо. :) Проблем у меня такой: /dev/hdc1 79155540 70676284 5262724 94% /home 3.216.532 ушли в неизвестном направлении. А файловую систему я могу сменить только на ext3, хотя хотелось бы reiserfs... Проблема в том, что забэкапить раздел, снести и создать новый и восстановиться из бэкапа у меня возможности нет. -- Anton I. Karpov e-mail: [EMAIL PROTECTED] icq:27857813 На самом деле, с точки зрения файловой системы, ext3 - это та же самая ext2 плюс журнал. Поэтому говорить о том, что вы конвертируете ext2 в ext3 не совсем корректно. Вы просто достраиваете недостающий журнал. (Впрочем, и для других файловых систем слово конвертировать не совсем подходит, IMHO) Правда, что бы этим журналом пользоваться, нужно, что бы ядро и файловые утилиты умели это делать. Но уж к самой файловой системе это отношения не имеет. На мой взгляд, в этом и приемущество ext3 - в случае чего можно этот диск вынуть, отнести на любую другую машину (неважно, есть там поддержка ext3 или нет) и извлечь с диска информацию. А прочесть, эти статьи всё равно стоит. После прочтения оных мне как то расхотелось переезжать на reiserfs, а на ext3 переход занял 5+/-10 минут. Успехов. Юра
Re: Как создать буклет
On Tue, 14 Jan 2003, Vitaly A. Sergeinko wrote: У меня есть файл в постскрипте Надо сделать двустороннюю печать на принтере, который этого не умеет. Руками пересортировывать листочки - помрешь, а путем простого переворачивания пачки получаю стр 1 с 50, 3 с 48, 5 с 47 и т.д. Я так понимаю надо сперва напечатать четные страницы задом на перед, а потом нечетные в обычном порядке. В gv я не нашел как изменить порядок печати, кто что подскажет Best regards Viatly A. Sergienko Во первых, в gv есть такие кнопочки, как выбрать все чётные или нечётные страницы. Затем надо напечатать выбранные. Во вторых, IMPO, лучше пользоваться psselect -o (для нечетных) -е (для чётных) из пакета psutils. Этот пакет вообще позволят делать с ps-файлами очень много. В третьих, и первое и второе будут работать только c ps-файлами созданными с учётом DSC - Adobe Document Structuring Conventions. К сожалению некоторые программы не утруждают себя следовать им (например многие ps-driverы от MS). Такие файлы легко отличить по тому, например, что в gv для них нет списка страниц. Тогда дело плохо - и только манипуляции с принтером, листами бумаги и русским языком могут помочь. Удачи. Юра
Re: ext2 - ?
On Mon, 13 Jan 2003, Anton I. Karpov wrote: Добрый день. В какие файловые системы можно сконвертировать ext2? Только в ext3? -- Anton I. Karpov e-mail: [EMAIL PROTECTED] icq:27857813 На страничке IBM есть цикл статей под общим названием Advanced filesystem implementor's guide Читаем первую часть: http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-fs.html?dwzone=linux и далее по ссылкам 2-13 части. Всё сразу становится кристально ясным :)) Удачи! Юра
Re: Russian on Linux
On Tue, 14 Jan 2003, Vitaly Ganusov wrote: Dear friends (druz'ya), I've decided to move to Linux but there is one big problem that stops me. I'm Russian and want to have an opportunity to read and most importantly write in Russian under Linux. So far we have a Linux box with Potato release where I can experiment but I was unable given my scarce understanding of Linux to install (turn on) Russian keyboard there. I found a manual for Woody distribution (by Aoki) how to internationalize Debian but it did not work (?or I did not do things right). The example in the manual was given for Chinese so I couldn't apply it to Russian. Another thing is that I want to use English by default but be able to switch keyboards to write in Russian (emails and other stuff), and not just have Russian (so other people, not Russian Speaking can also use the computer). Can you help me with this? Sincerely, Vitaly (Zaranee Bol'shoe Spasibo) Try to read /usr/share/doc/HOWTO/en-txt/Cyrillic-HOWTO.txt.gz Good luck! Yura
Re: ssh forwarding and Netscape
On Mon, 13 Jan 2003 [EMAIL PROTECTED] wrote: Добрый день! Я столкнулся со следующими двумя проблемами. Буду признателен за любую помощь. 1) В нашей компании есть сервер с HP-UX 11i. Мне необходимо запускать на нем netscape. Я настроил ssh с PublicKey аутентификацией и пытаюсь на своем PC с debian woody выполнить команду ssh -f server /opt/netscape/netscape а в ответ получаю X11 connetion rejected because of wrong authentification. X connection to localhost:10.0 broken (explicit kill or server shutdown). Однако любое другое используемое мной приложение работает без проблем. Netscape тоже запускается, если я использую xhost-аутентификацию. Версия Netscape 4.75. 2) Довольно часто мне приходится выполнять команду ssh -f server /opt/OV/bin/ovw Раньше я ее запускал из xterm'а. Но теперь решил настроить запуск через щелканье по иконке. Создал в wmaker иконку в dock и в соответствующем поле ввел вышеприведенную команду. Теперь процесс вроде выполняется, а ничего на дисплее не рисуется. Что бы вы посоветовали предпринять? WBR, Тургай. Попробуйте добавить ключ -X, то есть: ssh -X -f server /opt/netscape/netscape Успехов! Юра.
Re: ssh and trouble when run programme in the background.
On Fri, 3 Jan 2003, Egor Tur wrote: Hi. Беда заключается в том, что логинясь по ssh и запуская программу в фоне, невозможно потом отлогиниться. Пишим exit и висим пока не убъем задачу - тогда попускает. Проделывание того же самого но через telnet проблем не вызывает. Вообщем RTFM мне не помог, или я не нашел нужный. Кто научит неразумного :) Thanx. Вообще то, это вопрос из openssh FAQ: Hangs when exiting ssh и Why does ssh hang on exit? http://www.openssh.com/faq.html#3.10 Похоже, что и для ssh2 это все справедливо? Юра.
Re: Запуск программы от другого пользователя в Х
On Wed, 25 Dec 2002, Andrey Kiselev wrote: Как дать доступ пользователю к Х-серверу? При попытке запуска программы из-под пользователя, отличного от запустившего X Window, получаю: dual:~# xlogo Error: Can't open display: Система debian/testing, Х 4.2.1-3 man xhost man Xsecurity Если по быстрому, то $ xhost + Да уж. Любит народ гильятину... В большинстве случаев ssh -X [EMAIL PROTECTED] помогает. Успехов. Юра.
Re: Re[2]: OFF: LaTeX и растровая графика
On Thu, 12 Dec 2002, Anseis wrote: 2. при конвертации в pdf все картинки жмутся в jpg с большим коэффициентом и тоже смотрятся весьма не очень, а мне этот pdf еще и печатать. MG по-моему, pdf лучше делать через pdflatex. Там еще куча фичей полезных MG есть... пробовал, эфект тот же, а как менять коэффициент сжатия не знаю, ни для того, ни для другого способа. -- Установите tetex-doc и почитайте usr/share/doc/texmf/pdftex/base/pdfTeX-FAQ.pdf.gz Особенно пункт 5.5.1 How do I include pictures in pdfLaTeX? (есть и более новая версия: http://www.tug.org/applications/pdftex/pdfTeX-FAQ.pdf) Коротко суммируя, надо включить в заголовок: \usepackage[pdftex]{graphicx} и затем, скажем \includegraphics[width=0.9\textwidth]{sch1.jpg} Вообще по (La)TeX много документации в (La)TeX Navigator: http://tex.loria.fr/english/index.html там был FAQ как включать различные графические форматы в (La)TeX, pdfTeX, для LaTex2html... Успехов. Юра.
dmesg logrotate ?
Что-то у меня dmesg чепуху какую-то пишет. При этом в /var/log/dmesg всё нормально. Правда uptime за 40 дней перевалил, а в logrotate.conf прописано 4 недели хранения backlogs. Это так и должно быть или опять руки скривило? Откуда вообще dmesg свои сообщения берет? Юра.
Re: Спикер проклятущий.
On Thu, 28 Nov 2002, Yuri Pimenov wrote: On Thu, Nov 28, 2002 at 01:51:16PM +0200, Logvinov Andrew wrote: Привет Всем. Вопрос простой, и возможно он уже обсуждался. Как отключить спикер в дебиане ВООБЩЕ, а то он меня уже достал (хоть провод вытаскивай из мамы). это и есть самый верный способ. еще рекоммендую setterm -bfreq 0 и setopt nobeep в zsh. Для X-ов достаточно поставить xset -b в ~/.xsession . Успехов. Юра.
Re: пп╬п╦яп╨ п╡ PDF
On Mon, 25 Nov 2002, Vlad Harchev wrote: On Mon, 25 Nov 2002, Denis Danilov wrote: Привет! Не знает ли кто-нибудь такой утилиты, вроде grep, но которая может искать текст внутри PDF/PS файлов (а файлов много), а не только в plain-text? Перегнать все pdf в текст и искать в тексте grep'ом. Правда с русским языком могут быть проблемы (с его кодировкой). Для этого можно пользовать pdftotext из пакета xpdf и pdf2ps и затем ps2ascii из ghostscript. Best regards, -Vlad Можно еще посмотреть: http://www.pdf-tools.com/en/index.html (далее Products и PDF Command Line / Shell Script Tools ) В частности PDF Command Line Tools - is a set of self contained programs run from the command line. Программа конечно коммерческая :( и безисходная, но есть Evaluation версия, - может на один раз помочь. Успехов. Юра.
Re: timeoutd или... ?
On Fri, 1 Nov 2002, BOFH wrote: Здравствуйте! Встала такая задача отключать терминальные коннекты по timeout'у. Изучение PAM ничего не дало. Нашлась тулза timeoutd. Вроде все умеет как надо, но в работе оказались проблемы. Юзеры (заходят по ssh) не отключались, процессы timeoutd стали появляться тысячами и усердно дампить в syslog что такой-то юзер превысил лимит, но никого не отключило. Кто-нибудь решает подобную задачу? autolog не подойдет?
Re: Спикер
On Thu, 31 Oct 2002, Pavel K wrote: Hello debian-russian, Есть материнская плата Chaintech со спикером, впаяным на саму плату. В Линуксе (Woody 3.0r0) реакцией на нажатия некоторых кнопок (например Tab) является писк из этого спикера. Вопрос: Как бы этот спикер отключить? -- В X-ах звук выключается командой xset -b
Re: FORTRAN C
On Tue, 29 Oct 2002, Alexey Ozeritsky wrote: Привет всем, кто-нибудь знает как подключить фортрановскую библиотеку 'lapack' к сишной проге ? -- - Alexey - Привет. Я просто поставил пакеты lapack, lapack-dev, lapack-doc и линковал с помощью gсс с опциями -llapack -lblas -lm -lg2c (libg2c.a из пакета g77). Успехов, Юра.
Re: FORTRAN C
On Wed, 30 Oct 2002, Alexey Ozeritsky wrote: проблема в том, что после этого ничего не работает. например функция для решения ур-я AX=B, с помощью LU разложения, если я не ошибаюсь: dgesv(N, NRHS, A, LDA, IPIV, B, LDB, INFO ) в прграмме пишу double *A,*X; int *C; int n; int INFO; ... n=5; .. A=malloc(n*n*sizeof(double)); X=malloc(n*n*sizeof(double)); C=malloc(n*n*sizeof(double)); ... dgesv_(n,n,A,n,C,X,n,INFO); ... (в этом случае должно происходить обращение матрицы) и получаю segmentation fault #1 0x080493c6 in main (argc=0, argv=0x0) at main.c:77 77 dgesv_(n,1,A,n,C,X,n,INFO); В фортране все аргументы передаются по адресу. Правильно писать dgesv_(n,n,A,n,C,X,n,INFO); А вообще то я пользуюсь обертками: либо lapack++, либо mtl. lapack++ - маленькая библиотека и будет полезна чтобы смотреть как там осуществляется вызов lapack-овских программок. Ответ я подсмотрел именно в ней. Успехов. Юра.
Re: конвертер мыла The Bat! - Mozilla Mail
On Tue, 29 Oct 2002, Denis A. Egorov wrote: Вот на прошлой неделе столкнулись с проблемой, не смогли найти нормального IMAP клиента под винду(Eudora не подошла). http://www.imap.org/products/database.php
Re: Как смотреть HTTPS
On Fri, 25 Oct 2002, Alexey Vyskubov wrote: Ты сам понимаешь, что ничего вообще не сказал? Одно выражение достаточно стойкий чего стоит... :) Если в вероятностом смысле, то вполне нормальное выражение. У любого из алгоритмов открытого шифрования есть маленькая, но вполне конечная вероятность быть взломаным с первой же попытки. Во-первых, вероятности всегда вычисляются относительно чего-то. Не бывает вероятности в отрыве от метода. Э... Теперь у меня ощущение, что сказано что-то не то что сказаться хотелось. В определение вероятности не входит способ ее вычисления, измерения и т.п. Про какую относительность идет речь? Во-вторых, конечно, она конечная. Вообще все числа конечные :) За исключением бесконечно малых :) Вообще же, хотя возможно сведения мои несколько устарели, но оценка стойкости шифра с математической точки зрения крайне сложна. Существует один единственный абсолютно стойкий шифр, в котором открытый текст объединяется cо случайным ключом той же длинны (так называемая лента однократного использования). Это теорема Шеннона. Все остальные шифры относятся к категории неабсолютно стойких шифров, то есть имея неограниченные вычислительные ресурсы любой такой шифр можно вскрыть. И по отношению к этому классу шифров нет строгой теории позволяющей оценивать их стойкость ни в вероятностном, ни в каком либо другом смысле. На практике же оценка стойкости шифра вещь субъективная и говорить о ней не интересно. Юра.
Re: Resize hda nparted
On Tue, 22 Oct 2002, Victor Wagner wrote: On 2002.10.22 at 13:09:43 +0400, Alexander Kogan wrote: А почему для этого не использовать, например, lvm или evms? Потому что придет злобный старик Оккам с огромной бритвой и зарежет. Что то не уверен я, что Оккам старик, да и лезвие, если им всё подряд резать, затупиться быстро. Принцип не следует умножать сущности без необходимости применим _только_ к процессу познания, хотя было бы неплохо применить его, скажем, к мобильным телефонам :( Обычно же сущности умножаются случайным образом: copulations and mirrors are abominable (с) Borges Ю.
Re: Буфер обмена
On Thu, 12 Sep 2002, Иван Лох wrote: On Thu, Sep 12, 2002 at 07:55:03PM +0400, Леонид Новиков wrote: После перехода на linux очень не хватает буфера обмена. Т. е. что бы работал между консолью и иксами и между различными программами. Или хотя бы что нибудь такое что бы скопировать текст в редакторе mc и перикинуть в командную строку существует в природе. Нажать клавишу Shift во время выделения... Это помогает почти всегда. Штатного средства обмена между консолью и X нет. Надо делать что-то вроде $ cat - /tmp/___ Под консолю и затем $ cat /tmp/___ под Х Штатного может быть и нет, а вот есть такая программка как xclip. (В woody она просто есть, а для potato легко компилируется) Пользоваться просто, например, в xterm - uptime | xclip в консоле - xclip -display :0.0 -o И наоборот... Поддерживает разные уровни выделения: XA_PRIMARY, XA_SECONDARY и XA_CLIPBOARD For a good overview of what selections are about, have a look at http://www.freedesktop.org/standards/clipboards.txt. Short version: * XA_PRIMARY contains the last text you highlighted * Middle click pastes XA_PRIMARY * XA_CLIPBOARD contains text explicitly copied with Edit | Copy, Ctrl-C etc. * Edit | Paste pastes XA_CLIPBOARD * xclip uses XA_PRIMARY unless you specify otherwise with -selection Успехов Юра.
Re: Буфер обмена
On Thu, 12 Sep 2002, Logvinov Andrew wrote: Здравствуйте, Леонид. Вы писали 12 сентября 2002 г., 17:55:03: ЛН После перехода на linux очень не хватает буфера обмена. Т. е. что бы работал между консолью и иксами и между различными программами. Или хотя бы что нибудь такое что бы скопировать текст в ЛН редакторе mc и перикинуть в командную строку существует в природе. Ничего... Ручками привыкай. Такой он Супергибкий и суперудобный линукс. Я что-то не понял. А чем же Вы раньше то работали? Юра.
Re: ext2 to Win
http://www.it.fht-esslingen.de/~zimmerma/software/ltools.html The LTOOLS are a set of command line tools to read and write Linux extended 2 filesystems (Linux's standard filesystem) from DOS or Windows (3.x, 9.x or NT) running on the same machine... On Thu, 12 Sep 2002, Logvinov Andrew wrote: цДЕ-РН ОПНЯЙЮЙХБЮКЮ ХМТЮ Н РНЛ, ЙЮЙ ОНКСВХРЭ ДНЯРСО Й ТЮИКЮЛ МЮ ext2 ПЮГДЕКЕ ОНД БХМДШ. еЯКХ С ЙНЦН-МХАСДЭ ЕЯРЭ ХМТНПЛЮЖХЪ - ОНДЕКХРЕЯЭ ОКХГ. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Посоветуйте списки рассылки по программированию на С
comp.unix.programmer У них FAQ хороший (IMHO): http://www.erlenstar.demon.co.uk/unix/faq_toc.html Успехов! Юра On Tue, 3 Sep 2002, Dmitry Ponyatov wrote: Существуют ли списки рассылки, аналогичные debian-russian по интерфейсы, посвященный программированию на С под UNIX ? -- Best regards, Dmitry Ponyatov [EMAIL PROTECTED] Samara State Aerospace Univercity, Aerospace Sinstruction Lab Semkin N.D. [EMAIL PROTECTED] +7-8462-35-7017
Re: Abiword
Может быть подскажите, а как быть с файлами словарей. После инсталяции стоит линк american.hash - ispell/default.hash (default.hash в свою очередь ссылка на ispell/americanmed+.hash) однако при работе ругается: Illegal format hash table /usr/local/AbiSuite/dictionary/american.hash - expected magic2 0x9602, got 0x5245 Что не так? Может ли abiword работать с ispell словарями? abiword 1.0.2 версии собран из исходников. Спасибо. Юра.
Re: Хочу браузер
Здравствуйте, On Fri, 30 Aug 2002, Victor Wagner wrote: ... ... Ход мыслей был следующий: 1. Из переписки в debian-russian следует, что Мозилла генерит Postscript, который в принципе корректен. 2. Она делает неправильное (по крайней мере для lj1200) предположение, что шрифты Times-Roman, Helvetica и Courier содержат руские буквы с правильными именами глифов. 3. Следовательно, надо поменять имена шрифтов в мозилловском postscript на такие, где русские буквы действительно есть, например sharatype. 4. Поскольку эти шрифты в принтер не встроены, их надо не забыть встроить в сам Postscript-файл., ... ... Всё это хорошо, но к сожалению это не полное решение проблемы. Основной недостаток заключается в том, что подмена шрифта осуществляется после построения страницы. А страница строится с использованием метрик совсем других шрифтов. Для сложных страниц - это критично. К примеру, mozilla так вот строит четыре слова (есть из чего выбрать) идущие подряд (пример со странички iXbt.com): 8 f0 i219 218.9 moveto (\072\000) unicodeshow 221 218.9 moveto (\040\000) unicodeshow 223 218.9 moveto (\065\004) unicodeshow 228 218.9 moveto (\101\004) unicodeshow 233 218.9 moveto (\102\004) unicodeshow 238 218.9 moveto (\114\004) unicodeshow 242 218.9 moveto (\040\000) unicodeshow 244 218.9 moveto (\070\004) unicodeshow 249 218.9 moveto (\067\004) unicodeshow 254 218.9 moveto (\040\000) unicodeshow 256 218.9 moveto (\107\004) unicodeshow 261 218.9 moveto (\065\004) unicodeshow 266 218.9 moveto (\063\004) unicodeshow 270 218.9 moveto (\076\004) unicodeshow 275 218.9 moveto (\040\000) unicodeshow 277 218.9 moveto (\062\004) unicodeshow 282 218.9 moveto (\113\004) unicodeshow 287 218.9 moveto (\061\004) unicodeshow 292 218.9 moveto (\100\004) unicodeshow 296 218.9 moveto (\060\004) unicodeshow 301 218.9 moveto (\102\004) unicodeshow 306 218.9 moveto (\114\004) unicodeshow 311 218.9 moveto (\056\000) unicodeshow 0.35 0.35 0.35 setrgbcolor default_ls То есть видно, что для каждой буквы позиция просчитана заранее и простая подмена одного шрифта другим выглядит просто ужасно. Кстати, кто-то жаловался, что urw-шрифты выглядят при печати из mozillы убого, так вот возможно, что дело не только в шрифтах :). А вот в каком месте забиты метрики шрифтов в mozillе и можно ли их подменить на метрики нужных шрифтов? Похоже, что html2ps остается вне конкуренции. Юра.
Q: woody-upgrade?
Здравствуйте! Решил сделать upgrade на домашнем компьюторе. Записал Woody Official CD. Прочитал про рекомендуемые методы апгрейда. Да вот проблема. Если пользуюсь dselect: 366 packages upgraded, 137 newly installed, 31 to remove and 0 not upgraded. Need to get 0B/236MB of archives. After unpacking 151MB will be used. Do you want to continue? [Y/n] 0% [Working] Media Change: Please insert the disc labeled 'Debian GNU/Linux 3.0 r0 _Woody_ - Official i386 Binary-1 (20020718)' in the drive '/cdrom/' and press enter ... 74% [Working] E: Internal Error, Could not perform immediate configuration Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the packages that were installed. This may result in duplicate errors or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again И все. Больше ничего не происходит. Пробую apt-get dist-upgrade - то же самое. Какой либо дополнительной информации добыть не удается. С опцией --simulate идет без проблем. Куда теперь копать? Что же, по одному эти 400 пакетов устанавливать? Юра.
Re: upgrade ÐÏ-ÞÁÓÔÑÍ
On Tue, 6 Aug 2002, Andrey Ivashchenko wrote: Hi ppl. Т.к. нет возможности сделать сразу apt-get upgrade, хочу спросить нету ли какого механизма делать это блоками какими-нибудь. Может быть apt-zip подойдет? Особенно если есть доступ к быстрому каналу и CDRW, то очень хорошее решение проблемы. Счас просто выкачиваю нужные пакеты и делаю dpkg -i pkg.deb,.. но это по всей видимости неправильно Почему собственно? Трудоёмко только... -- Andriy Ivashchenko, Newtel Communications Ukraine, Kharkov, tel. +380 (572)179-535
Re: xruskb в woody
На potato были какието проблемы с xrus, не помню точно какие, вылечилось сборкой xrus с OpenMotif. Причем OpenMotif(src) взял из woody. Удачи. Юра. On Tue, 6 Aug 2002, Victor Wagner wrote: После апгрейда на woody мной были замечены странные неустойчивости работы xrus. Если в potato xrus не переключалась (причем именно не отлавливала клавишу переключения - если ткнуть мышкой в ее окошко - все Ok) только в строке Url в Mozilla, то теперь подобный эффект случается на самых разных окнах, в частности, иногда на окнах xterm. По-моему, при этом есть некоторая корелляция с тем, какая программа запущена в этом xterm. Например, tin с включенным use_mouse почти всегда отрывает возможность переключения. Проверялось на разных X-серверах - Xsun, HP NetStation, родном Xfree86 с отключенным XKB (Option XKbDisable) - везде проявляется примерно одинаково. Кто знает, в какую сторону копать? -- Victor Wagner [EMAIL PROTECTED] Chief Technical Officer Office:7-(095)-748-53-88 Communiware.Net Home: 7-(095)-135-46-61 http://www.communiware.net http://www.ice.ru/~vitus -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: ÷ÏÐÒÏÓ ÐÏ ×ÉÎÞÅÓÔÅÒÁÍ
Здравствуйте! Прошу прошения за глупый вопрос, - а шлейф используете udma? Хотя все равно скорость должна быть повыше... Попробуйте оставить одно единственное устройство на этом шлейфе. Может быть интерференция какая-нибудь со старым устройством. Кстати, у меня такое было, вылечилось тем, что поставил новое устройство первым (более коротким) на шлейфе. Еще можно hdparm -W1 /dev/hdd разок выполнить -W Disable/enable the IDE drive's write-caching fea- ture (default state is undeterminable; manufac- turer/model specific). Если ничего не помогает, попробуйте поставить новый диск на место старого, все остальные ide выключить, загрузится с дискеты и посмотреть как работает. Если по старому, - значит контролеры МП и диска договориться не могут и дело труба... Удачи. ю On Tue, 23 Jul 2002, Leonid V. Matsak wrote: Hello debian-russian, Может, я чего не понимаю, но никак не пойму, в чем дело... uname -a: Linux id-mx 2.2.19pre17 #1 Tue Mar 13 22:37:59 EST 2001 i686 unknown Т.е., как было собранное, так и не трогал... Проц - Р-II. Все вроде работает, но хочется, чтобы еще лучше... id-mx:14:33:43:/etc/init.d# hdparm /dev/hda /dev/hda: multcount= 0 (off) I/O support = 1 (32-bit) unmaskirq= 0 (off) using_dma= 1 (on) keepsettings = 0 (off) nowerr = 0 (off) readonly = 0 (off) readahead= 8 (on) geometry = 524/255/63, sectors = 8418816, start = 0 id-mx:14:33:48:/etc/init.d# hdparm -Tt /dev/hda /dev/hda: Timing buffer-cache reads: 128 MB in 1.60 seconds = 80.00 MB/sec Timing buffered disk reads: 64 MB in 4.50 seconds = 14.22 MB/sec id-mx:14:34:10:/etc/init.d# hdparm /dev/hdd /dev/hdd: multcount= 0 (off) I/O support = 1 (32-bit) unmaskirq= 0 (off) using_dma= 1 (on) keepsettings = 0 (off) nowerr = 0 (off) readonly = 0 (off) readahead= 8 (on) geometry = 39813/16/63, sectors = 40132503, start = 0 id-mx:14:34:27:/etc/init.d# hdparm -Tt /dev/hdd /dev/hdd: Timing buffer-cache reads: 128 MB in 1.70 seconds = 75.29 MB/sec Timing buffered disk reads: 64 MB in 22.21 seconds = 2.88 MB/sec id-mx:14:35:16:/etc/init.d# А главное - непонятно, с чего такая драматическая разница? При этом hdd, много больше и новее hda... ps. может, еще чего уточнить? id-mx:14:41:12:/etc/init.d# hdparm -i /dev/hda /dev/hda: Model=QUANTUM FIREBALL CR4.3A, FwRev=A5U.1200, SerialNo=824913057278 Config={ HardSect NotMFM HdSw15uSec Fixed DTR10Mbs } RawCHS=14848/9/63, TrkSize=32256, SectSize=21298, ECCbytes=4 BuffType=3(DualPortCache), BuffSize=418kB, MaxMultSect=16, MultSect=off DblWordIO=no, OldPIO=2, DMA=yes, OldDMA=2 CurCHS=14848/9/63, CurSects=8418816, LBA=yes, LBAsects=8418816 tDMA={min:120,rec:120}, DMA modes: mword0 mword1 mword2 IORDY=on/off, tPIO={min:120,w/IORDY:120}, PIO modes: mode3 mode4 UDMA modes: mode0 mode1 *mode2 mode3 mode4 id-mx:14:41:22:/etc/init.d# hdparm -i /dev/hdd /dev/hdd: Model=QUANTUM FIREBALLP AS20.5, FwRev=A2R.0600, SerialNo=692126935750 Config={ HardSect NotMFM HdSw15uSec Fixed DTR10Mbs } RawCHS=16383/16/63, TrkSize=32256, SectSize=21298, ECCbytes=4 BuffType=3(DualPortCache), BuffSize=1902kB, MaxMultSect=16, MultSect=off DblWordIO=no, OldPIO=2, DMA=yes, OldDMA=2 CurCHS=16383/16/63, CurSects=16514064, LBA=yes, LBAsects=40132503 tDMA={min:120,rec:120}, DMA modes: mword0 mword1 *mword2 IORDY=on/off, tPIO={min:120,w/IORDY:120}, PIO modes: mode3 mode4 UDMA modes: mode0 mode1 mode2 mode3 mode4 mode5 id-mx:14:41:27:/etc/init.d# Ага, сам вижу, что udma у hdd не включается Ну очень странно... id-mx:14:42:47:/etc/init.d# hdparm -d /dev/hdd /dev/hdd: using_dma= 1 (on) -- Best regards, Leonid mailto:[EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
?:egcc-1.1.2 with libc-2.2
Здравствуйте. Вопрос - как установить egcc-1.1.2 на woody? Просто собрать с libc-2.2 не получается. :( Спасибо. Юра. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: tr и локаль.
Hi, Ответ содержится в tr --help ... Только [:lower:] и [:upper:] гарантировано сортированы в порядке возрастания ... Видимо поэтому а-я раскрывается совсем не так как ожидается :( А скажем echo опечатка| tr а-ч А-Ч ОПЕЧАТКА или echo опечатка| tr а-ю А-Ю tr: неверный порядок границ диапазона `а-ю' Плюс, Виктор Вагнер уже как то писал об этом, порядок букв в локале ru_RU.KOI8-R идет как а А б Б в В г Г д Д е Е ё Ё ж Ж ... что легко проверить touch А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я touch а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я ls -x Успехов. Юра On Fri, 24 May 2002, Alexander Kogan wrote: Hi! Скажите, плз, а tr что, про локаль не в курсе? [EMAIL PROTECTED]:~% echo $LANG ru_RU.KOI8-R [EMAIL PROTECTED]:~% echo опечатка| tr а-я А-Я ОПЕчАтКА [EMAIL PROTECTED]:~% И это при том, что [EMAIL PROTECTED]:~% echo опечатка| tr '[:lower:]' '[:upper:]' ОПЕЧАТКА [EMAIL PROTECTED]:~% -- Alexander Kogan AutoWave Processes Group Institute of Applied Physics RAS -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: locale
Здравствуйте! 1) dpkg-reconfigure locales сгенерить локаль ru_RU.KOI8-R и затем уж ее в LANG=... 2) прописать в /etc/inputrc set convert-meta off 3) для заголовков окон смотрите как руссифицируется WM; для WindowMaker, например, редактировать GNUstep/Defaults/WindowMaker на предмет WindowTitleFont, MenuTitleFont, DisplayFont т.п. Успехов, Юра p.s. И все же woody еще сырой, как погода в Москве... On Fri, 24 May 2002, Леша wrote: Здравствуйте! Не получается русифицировать Debian 3.0 То есть консольный шрифт устанавливается, ввод работает. XkbLayout прописан, как надо, а вот локаль... export LANG=ru_RU.KOI8-R я записал в /etc/profile. В консоли команда locale пишет, что переменные окружения установились, как надо. Почему тогда команда date пишет все по-английски? В xterm русские буквы вообще не вводятся (а в Mozill'e вводятся). В заголовке окна Mozill'ы вместо Яndex пишется ?ndex... В общем, как русифицировать? Помогите, я что-то забыл. HOWTO не помогает. Заранее спасибо. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÒÕÓÓËÉÈ ÓÌÏ× × ÐÅÒÌÅ
Здравствуйте! А локаль установлена? Порядок юабцд - это просто порядок следования букв в KOI8-R. Так что sort делает просто сортировку по int(char). Успехов. Юра. Здравствуйте! Имеем: Woody, русскую локаль (koi8-r). Сортировка sort @arr выдаёт русские не в виде АБВГД, но в виде ЮАБЦД. Где грабли? Может баг постить? -- jg -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
woody - sketch - tkinter - tk8.3 - ÒÕÓÓËÉÅ ÛÒÉÆÔÙ
Решил я с woody поиграться и одни из первых граблей на которые я наступил был sketch, который при запуске с locale ru_RU.KOI8-R в меню всякие кракозябры начал показывать. И если бы только в меню... После долгих разбирательств у меня сложилось такое ощущение, что это tk8.3 дурью мучается. Например, вот кусочек кода: from Tkinter import * from tkFont import * root = Tk() f = Font(family=times_cyr,size=14,weight=BOLD) w = Tkinter.Label(root, text=Привет, world, font=f) w.pack() mainloop() Вместо Привет выдается кракозябр. Замена family, size или weight легко меняет внешний вид, но по русски писать отказывается. Так как под potato это все работало нормально, остается под подозрением новая версия tk8.3, которую теперь использует Tkinter. С тиклем я никогда не работал, так что, как проверить не знаю. Может быть, кто знает, как это все поправить? Юра. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: kernel MD5 sums
On Fri, 26 Apr 2002, Alexey Zagarin wrote: Hi! Подскажите, плиз, вот есть у меня ядро 2.4.18, полученное за долгое время путём последовательного патченья начиная чуть ли не с 2.2.4. Есть ли возможность запаковать его так, чтоб получилось точно то же, что лежит на kernel.org и чтоб размер и суммы MD5 совпали? То, что сорцы одинаковые - я уверен, просто в какой-то момент видимо нарушился сортинг файлов в tar'е, в результате получающийся linux-2.4.18.tar.bz2 не совпадает с родным ни по размеру, ни по MD5. Есть возможность привести их в соответствие? -- cya, bye.. Hi, Коротко отвечая, - нельзя. tar сохраняет атрибуты файла, как то время создания, права доступа и т.п. Вероятность, что это все совпадет с официальными крайне мала. :( Даже если просто развернуть архив, а потом обратно его запаковать MD5 сумма будет другой: :~ md5sum /usr/src/kernel-source-2.4.18.tar.bz2 4e9b83c4d586e6a8440e2f93af90228c /usr/src/kernel-source-2.4.18.tar.bz2 :~ tar -xjf /usr/src/kernel-source-2.4.18.tar.bz2 :~ tar -cjf kernel-source-2.4.18.tar.bz2 ./kernel-source-2.4.18 md5sum ./kernel-source-2.4.18.tar.bz2 08f712c1e4f3890a511d886835079760 kernel-source-2.4.18.tar.bz2 Успехов. Юра -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: translation ask
On Thu, 20 Dec 2001, Alexey Vyskubov wrote: Очень нужно, как можно быстрее, перевести ru.po. Я бы сам сделал, но у меня сейчас экстренная нехватка времени. Там непереведенных 140 сообщений из ~600. Вуди скоро, если успеем, русский будет одним из языков установки. Не дай Бог! В теперешнем состоянии это стыдно показывать. Зачем создавать у пользователей ощущение, что русские переводы всегда кривые? Для этого воспользуйтесь главным меню, затем перейдите к этому шагу. (А то эта процедура приведет к этому результату.) Вам должны установить базовую систему перед тем, как ее настраивать. (Именно так -- вам.) Когда вы начнете писать команду в ответ не приглашение... (Именно так -- не.) Не удалось установить временный каталог (Это перевод для Unable to create a temporary ramdisk directory) Кроме того, наблюдается некоторый разнобой в использовании выражений не удалось и ошибка при. До какого момента нужно сделать перевод? Я бы мог отредактировать и перевести остатки, но не *очень быстро*. P.S. Я очень прошу, просто умоляю, не включать перевод такого качества -- без редактуры, без корректуры -- в конечный продукт. -- Алексей Полностью согласен, но не со всем : Во первых, оригинал (english) сам не страдает красивостью и однородностью. Например, в целом безличные сообщения (Could not write to ...) перемежаются вдруг сообщениями типа (I couldn't find...) Во вторых, часть сообщений без контекста вообще трудно переводимы. Например, Format переведено как Форматировать (?), а как тогда будет Important? И тут же третье. Часть сообщений относится к установке на платформы отличные от х86, и было бы не плохо, что бы их переводили, редактировали люди работающие на них. К примеру, как человек когда то сидевший рядом с PowerPC, я бы перевел следующую фразу: Unable to set the OpenFirmware boot-command variable.\n You may have intermittent boot failures. как Невозможно установить OpenFirmware переменную boot-command.\n Возможен периодический отказ загрузки. Однако с точки зрения здравого смысла, похоже, что это ерунда (см пункт 1). В общем, мне кажется, было бы действительно здорово если бы кто либо, предлагаю Вас :, взял на себя общую редакцию данного документа. Плюс, сформулировал бы вопросы к общественности по поводу специфичных платформ. Если же ясность по поводу этих платформ не достигнет прозрачности :), то лучше оставить эти части без перевода вообще. Good luck! Юра.
Re: За чистоту русского языка | Re: Holy war
On Wed, 21 Nov 2001, Alexey Vyskubov wrote: Disclaimer: данное письмо использует выражения, использующиеся в ^^ |- надо бы заменить на Оговорка иначе надо вставлять еще один Дисклеймэ о понимании English :) современном разговорном русском языке. Значение этих выражений может сильно отличаться от их значения в литературном русском языке. По мнению автора данного письма, для их понимания необходимо владеть русским языком как родным. ЕСЛИ РУССКИЙ ЯЗЫК НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВАШИМ РОДНЫМ ЯЗЫКОМ, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ЧИТАЙТЕ ЭТО ПИСЬМО. Я НЕ МОГУ ГАРАНТИРОВАТЬ ПРАВИЛЬНОСТЬ ПОНИМАНИЯ ВАМИ СМЫСЛА. :) -- Впрочем, если Вас могут понять не правильно, то Вас и поймут неправильно! Юра. When the issue is trivial, and everyone understands it, debate is almost interminable. Murphy
debsums
Здравствуйте! Попробовал я воспользоваться debsums и вот выползло: debsums -s libtool md5sum: MD5 check failed for 'usr/bin/libtool' ну и как это понимать? И еще: debsums -l Checking for packages without md5sums list: a2ps abiword adduser ... хрям, и еще куча пакетов %( Почти все устанавливал с ftp.fi.debian.org Где я могу взять недостающие deb-pack.md5sums файлы и как проверить, что они соответствуют действительности? Что то подсказывает мне, что в случае с libtool ошибка именно в файле libtool.md5sums, а файл usr/bin/libtool никто не менял. Заранее благодарен. Юра.
Re: i815, PXE и linux, чипсеты от VIA, UDMA и линух
Я тормоз! Прошу прощения. Я не понял, что вопрос про DDR чипсет VIA. Все что я писал к kt133a относится. Еще раз извините. Юра.
11 September 2000
Sorry, it has nothing to do with Debian. A petition has been prepared following the events of 11 September. You can find it at the web site: http://www.9-11peace.org/petition.php3 If you wish to sign it, there is an appropriate button to do so. Otherwise, please ignore this message. Yura.
Q: Emacs
Здравствуйте, не подскажите ли почему при работе emacs(debian potato emacs 20.7-2) с большим русским файлом (~19Mb) пропадает отображение русских букв? Причем, если я вырезаю только часть файла (~100Kb) то все работает прекрасно. К сожалению я плохо ориентируюсь в emacs, так что кривые ручки не исключены. Что может быть не так? Yu.
Re: ðÅÒÅÎÏÓ ÓÉÔÓÅÍÙ..
монтируешь диск на /mnt/newdisk и затем из корня find . -print | grep -v mnt/newdisk | cpio -dump /mnt/newdisk или без grep но по директориям Желаю успехов. Ю. On Wed, 5 Sep 2001, Алексей А. Спицын (Aleksey A. Spitsin) wrote: Hello debian-russian, Привет Всем! Навчерно вопрос уже избитый, но всеж.. Как коректно перенести работающую систему с одного винта на другой??? Почему сюда пишу, просто нет времени разбираться.. необходимо сделать это в течении дня. :( -- Best regards, Алексей mailto:[EMAIL PROTECTED] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: .raw Images
On Tue, 4 Sep 2001, Alexei Khlebnikov wrote: Melange wrote: Я вознамерился поставить себе Sid, даже нашел FTP c неофициальными образами, но вот беда, в формате .raw. Подскажите, что это за формат такой, можно ли прожечь его на CD, и если можно то как? (Roxio Easy CD Creator 5 подойдет?) Как правило, это обычные исошки. Если твой cd-burner не понимает произвольное расширение, переименуй в .iso. Если ты еще не читал debian-cd faq, почитай его. Если есть доступ к какой либо PC с linux можно этот файл проверить mount -t iso9660 -o ro,loop=/dev/loop0 your_file.raw point_of_mount Желаю успехов. Ю.
Re: PDF Editor
On 31 Aug 2001, Dmitry Astapov wrote: AVG День добрый. Не подскажете ли, существует ли в Debian какой-нибудь AVG редактор PDF-файлов? Или я слишком многого хочу? :) А что вообще должен делать этот редактор? Я вот попытался себе представить, и не смог :) Вот мне к примеру иногда хочется отдельную картинку со страницы выцепить и в eps формате спасти. Так приходится весь файл печатать в postscript и затем уже ручками вырезать. Ю. -- Dmitry Astapov //ADEpt[EMAIL PROTECTED] Information Systems ExpertOffice: +380-50-110-3876 Ukrainian Mobile Communications Mobile: +380-50-330-2019 http://www.umc.com.ua
Re: Q: foo.orig.tar.gz
On 28 May 2001, Alexey Mahotkin wrote: NU == Nefedov U [EMAIL PROTECTED] writes: NU Вопрос у меня. NU Скачал я себе исходники пакета в виде foo.orig.tar.gz и т.д. и зачем NU то разzipовал этот foo.orig.tar.gz (любопытство подвело). Как теперь я NU не бьюсь обратно заzipовать с той же длинной и md5sum у меня уже не NU выходит. Соответственно, dpkg-source ругается и работать не NU хочет. Может какие флажки и gzip надо особые выставить? From: Hrvoje Niksic [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: BAD: Handling of package-index by package release and install system To: XEmacs Beta List [EMAIL PROTECTED] Date: 26 May 2001 21:41:54 +0200 Steve Youngs [EMAIL PROTECTED] writes: Personally, I blame GNU/tar. Try doing this: tar cvzf test.tar.gz /some/directory/ md5sum test.tar.gz test.md5 rm test.tar.gz tar cvzf test.tar.gz /some/directory/ md5sum test.tar.gz test.md5 cat test.md5 The first fault in the reasoning is that you're actually using two programs: tar and gzip. If I try the test like this: tar cf x.tar test-dir tar cf y.tar test-dir ...the resulting files are the same. However, if I do this: tar czf x.tar.gz test-dir tar czf y.tar.gz test-dir ...they differ. The problem is that `gzip' helpfully adds a timestamp to the file, even it is completely unneeded for TAR files which keep their own timestamp information. Hopefully, there is a flag that removes this. So if I try: tar cf - test-dir | gzip -cn x.tar.gz tar cf - test-dir | gzip -cn y.tar.gz ...the files are the same. Does this work for you? --alexm Это решило только часть проблемы. Исходный файл: b6149d460b54f4862e001fcba0ac684c 2284366 wmaker_0.65.0.orig.tar.gz ^^^ это размер файла После того как я попробовал: gzip -n9 wmaker_0.65.0.orig.tar размер файла наконец то совпал и стал 2284366 однако md5sum wmaker_0.65.0.orig.tar.gz d89a773c265ec33ea4ce27a1aa1064c4 wmaker_0.65.0.orig.tar.gz интересно то, что cat wmaker_0.65.0.orig.tar | gzip -c9 wmaker_0.65.0.orig.tar.gz то же дает длинну 2284366, но с другим md5sum 8c03a7a3b3eb461a3932bbf4cf186801 wmaker_0.65.0.orig.tar.gz Вобщем, после того как я все же скачал правильный wmaker_0.65.0.orig.tar.gz и сравнил то что получается у меня и исходный файл, различия оказались только в 5-8 битах этих файлов: cmp -cl wmaker_0.65.0.orig.tar.gz /debian/source/wmaker_0.65.0.orig.tar.gz 5 0 ^@ 142 b 6 0 ^@33 ^[ 7 0 ^@ 373 M-{ 8 0 ^@72 : gzip -n действительно пишет в header одни нули (первая колонка), а в исходном файле (вторая колонка) все же что-то содержится. Видимо это результат взаимодействия tar и gzip :( Ю. Once you open a can of worms, the only way to recan them is to use a larger can. Zymurgy's First Law of Evolving System Dynamics
Q: foo.orig.tar.gz
Вопрос у меня. Скачал я себе исходники пакета в виде foo.orig.tar.gz и т.д. и зачем то разzipовал этот foo.orig.tar.gz (любопытство подвело). Как теперь я не бьюсь обратно заzipовать с той же длинной и md5sum у меня уже не выходит. Соответственно, dpkg-source ругается и работать не хочет. Может какие флажки и gzip надо особые выставить? Ю.
Re: Q: foo.orig.tar.gz
Hi, On Thu, 24 May 2001, Victor Wagner wrote: On Thu, 24 May 2001, Nefedov U. wrote: From: Nefedov U. [EMAIL PROTECTED] Subject: Q: foo.orig.tar.gz Вопрос у меня. Скачал я себе исходники пакета в виде foo.orig.tar.gz и т.д. и зачем то разzipовал этот foo.orig.tar.gz (любопытство подвело). Как теперь я не бьюсь обратно заzipовать с той же длинной и md5sum у меня уже не выходит. Соответственно, dpkg-source ругается и работать не хочет. Может какие флажки и gzip надо особые выставить? Скорее всего уровень компрессии - можно попробовать от -1 до -9, вдруг совпадет контрольная сумма. А вообще, приучайся zcat-ом пользоваться в таких случаях или -с у gunzip не забывать указывать. Пробовал все уровни, - ближе всего -9, но все равно лишнии 23 байта образуются. Непонятно это мне... Неужили версии gzip должны совпадать? Никак я не ожидал, что gunzip - gzip могут дать необратимый результат. Проще всего выполнить следующие действия tar xf foo.orig.tar zcat foo.diff.gz |patch -p0 chmod +x foo/debian/rules После этого ты получишь директорию foo, практически эквивалентную той, которая получается в результате dpkg-source Во всяком случае dpkg-buildpackage будет работать. Спасибо, помогло! Я потом еще попробовал в foo.dsc md5sum и размер какие у меня получаются прописать руками - тоже сработало. Ю.
Re: кто гасит экран?
Hi, смотрите `xset -q` , если что то типа: Screen Saver: prefer blanking: yesallow exposures: yes timeout: 600cycle: 600 то далее `xset s off` или `man xset` на предмет, что нужно. Успехов. Ю. On Tue, 22 May 2001, Artem Baguinski wrote: собственно сабж? мне нужно чтобы экран не гас (не переходил в stand by режим, или что там с ним случается), но я не имею ни малейшего понятия что отвечает за это? экран гаснет как в текстовом так и в графическом режиме приблизительно через 15 минут после прекращения клавиатурно-мышевой активности, что не есть хорошо в моем случае (компьютер используется для проецирования картинок управляемого неинтерактивной программой). можно, конечно, на клавиатуру чего-нибудь тяжелое положить :) но мне возражают, что, во-первых, эта машина не будет иметь клавиатуры вообще, во-вторых, они говорят: а что если компьютер перегрузится, а на клавиатуре чего-то лежит... -- Artem Baguinski, (http://nerve.v2.nl/) V2_Lab - International Lab For the Unstable Media Eendrachtsstraat 10 - 3012 XL Rotterdam http://www.v2.nl/V2_Lab/ Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread!
Re: mouse problem
Здравствуйте! On Sun, 1 Apr 2001, Pavel Epifanov Y2 wrote: On 1 Apr 2001, Alexander Kotelnikov wrote: = On Sat, Mar 31, 2001 at 04:29:18PM +0400, Konstantin V. Sorokin wrote: = = Хотя раньше все и с /dev/mouse работало. У меня сейчас = /dev/mouse - /dev/psaux, но ведь это, насколько я понимаю, = неправильно. Почему это вдруг поменялось? Вообще-то /dev/gpmdata это виртуальная мышь (повторитель), создаваемый gpm'om. А /dev/mouse - просто указатель, который может указывать куда угодно. Если есть gpm, что только существенно для пользователей текстовой консолей типа меня, то в конфигурации X-windows должна быть /dev/gpmdata ^^ Вовсе не обязательно! gpmdata - это fifo файл в который gpm пишет (если указан ключ -R name) данный с мыши в стандартизованом виде протокола name, независимо от реального протокола работы мыши. Link /dev/mouse - gpmdata заставляет Х-сы брать данные из этого файла. Все это нужно единственно в случае когда gpm более правильно работает с мышью, чем Х-сы. Была у меня трех-кнопочная мышь, которая под Х-ми работала только как двух-кнопочная, а gpm её окучивал правильно и с помощью такого фокуса удалось заставить Х-сы воспринимать эту мышь как трех-кнопочную. Единственное неудобство - это при комбинации cntrl--middle-button движение курсора не работает. Зачем такие линки делаются при инсталяции Debian'а, не очень понятно. Перестраховка, помоему. Если Вы пользуетесь только X, то gpm IMHO необязательно и можно прописывать что-то типа /dev/psaux или /dev/ttyS0 вместе с нужным протоколом мыши в /etc/X11/XF86Config. Мне кажется, что это правильно и в случае когда gpm запущено, за исключением, когда Х-сы ловят мышь как-то неверно. --- Regards, Pavel Epifanov. E-mails: [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Fingerprint: B260 8C8A 990C 8959 5181 9560 4BDB 2BA5 6F88 78C8 Желаю успехов. Юра.
Re: mouse problem
On Mon, 2 Apr 2001, Pavel Epifanov wrote: --- Nefedov U. [EMAIL PROTECTED] wrote: Вовсе не обязательно! gpmdata - это fifo файл в который gpm пишет (если указан ключ -R name) данный с мыши в стандартизованом If gpm installed then this is a default setting for gpm :) I have tried repeater protocols other from default ms3. ^^^ ?? man gpm: -R name If name is omitted, it defaults to `msc'. There is no support for them yet (and forever?). этого файла. Все это нужно единственно в случае когда gpm более правильно работает с мышью, чем Х-сы. Была у меня трех-кнопочная мышь, которая под Х-ми работала только как двух-кнопочная, а gpm её окучивал правильно и с помощью такого фокуса удалось заставить Х-сы воспринимать эту мышь как трех-кнопочную. Agree. Such use of gpm is not a rule but fix. Если Вы пользуетесь только X, то gpm IMHO необязательно и можно прописывать что-то типа /dev/psaux или /dev/ttyS0 вместе с нужным протоколом мыши в /etc/X11/XF86Config. Мне кажется, что это правильно и в случае когда gpm запущено, за исключением, когда Х-сы ловят мышь как-то неверно. Is it right when two drivers (gpm and X server) the same time try to access the same physical device ? У меня работает без каких либо проблем. ps xa | grep gpm 197 ?S 0:00 /usr/sbin/gpm -m /dev/psaux -t ps2 less /etc/X11/XF86Config Section Pointer ProtocolPS/2 Device /dev/mouse Emulate3Timeout 50 Resolution 100 Buttons 3 Emulate3Buttons EndSection ls -la /dev/mouse lrwxrwxrwx1 root root5 Янв 10 11:02 /dev/mouse - psaux = Yours, Pavel V. Epifanov. ---
Q: limits
Хотел установить предел на CPU time отдельного процесса для всех пользователей. Поставил в /etc/pam.d/su sessionrequired pam_limits.so и в /etc/security/limits.conf *softcpu 1440 Однако это все не работает. Куда дальше копать? И еще вопрос. С помощью pam'a можно ли делать 'renice' если CPU time процесса превышает какое-то значение? Спасибо. Юра.
Re: ppp server
On Sat, 10 Mar 2001, Dmitry V. Glushenok wrote: re мда, перелопатил документашки - толку почти ноль... кто-нить доходчиво объяснит, как писать скрипты для chat? может я не в том месте копаю, но никак не удается перевести модем в состояние АА.. -- Best regards, Dmitry Glushenok Смотрите linux.ru.net в разделе Библиотека/HOWTO там есть русский перевод PPP HOWTO. Ещё можно посмотреть http://www.linuxnews.ru/docs/ там тоже что то про настройку PPP написано. А вообще ещё документацию по модему полезно почитать, если уж больще ничего не помогает... :) Желаю успехов! Юра.
Re: Re[2]: Q: russification of opera
On Fri, 16 Feb 2001, Arty wrote: Hello Aleksey, Friday, February 16, 2001, 1:24:48 AM, you wrote: AN Nefedov U. wrote: Кто нибудь занимался руссификацией Opera? Юра. AN А как можно что-то сделать с закрытыми текстами? Пусть живут сами по AN себе... AN Rgrds, AEN на webcooler.ru в одном из номеров лежала ссылка на русский lng файл для оперы, я не знаю можно ли здесь аттачить, если да - могу выслать. -- Best regards, Arty ICQ UIN 84378239 mailto:[EMAIL PROTECTED] FIDO 2:5085/70.3 mailto:[EMAIL PROTECTED] Пожалуйста, mailом кинте: [EMAIL PROTECTED]
Re: ðÒÉ ÌÉÎËÏ×ËÅ ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÑ fmod
On Fri, 16 Feb 2001, Stas Torgashov wrote: On Fri, 16 Feb 2001, Andrei Stankevich wrote: Здравствуйте. При сборке программы появляется неразрешенная ссылка на функцию fmod. Что надо делать? Сказать в опцЫях компилятора -lm (слинковать с мат. библиотекой) 73! Crimson Cat aka Stas Torgashov ([EMAIL PROTECTED]) Registered Linux user #163131 ICQ UIN 36938816 Кстати. А почему в Debian-е принято убирать всю информацию из shared библиотек? Например: вуишфт nm /lib/libm-2.1.3.so nm: /lib/libm-2.1.3.so: no symbols под redhat-ом оставляют: куврфе nm /usr/lib/libm.so | grep fmod a660 t __fmod 00010e90 t __fmodf 00015410 t __fmodl 6890 t __ieee754_fmod d750 t __ieee754_fmodf 00013af0 t __ieee754_fmodl a660 W fmod 00010e90 W fmodf 00015410 W fmodl размер файла, правда, увеличивается, но неужто только из-за этого? Работать то неудобно, особенно когда сам пакеты ставишь. Или это как-то обойти можно? Юра.
Re: повернуть PS
On Thu, 15 Feb 2001, Artem Baguinski wrote: hi часто хочется распечатать огробный постскрипт, повернув все странички на 90 градусов и уменьшив в дважды... я видел, что такое возможно, но забыл спросить как. может кто знает? там кажется gs использовался, но я не знаю как и не уверен. man gs не помогает :( спасибо -- Artem Baguinski, (http://nerve.v2.nl/) V2_Lab - International Lab For the Unstable Media Eendrachtsstraat 10 - 3012 XL Rotterdam http://www.v2.nl/V2_Lab/ Hi! I'm a .signature virus! Copy me into your ~/.signature to help me spread! man psnup - multiple pages per sheet. (Это из пакета psutils) Конкретно для того чтобы две стр. на одну напечатать: psnup -q -2 infile.ps otfile.ps
Q: russification of opera
Кто нибудь занимался руссификацией Opera? Юра.
Re: process priority
man renice - alter priority of running processes On Mon, 12 Feb 2001, Dmitry V. Glushenok wrote: Hi debian-russian! еще такой вопросик как-нибудь можно менять приоритет задачи вообще и в иксах в частности? -- Best regadrs, Dmitry Glushenok -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Q: [utf-8] : ÂÙÌÏ ÑÑÑÑкий в latex
On Mon, 12 Feb 2001, Artem Baguinski wrote: On Mon, Feb 12, 2001 at 03:47:18PM +0300, Victor Wagner wrote: п²п╣ я┌п╬п╩я▄п╨п╬ я┬я─п╦я└я┌. п╒п╟п╪ п╣я│я┌я▄ п╪п╫п╬пЁп╬ я┤п╣пЁп╬ я─я┐я│я│п╨п╬пЁп╬ - п╫п╟п╥п╡п╟п╫п╦я▐ я─п╟п╥п╢п╣п╩п╬п╡, я┌п╟п╨п╦п╣ п╨п╟п╨ п⌠п╩п╟п╡п╟, п║п©п╦я│п╬п╨ п╩п╦я┌п╣я─п╟я┌я┐я─я▀ etc, п©п╣я─п╣п╫п╬я│я▀, п╫п╣п╨п╬я┌п╬я─я▀п╣ я│п╦п╪п╡п╬п╩я▀ п©я┐п╫п╨я┌я┐п╟я├п╦п╦ п╦ п©я─п╬я┤п╣п╣. Подскажите пожалуйста, как pine настроить, чтобы [utf-8] понимал, а то такая вот лабуда получается... Юра
Re: TeX
On Tue, 23 Jan 2001, Aleksey Novodvorsky wrote: Konstantin Sorokin wrote: On Tue, 23 Jan 2001, Vlad Harchev wrote: Как я понял, проблема в том, что русские слова в сообщениях об ошибках выводятся в неправильной кодировке, а не в неправильной настройке переносов. Такая же проблема и у tetex-0.9 в Rh60. Было бы интересно узнать как это фиксить... Best regards, -Vlad Да, проблема не в неправильной настройке переносов. Более того, по-видимому такая же проблема и в MikTeX, т.е. это говорит о том, что эта проблема пакета Babel (MikTeX и TeTeX используют этот пакет в качестве основы). Нет, babel -- это не из той оперы. Дело в том, что все русские кодировки приводятся к T2 и, соответственно, фрагменты текста в процессе сборки тоже выводятся в T2. Выход -- применить какой либо фильтр для вывода. К сожалению, glibc не знает про T2, но так как T2 совпадает по всем _русским_ буквам, кроме ё (yo) с 1251, то можно просто перекодировать вывод в 1251, например при помощи iconv. Если ё не очень важно, то все будет нормально. Я же по лени просто работаю с TeX, выставляя screen map 1251. Rgrds, AEN Угу! Я же специально для этой цели в .Xresources держу возможность быстрого переключения xterm-инала на cp1251: XTerm*fontMenu*font3*Label: cp1251 XTerm*VT100*font3: -misc-fixed-medium-r-normal-*-20-200-75-75-c-100-*-cp1251 Успехов, Юра
Re: f77 and linker
On Tue, 23 Jan 2001, Sergey Krivulja wrote: При компиляции программы на фортране, компилер выдал следующее: Padding 4 bytes required И строку текста. COMMON/BC/IAZ,IST,TAU,TP(4),ETA,DT1,DTT,VF, ^ Padding 4 bytes required Кусок текста программы я и предлагаю. SUBROUTINE ARESL IMPLICIT DOUBLE PRECISION (A-H,O-Z) SAVE COMMON/RE/IT COMMON/BC/IAZ,IST,TAU,TP(4),ETA,DT1,DTT,VF, *EPS,NR,TPLAV,AMPLAV,IPR2Z,ICBZ,ALFZ(4), Что сие значит? Где собака зарыта? А при сборке линкер изменил размер памяти переменной. Можно-ли как-то с этим бороться? Скорее всего в другом файле имеется COMMON/BC/ в котором количество переменных другое или, что еще хуже, тип переменных другой. Вообще-то это допустимо и последствия на совести програмиста. А как это вы поняли, что размер памяти переменной изменился? Вроде нормальных debager-ов для Фортрана нет. Я имею в виду под Linux и не коммерческие. Удачи, Юра
Re: Вопрос
On Sat, 13 Jan 2001, Victor Wagner wrote: On Sat, 13 Jan 2001, Sorokin Konstantin V wrote: From: Sorokin Konstantin V [EMAIL PROTECTED] Subject: Вопрос X-Mailer: Yamail [ http://yandex.ru ] Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, решить следующую проблему. Во время запуска X Window вместо обычного курсора появляется большой белый квадрат. Во время работы конфигуратора X Window курсор выглядит стандартным образом. Плата - S3 3D/2X, XFree86-3.3.6-20. Проблема в железке. Ну не умеет она hardware cursor Лечится прописыванием в секцию Device XF86Config Option soft_cursor или что-то в этом роде. Подробности в README на твою карту (см /usr/share/doc/xserver-svga) А конфигуратор работает в режиме Standard VGA, где речи ни о каких фишках акселерации не идет, и поэтому проблема не возникает. -- Victor Wagner [EMAIL PROTECTED] Chief Technical Officer Office:7-(095)-785-09-72 Communiware.Net Home: 7-(095)-135-46-61 http://www.communiware.net http://www.ice.ru/~vitus Vse pravil'no. Eshe opredelenie pamyati u etoy kartochki gluchit. Ya vot tol'ko chto s ney vozilsya vot takaya konfiguraciya vyshla: Section Device Identifier Primary Card VendorName Unknown BoardName S3 86C368 (Trio3D/2X) VideoRam8192 Option sw_cursor EndSection Eshe stoit obratit' vnimanie chto pri depth16 dot-clock padaet v dva raza (do 135 MH), a dlya depth=32 i voobshe gluki, gluki, gluki... Govoryat v XFree 4.02 eta kartochka horosho podderzhivaetsya. Ni u kogo net opyta? Udachi. Yura
Re: О переводе
On Mon, 28 Aug 2000, Michael Sobolev wrote: On Mon, Aug 28, 2000 at 05:40:10PM +0500, Sattaroff Tumyp wrote: On Mon, 28 Aug 2000, Michael Sobolev wrote: Ok Если нет возражений -будут Товары Debian Я не против Может быть, лучше продажа дисков Debian? а майки и кепки ? : Хм. То есть товары Debian лучше? Debian не занимется продажей, поэтому слова Товары Debian могут вводить в заблуждение. -- Миша А может быть Debian в продаже? :) ? [EMAIL PROTECTED]
Re: xterm feature (xterm+mutt+hvv signature)
Hi, Не только в mutt но и в pine то же самое. Причем эта самая signature старается еще что то послать куда нибудь. И как же с этим бороться? Нефедов Юра. [EMAIL PROTECTED] On Wed, 23 Aug 2000, Alexander Kotelnikov wrote: Hi. Может быть кто-то встречал: если в xterm запущен mutt и читается письмо подписью в которую попала какая-то гадость (как тут от Влада пришло) то mutt портится. На консоли и в rxvt все в порядке, стало быть это xterm'овая фитча. Есть у кого-нибудь мысли по исправлению? -- Alexander Kotelnikov Saint-Petersburg, Russia