Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne
bonjour pas chez moi (FFOX 78.13.0esr). Le site est accessible. Le 04/09/2021 à 09:29, rok a écrit : bonjour, http://refpersys.org/ est une connexion non sécurisées et est bloquée par firefox; amitiés, -- Erwann
Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne
Le 04/09/2021 à 08:06, Basile Starynkevitch a écrit : Bonjour la liste, Sur un portable x86-64 mon /etc/apt/sources.list (édité maintes fois à la main) contient actuellement guiseppe# cat /etc/apt/sources.list deb http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib non-free deb http://ftp.proxad.net/debian/ testing main contrib non-free deb http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib non-free deb-src http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib non-fre mais aptitude update donne les erreurs suivantes guiseppe# aptitude update Hit http://security.debian.org/debian-security bookworm-security InRelease Get: 1 http://ftp.proxad.net/debian testing InRelease [112 kB] Hit http://dl.google.com/linux/chrome/deb stable InRelease Get: 2 http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian testing InRelease [112 kB] Fetched 224 kB in 1s (257 kB/s) E: Repository 'http://ftp.proxad.net/debian testing InRelease' changed its 'Codename' value from 'bullseye' to 'bookworm' E: Repository 'http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian testing InRelease' changed its 'Codename' value from 'bullseye' to 'bookworm' au lieu de aptitude update, fait un apt update et répond "o" a la question posé si tu acceptes le changement de code de version. il y a un moyen de faire ça avec aptitude, mais je ne m'en souviens plus. Jerem E: Failed to download some files W: Failed to fetch http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/dists/testing/InRelease: W: Failed to fetch http://ftp.proxad.net/debian/dists/testing/InRelease: E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead. Où est mon erreur? PS. Je fais un petit cours lundi sur GNU bash. Si vous avez quelques minutes pour relire mes transparents, envoyez moi un courriel. NB. Je developpe aussi avec d'autres http://refpersys.org/ Si ça vous intéresse, faites moi signe
Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne
Le sam. 4 sept. 2021 09:49, Basile Starynkevitch a écrit : > > On 9/4/21 9:29 AM, rok wrote: > > bonjour, > Bonjour > > > > http://refpersys.org/ > > > > est une connexion non sécurisées et est bloquée par firefox; > > > Qui peut m'expliquer l'intérêt de HTTPS (encrypté) par rapport à HTTP > (textuel) sur un site web en lecture seule? > Cela dépend du type de contenu offert. Pour du texte c'est sans importance. Cependant le site semble offrir des téléchargements d'exécutables, également en HTTP clair. > > > De mon point de vue, encrypter le protocole dans le serveur, et le > décoder dans votre navigateur, ne fait que contribuer au réchauffement > climatique: consommation de calcul (donc d'energie) inutile sur le > serveur et sur le client. > > > Les attaques "man in the middle" pour un petit site en lecture seule me > paraissent improbables et dérisoires. > C'est là que l'offre de télécharger du code change la donne. Bien sûr ce n'est pas le sac à point que représenterait une mitm sur les dépôts de Debian ou Windows, mais subvertir un téléchargement de code c'est un moyen d'infecter les machines de ceux qui téléchargent et exécutent le code. > > > > -- > Basile Starynkevitch > (only mine opinions / les opinions sont miennes uniquement) > 92340 Bourg-la-Reine, France > web page: starynkevitch.net/Basile/ > >
Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne
Pour les autres, voici mon /etc/apt/sources.list qui marche (en Île de France à Bourg La Reine) # fichier /etc/apt/sources.list sur guiseppe deb http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib non-free deb-src http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib non-free deb http://ftp.proxad.net/pub/Distributions_Linux/debian/ testing main contrib non-free deb-src http://ftp.proxad.net/pub/Distributions_Linux/debian/ testing main contrib non-free deb http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib non-free deb http://ftp2.fr.debian.org/debian/ testing main contrib non-free -- Basile Starynkevitch (only mine opinions / les opinions sont miennes uniquement) 92340 Bourg-la-Reine, France web page: starynkevitch.net/Basile/
Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne
On 9/4/21 9:29 AM, rok wrote: bonjour, http://refpersys.org/ est une connexion non sécurisées et est bloquée par firefox; Qui peut m'expliquer l'intérêt de HTTPS (encrypté) par rapport à HTTP (textuel) sur un site web en lecture seule? De mon point de vue, encrypter le protocole dans le serveur, et le décoder dans votre navigateur, ne fait que contribuer au réchauffement climatique: consommation de calcul (donc d'energie) inutile sur le serveur et sur le client. Les attaques "man in the middle" pour un petit site en lecture seule me paraissent improbables et dérisoires. -- Basile Starynkevitch (only mine opinions / les opinions sont miennes uniquement) 92340 Bourg-la-Reine, France web page: starynkevitch.net/Basile/
Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne
bonjour, http://refpersys.org/ est une connexion non sécurisées et est bloquée par firefox; Le 4/09/21 à 08:06, Basile Starynkevitch a écrit : Bonjour la liste, Sur un portable x86-64 mon /etc/apt/sources.list (édité maintes fois à la main) contient actuellement guiseppe# cat /etc/apt/sources.list deb http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib non-free deb http://ftp.proxad.net/debian/ testing main contrib non-free deb http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib non-free deb-src http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib non-fre mais aptitude update donne les erreurs suivantes guiseppe# aptitude update Hit http://security.debian.org/debian-security bookworm-security InRelease Get: 1 http://ftp.proxad.net/debian testing InRelease [112 kB] Hit http://dl.google.com/linux/chrome/deb stable InRelease Get: 2 http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian testing InRelease [112 kB] Fetched 224 kB in 1s (257 kB/s) E: Repository 'http://ftp.proxad.net/debian testing InRelease' changed its 'Codename' value from 'bullseye' to 'bookworm' E: Repository 'http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian testing InRelease' changed its 'Codename' value from 'bullseye' to 'bookworm' E: Failed to download some files W: Failed to fetch http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/dists/testing/InRelease: W: Failed to fetch http://ftp.proxad.net/debian/dists/testing/InRelease: E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones used instead. Où est mon erreur? PS. Je fais un petit cours lundi sur GNU bash. Si vous avez quelques minutes pour relire mes transparents, envoyez moi un courriel. NB. Je developpe aussi avec d'autres http://refpersys.org/ Si ça vous intéresse, faites moi signe
Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne
J'ai testé depuis chez moi. guiseppe# cat /etc/apt/sources.list deb http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib non-free cette ligne ne passe pas, ce qui est d'ailleurs bizarre puisque le fichier InRelease existe. Mais je pense qu'elle est redondante avec la suivante. Donc tu peux la supprimer sans autre. deb http://ftp.proxad.net/debian/ testing main contrib non-free deb http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib non-free deb-src http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib non-fre le reste passe.
Re: Sources.list et preferences.
Philippe Pepiot, samedi 20 décembre 2008, 22:37:23 CET > > Le samedi 20 décembre 2008 à 09:42:47, Sylvain Sauvage a > écrit : > > Philippe Pepiot, samedi 20 décembre 2008, 15:50:21 CET > > >[…] > > > certains paquets ne sont disponibles > > > que dans stable (un bon exemple sont les packages latex > > > qui ne sont pas mis a jours très souvent, du coup le > > > paquet se retrouve en stable et il n'y est pas dans > > > unstable). > > > > ? Pardon ? > > Pour qu’un paquet soit dans stable et pas dans testing (ou > > unstable), il faut qu’il ait été _enlevé_ (ou renommé, mais, > > dans ce cas, il y aura un paquet de transition). S’il n’a > > juste pas été mis à jour, et bien il reste à la même version > > dans stable, testing et unstable. > > Quelques exemple : > http://packages.debian.org/etch/latex-bridge > http://packages.debian.org/etch/latex-hangul-ucs > http://packages.debian.org/etch/latex-source2e-doc > > (Je prend latex car c'est un exemple que je connais :) > > En fait un logiciel qui sort une version stable tous les 10 > ans peut n'être que dans stable. Non. J’insiste. Tu te trompes de raison et de raisonnement. Si ces paquets ne sont pas dans unstable ce n’est certainement pas parce qu’ils sont « trop » stables ! testing/unstable sont destinées à devenir la prochaine stable. Si tu ne mets pas les paquets déjà stables dans ces versions, comment fais-tu pour les tester, pour vérifier qu’ils s’intègrent bien avec les autres ? Et quand tu voudras sortir la nouvelle stable, tu vas t’amuser à les réintégrer et à tout foutre en l’air ? Pour les paquets que tu donnes en exemples : latex-bridge : viré de testing parce que viré de unstable, viré de unstable parce que bogue #466004. latex-hangul-ucs : bogue #462066 (remplacé par ko.Tex). latex-source2e-doc : bogue #454041 (c’était un paquet de transition). -- Sylvain Sauvage -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Sources.list et preferences.
Le samedi 20 décembre 2008 à 09:42:47, Sylvain Sauvage a écrit : > Philippe Pepiot, samedi 20 décembre 2008, 15:50:21 CET > >[…] > > certains paquets ne sont disponibles > > que dans stable (un bon exemple sont les packages latex qui ne > > sont pas mis a jours très souvent, du coup le paquet se > > retrouve en stable et il n'y est pas dans unstable). > > ? Pardon ? > Pour qu’un paquet soit dans stable et pas dans testing (ou > unstable), il faut qu’il ait été _enlevé_ (ou renommé, mais, > dans ce cas, il y aura un paquet de transition). S’il n’a juste > pas été mis à jour, et bien il reste à la même version dans > stable, testing et unstable. Quelques exemple : http://packages.debian.org/etch/latex-bridge http://packages.debian.org/etch/latex-hangul-ucs http://packages.debian.org/etch/latex-source2e-doc (Je prend latex car c'est un exemple que je connais :) En fait un logiciel qui sort une version stable tous les 10 ans peut n'être que dans stable. -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Sources.list et preferences.
Philippe Pepiot, samedi 20 décembre 2008, 15:50:21 CET >[…] > certains paquets ne sont disponibles > que dans stable (un bon exemple sont les packages latex qui ne > sont pas mis a jours très souvent, du coup le paquet se > retrouve en stable et il n'y est pas dans unstable). ? Pardon ? Pour qu’un paquet soit dans stable et pas dans testing (ou unstable), il faut qu’il ait été _enlevé_ (ou renommé, mais, dans ce cas, il y aura un paquet de transition). S’il n’a juste pas été mis à jour, et bien il reste à la même version dans stable, testing et unstable. > L'inverse est encore plus vrai bien sûr :-) Ça d’accord. Certains paquets sont parfois enlevés de unstable alors qu’ils sont encore utilisés (par des paquets dont une version qui ne les utilise plus sont dans les tuyaux). Donc, quand on est en unstable (testing), avoir testing (resp. stable) est une bonne idée si on est un peu trop rapide pour virer les paquets marqués obsolètes (ou simplement si on n’aime pas en avoir). En revanche, avoir les trois est un peu lourd (mise à jour plus longue, en téléchargement et en liste de paquets/versions à gérer). -- Sylvain Sauvage -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Sources.list et preferences.
Oui, le lien donné precedement est très bien. En fait il est important d'avoir les trois depots (stable, testing, unstable) car certains paquets ne sont disponibles que dans stable (un bon exemple sont les packages latex qui ne sont pas mis a jours très souvent, du coup le paquet se retrouve en stable et il n'y est pas dans unstable). L'inverse est encore plus vrai bien sûr :-) Sinon l'utilisation de depôts tiers n'est pas conseillé, d'ailleurs s'il y a un bug il ne concernera pas le projet Debian. M'enfin, après c'est toi qui voit. Bonne journée. -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: Sources.list et preferences.
tout est là : http://forum.debian-fr.org/viewtopic.php?f=8&t=5659 ++ Cyrille On Sat, 20 Dec 2008 11:05:26 +0100 Bernard wrote: > Bonjour, > Je viens d'installer une Débian Etch, et j'ai créé un fichier "sources.list" > et" preferences" en piochant deci delà des sources sur différents sites Web. > Malgrès de nombreuses lectures, je ne suis pas très sur de la qualité de ces > fichiers. > Je souhaite avoir une version testing, donc Lenny si j'ai bien compris, mais > pouvoir installer à ma convenance les dernières versions de certains > logiciels présent dans la version instable, donc Sid. Exemple le dernier > Gimp, OpenOffice, compiz, et bien d'autres. > Je souhaite donc que vous examiniez mes fichiers et les commenter si besoin. > En vous remerciant par avance de votre aide. > > Le sources.list : > ### lenny ### > deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free > deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free > deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free > deb-src http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free > deb http://www.debian-multimedia.org lenny main > deb http://download.tuxfamily.org/shames/debian-lenny/desktopfx/unstable/ ./ > # Pour récupérer la clé : wget > http://download.tuxfamily.org/shames/A42A6CF5.gpg -O- | apt-key add - > > ### instable / sid ### > deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main contrib non-free > deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main contrib non-free > deb http://www.debian-multimedia.org sid main > deb-src http://www.debian-multimedia.org sid main > > Le preferences : > Package: * > Pin: release o=Debian,a=lenny,l=Debian-Security > Pin-Priority: 989 > > Package: * > Pin: release o=Unofficial Multimedia Packages,a=lenny,l=Unofficial Multimedia > Packages > Pin-Priority: 988 > > Package: * > Pin: release o=Debian,a=lenny,l=Debian > Pin-Priority: 987 > > Package: * > Pin: release o=Unofficial Multimedia Packages,a=sid,l=Unofficial Multimedia > Packages > Pin-Priority: 96 > > Package: * > Pin: release o=Debian,a=sid,l=Debian > Pin-Priority: 95 > > -- > Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : > http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists > Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et > "Reply-To:" > > To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org > [ cyri...@cbiot.fr | http://cbiot.fr ] "Ils ne me comprennent point, je ne suis pas la bouche qui convient à ces oreilles" - - - Ainsi parlait Zarathoustra - - - - - - - - - - - - - - NIETZSCHE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ViVa LiNuX http://www.debian.org -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Re: sources.list Debian
David Prévot a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 David Prévot a écrit : Si tu veux utiliser les backports, mais que tu préfères laisser la priorité aux paquets officiels, alors oui, tu vas avoir besoin de créer un fichier etc/apt/preferences Tourneur Henry-Nicolas a écrit : [...] Par défaut, la priorité associée aux paquets de Debian Stable vaut 500 et ceux de backports 1. Cela veut dire que si tu ne spécifie rien, ce sont les paquets standard qui seront utilisé ce qui est normal. Oups, effectivement, toutes mes excuses (dans mes souvenirs ce n'était pas le cas, j'aurais mieux fait de relire les documentations que je propose avant de poster). Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFH+T4v18/WetbTC/oRAqdzAJwNhQFnmfCx0geGqchrtJEANKwXqwCgm0nI 8fR9AS6CZoYyQbN1xFrEyX0= =ZUS7 -END PGP SIGNATURE- Merci pour ta réponse Jo -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list Debian
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 David Prévot a écrit : > Si tu veux utiliser les backports, mais que tu préfères laisser la > priorité aux paquets officiels, alors oui, tu vas avoir besoin de créer > un fichier etc/apt/preferences Tourneur Henry-Nicolas a écrit : [...] > Par défaut, la priorité associée aux paquets de > Debian Stable vaut 500 et ceux de backports 1. Cela veut dire que si tu ne > spécifie rien, ce sont les paquets standard qui seront utilisé ce qui est > normal. Oups, effectivement, toutes mes excuses (dans mes souvenirs ce n'était pas le cas, j'aurais mieux fait de relire les documentations que je propose avant de poster). Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFH+T4v18/WetbTC/oRAqdzAJwNhQFnmfCx0geGqchrtJEANKwXqwCgm0nI 8fR9AS6CZoYyQbN1xFrEyX0= =ZUS7 -END PGP SIGNATURE- -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list Debian
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 rubili a écrit : >>> J'aurais besoin de conseils pour le fichier sources.list de ma Debian >>> etch fraichement installée . [...] >>> #deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib >>> non-free [...] >>> J'ai lu qu'il y avait des risques de passer en testing en cas de >>> apt-get upgrade , désirant rester en stable pour l'instant, est ce que >>> je dois utiliser le fichier etc/apt/préférences ? Si tu veux utiliser les backports, mais que tu préfères laisser la priorité aux paquets officiels, alors oui, tu vas avoir besoin de créer un fichier etc/apt/preferences (sans las accents, cf man apt_preferences), de ce genre (voir les instructions sur le site[1]) : - -- $ cat /etc/apt/preferences Package: * Pin: release a=etch-backports Pin-Priority: 200 - -- [1]http://www.backports.org/dokuwiki/doku.php?id=instructions Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) iD8DBQFH+TQn18/WetbTC/oRAr7UAJ9ThVTS19D78N1tea6lfilNgdK5ogCfZeyD lZpbcOTFYvAaadWTIIVVFYQ= =57jY -END PGP SIGNATURE- -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list Debian
Tourneur Henry-Nicolas a écrit : On Sunday 06 April 2008, rubili wrote: Encore merci cela répond a mes questions ! Je vais utiliser le dépot multimedia et le dépot backport , mais pas trés souvent . Est il possible d'enlever les # au moment d'utiliser les dépots , ou est il impératif de crér le fichier préférences Jo Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de décommenté les lignes seulement quand tu en as besoin. Pour le dépot multimedia tu n'as pas besoin de spécifier quoi que ce soit dans le fichier préférences. Pour les backports tu ne doit rien spécifier non plus (jusqu'a ce que tu décide de l'utiliser). En fait dans ton fichier préférence ce que tu va spécifier ce sont des priorités. Ces priorités sont associés soit à un dépot, soit à un paquet, des versions de paquet etc... La priorité la plus élevé est prise en compte pour sélectionner le paquet qui sera traité (exemple, choisir un paquet dans le dépot backport ou dans le dépot Debian officiel). Par défaut, la priorité associée aux paquets de Debian Stable vaut 500 et ceux de backports 1. Cela veut dire que si tu ne spécifie rien, ce sont les paquets standard qui seront utilisé ce qui est normal. Donc si tu pense que tu utiliser ce dépot plus tard tu peut l'ajouter si tu veut et tu ne doit rien ajouter au fichier préférence. Ou bien tu le laisse en commentaire jusqu'au jour ou tu en as besoin et là tu l'active pour de bon en complétant le fichier preferences. Bon maintenant j'ai tout les éléments en main cela va me permettre de prendre ma décision Merci Jo -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list Debian
On Sunday 06 April 2008, rubili wrote: > Encore merci cela répond a mes questions ! > > Je vais utiliser le dépot multimedia > > et le dépot backport , mais pas trés souvent . > > Est il possible d'enlever les # au moment d'utiliser les dépots , > > ou est il impératif de crér le fichier préférences > >Jo Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de décommenté les lignes seulement quand tu en as besoin. Pour le dépot multimedia tu n'as pas besoin de spécifier quoi que ce soit dans le fichier préférences. Pour les backports tu ne doit rien spécifier non plus (jusqu'a ce que tu décide de l'utiliser). En fait dans ton fichier préférence ce que tu va spécifier ce sont des priorités. Ces priorités sont associés soit à un dépot, soit à un paquet, des versions de paquet etc... La priorité la plus élevé est prise en compte pour sélectionner le paquet qui sera traité (exemple, choisir un paquet dans le dépot backport ou dans le dépot Debian officiel). Par défaut, la priorité associée aux paquets de Debian Stable vaut 500 et ceux de backports 1. Cela veut dire que si tu ne spécifie rien, ce sont les paquets standard qui seront utilisé ce qui est normal. Donc si tu pense que tu utiliser ce dépot plus tard tu peut l'ajouter si tu veut et tu ne doit rien ajouter au fichier préférence. Ou bien tu le laisse en commentaire jusqu'au jour ou tu en as besoin et là tu l'active pour de bon en complétant le fichier preferences. -- Tourneur Henry-Nicolas
Re: sources.list Debian
Tourneur Henry-Nicolas a écrit : On Sunday 06 April 2008, rubili wrote: Bonjour! J'aurais besoin de conseils pour le fichier sources.list de ma Debian etch fraichement installée . # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 4.0 r3 _Etch_ - Official i386 NETINST Binary-1 20080218-14:15]/ etch contrib main deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free #deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main contrib non-free #deb http://www.debian-multimedia.org/ etch main #deb-src http://www.debian-multimedia.org/ etch main #deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free Les lignes qui commencent par deb-src ne sont intéressantes que si tu compte utilisé apt-get source (ou équivalent). Cela te permet de récupérer les sources d'un paquet (l'archive utilisée pour compilé le programme et crée le .deb). Si ce n'est pas le cas, tu peut suppimer les lignes qui commencent par deb-src. Le dépot ftp.fr est nécessaire car c'est le dépot principal, le security est nécessaire aussi car c'est là que tu trouvera tes mise à jour de sécurité. Pour les autres ça dépend de ce que tu veut faire de la machine. Le dépot volatile est utilisé pour les paquets qui doivent être modifié très souvent tout en étant disponible dans Debian Stable. Il s'agit de définition de signature de virus (pour Clamav par exemple) et de blacklist pour filtres spam par exemple. Ce dépot est intéressant si tu crée un serveur mail. Le dépot multimedia contient des logiciels orienté multimedia qui ne peuvent pas toujours être intégré dans Debian comme w32codecs ou libdvdcss2. Si ton pc sera un desktop, tu peut utiliser ce dépot, pour un serveur, ce n'est pas intéressant. Le dépot backport permet d'utiliser des logiciels «backporter» de testing vers stable. Ce dépot à été crée car la Debian stable a un cycle de release relativement long ce qui fait que dans certains cas tu te retrouve avec des logiciels dépassé dans Debian Stable et tu peut avoir envie qu'un logiciel spécifique soit plus à jour, c'est là qu'intervient ce dépot. Son utilisation dépend de ta satisfaction de Etch, si tout les logiciels que tu y trouve comporte les fonctionnalités dont tu as besoin et que rien ne te manque alors c'est pas nécessaire d'utiliser ce dépot. Pour l'instant J'ai mis des # au sources que j'ai ajouté ! J'ai lu qu'il y avait des risques de passer en testing en cas de apt-get upgrade , désirant rester en stable pour l'instant, est ce que je dois utiliser le fichier etc/apt/préférences ? Si tu es à 100% en stable ou à 100% en testing alors non, si tu veut faire un mix alors oui. Mais celui ci n'existe pas ,il va falloir le créer. A la vue de mon sources.list , qu'est ce que je dois mettre dans etc/apt/préférences ? Tu doit y mettre quelque chose uniquement si tu utilise les backports, dans ce cas tu peut aller sur leur site il y a un exemple (et évidemment ça dépend du paquet que tu veut utiliser). Je me documente au maximum mais je suis novice en Debian Merci d'avance pour vos réponses Jo Encore merci cela répond a mes questions ! Je vais utiliser le dépot multimedia et le dépot backport , mais pas trés souvent . Est il possible d'enlever les # au moment d'utiliser les dépots , ou est il impératif de crér le fichier préférences Jo -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list Debian
On Sunday 06 April 2008, rubili wrote: > Bonjour! > > J'aurais besoin de conseils pour le fichier sources.list de ma Debian etch > fraichement installée . > > > # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 4.0 r3 _Etch_ - Official i386 NETINST > Binary-1 20080218-14:15]/ etch contrib main > > deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free > deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free > > deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free > deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free > > #deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main > contrib non-free > > #deb http://www.debian-multimedia.org/ etch main > #deb-src http://www.debian-multimedia.org/ etch main > > #deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free > Les lignes qui commencent par deb-src ne sont intéressantes que si tu compte utilisé apt-get source (ou équivalent). Cela te permet de récupérer les sources d'un paquet (l'archive utilisée pour compilé le programme et crée le .deb). Si ce n'est pas le cas, tu peut suppimer les lignes qui commencent par deb-src. Le dépot ftp.fr est nécessaire car c'est le dépot principal, le security est nécessaire aussi car c'est là que tu trouvera tes mise à jour de sécurité. Pour les autres ça dépend de ce que tu veut faire de la machine. Le dépot volatile est utilisé pour les paquets qui doivent être modifié très souvent tout en étant disponible dans Debian Stable. Il s'agit de définition de signature de virus (pour Clamav par exemple) et de blacklist pour filtres spam par exemple. Ce dépot est intéressant si tu crée un serveur mail. Le dépot multimedia contient des logiciels orienté multimedia qui ne peuvent pas toujours être intégré dans Debian comme w32codecs ou libdvdcss2. Si ton pc sera un desktop, tu peut utiliser ce dépot, pour un serveur, ce n'est pas intéressant. Le dépot backport permet d'utiliser des logiciels «backporter» de testing vers stable. Ce dépot à été crée car la Debian stable a un cycle de release relativement long ce qui fait que dans certains cas tu te retrouve avec des logiciels dépassé dans Debian Stable et tu peut avoir envie qu'un logiciel spécifique soit plus à jour, c'est là qu'intervient ce dépot. Son utilisation dépend de ta satisfaction de Etch, si tout les logiciels que tu y trouve comporte les fonctionnalités dont tu as besoin et que rien ne te manque alors c'est pas nécessaire d'utiliser ce dépot. > Pour l'instant J'ai mis des # au sources que j'ai ajouté ! > > J'ai lu qu'il y avait des risques de passer en testing en cas de > apt-get upgrade , désirant rester en stable pour l'instant, est ce que > je dois utiliser le fichier etc/apt/préférences ? > Si tu es à 100% en stable ou à 100% en testing alors non, si tu veut faire un mix alors oui. > Mais celui ci n'existe pas ,il va falloir le créer. > > A la vue de mon sources.list , qu'est ce que je dois mettre dans > etc/apt/préférences ? > Tu doit y mettre quelque chose uniquement si tu utilise les backports, dans ce cas tu peut aller sur leur site il y a un exemple (et évidemment ça dépend du paquet que tu veut utiliser). > Je me documente au maximum mais je suis novice en Debian > > Merci d'avance pour vos réponses > > Jo -- Tourneur Henry-Nicolas
Re: sources.list Debian 4,0r3 _Hetch
Guy Roussin a écrit : On peut aussi mettre les backports, notamment si on veut un noyau un peu plus récent ... # etch backports deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free deb-src http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free Pour les clefs, la plupart du temps y a un paquet qui simplifie un peu les choses pour chaque dépot. $ aptitude search keyring puis "aptitude install ..." Merci pour la réponse Jo Guy rubili a écrit : Gilles Mocellin a écrit : Le Monday 17 March 2008 18:29:44 rubili, vous avez écrit : bonjour! Bonsoir, Travaillant avec Ubuntu 7.10 sur mon ordinateur portable. Je viens d'installer Debian 4,0r3 _Hetch sur mon ordi de bureau qui a 5 ans d'âge. Tout va bien jusqu'a maintenant sauf que je trouve mon fichier sources.list pas très important par rapport a ce que j'ai sur Ubuntu . deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free ___ Est ce suffisant ou peut on l'étoffer un peu ? Dans les sources officielles, il y a aussi volatile (http://www.debian.org/volatile/index.fr.html) : deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main contrib non-free Sinon, pour le multimedia : deb http://www.debian-multimedia.org etch main Où puis-je télécharger les clés nécessaires ? Dans les paquets : debian-archive-keyring debian-multimedia-keyring http://www.debian.org/volatile/etch-volatile.asc Merci d'avance pour vos conseils Jo Si ça peut aider... Grand merci pour la réponse Jo -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list Debian 4,0r3 _Hetch
On peut aussi mettre les backports, notamment si on veut un noyau un peu plus récent ... # etch backports deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free deb-src http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free Pour les clefs, la plupart du temps y a un paquet qui simplifie un peu les choses pour chaque dépot. $ aptitude search keyring puis "aptitude install ..." Guy rubili a écrit : Gilles Mocellin a écrit : Le Monday 17 March 2008 18:29:44 rubili, vous avez écrit : bonjour! Bonsoir, Travaillant avec Ubuntu 7.10 sur mon ordinateur portable. Je viens d'installer Debian 4,0r3 _Hetch sur mon ordi de bureau qui a 5 ans d'âge. Tout va bien jusqu'a maintenant sauf que je trouve mon fichier sources.list pas très important par rapport a ce que j'ai sur Ubuntu . deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free ___ Est ce suffisant ou peut on l'étoffer un peu ? Dans les sources officielles, il y a aussi volatile (http://www.debian.org/volatile/index.fr.html) : deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main contrib non-free Sinon, pour le multimedia : deb http://www.debian-multimedia.org etch main Où puis-je télécharger les clés nécessaires ? Dans les paquets : debian-archive-keyring debian-multimedia-keyring http://www.debian.org/volatile/etch-volatile.asc Merci d'avance pour vos conseils Jo Si ça peut aider... Grand merci pour la réponse Jo
Re: sources.list Debian 4,0r3 _Hetch
Gilles Mocellin a écrit : Le Monday 17 March 2008 18:29:44 rubili, vous avez écrit : bonjour! Bonsoir, Travaillant avec Ubuntu 7.10 sur mon ordinateur portable. Je viens d'installer Debian 4,0r3 _Hetch sur mon ordi de bureau qui a 5 ans d'âge. Tout va bien jusqu'a maintenant sauf que je trouve mon fichier sources.list pas très important par rapport a ce que j'ai sur Ubuntu . deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free ___ Est ce suffisant ou peut on l'étoffer un peu ? Dans les sources officielles, il y a aussi volatile (http://www.debian.org/volatile/index.fr.html) : deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main contrib non-free Sinon, pour le multimedia : deb http://www.debian-multimedia.org etch main Où puis-je télécharger les clés nécessaires ? Dans les paquets : debian-archive-keyring debian-multimedia-keyring http://www.debian.org/volatile/etch-volatile.asc Merci d'avance pour vos conseils Jo Si ça peut aider... Grand merci pour la réponse Jo -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list Debian 4,0r3 _Hetch
Le Monday 17 March 2008 18:29:44 rubili, vous avez écrit : > bonjour! Bonsoir, > Travaillant avec Ubuntu 7.10 sur mon ordinateur portable. > Je viens d'installer Debian 4,0r3 _Hetch sur mon ordi de bureau > qui a 5 ans d'âge. > Tout va bien jusqu'a maintenant sauf que je trouve mon fichier > sources.list pas très important par rapport a ce que j'ai sur Ubuntu . > > deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free > deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free > > deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free > deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free > > ___ Est ce suffisant ou peut on l'étoffer un peu ? Dans les sources officielles, il y a aussi volatile (http://www.debian.org/volatile/index.fr.html) : deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main contrib non-free Sinon, pour le multimedia : deb http://www.debian-multimedia.org etch main > Où puis-je télécharger les clés nécessaires ? Dans les paquets : debian-archive-keyring debian-multimedia-keyring http://www.debian.org/volatile/etch-volatile.asc > Merci d'avance pour vos conseils > Jo Si ça peut aider... signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: Sources.list etch
Le lundi 7 mai 2007 23:43, Dominique Bédier a écrit : > Re-bonsoir Steve :) Re-soir, > Quand je dis pas supporté, je veux dire à l'Université de Genève, comme je > l'ai précisé dans un message précédent... ok. Ils n'ont pas toujours fait des choix que je partage (malheureusement). > Ils ne connaissent que mandriva ou suze, qu'ils supportent en interne. *que* comme tu dis. le chemin est parfois long avant de voir la lumière.. mais bon c'est déjà du (presque) libre, c'est mieux que rien (au sens libre hein..) > Cordialement, lémaniquement, > Dominique steve > Le 07/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > bonsoir, > > > > > Parce que c'est pas supporté, alors on nous regarde comme des > > > extra-terrestres ;-) > > > > comment c'est pas supporté ?? et ici ? et toutes la documentation ?? et > > toutes > > les boîtes du libres ? > > > > unigement > > > > -- > > steve -- steve
Re: Sources.list etch
Re-bonsoir Steve :) Quand je dis pas supporté, je veux dire à l'Université de Genève, comme je l'ai précisé dans un message précédent... Ils ne connaissent que mandriva ou suze, qu'ils supportent en interne. Cordialement, Dominique Le 07/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : bonsoir, > Parce que c'est pas supporté, alors on nous regarde comme des > extra-terrestres ;-) comment c'est pas supporté ?? et ici ? et toutes la documentation ?? et toutes les boîtes du libres ? unigement -- steve
Re: Sources.list etch
Le lundi 7 mai 2007 19:08, Dominique Bédier a écrit : > Bonsoir Steve, bonsoir, > > Oui bien sûr j'ai commencé par ça: j'ai fait un aptitude update et aptitude > upgrade, sans résultat. > Mais maintenant que j'ai changé les dépôts de mon sources.list je n'ai plus > aucun message d'erreur :D bien. mais bizarre quand même. enfin, si ça marche tant mieux. > Quand tu avais un mail finissant par unige.ch tu étais sous debian ? je découvrais Debian à l'époque.. maintenant j'ai adopté. > Parce que c'est pas supporté, alors on nous regarde comme des > extra-terrestres ;-) comment c'est pas supporté ?? et ici ? et toutes la documentation ?? et toutes les boîtes du libres ? > Mais je préfère être un extra-terrestre heureux sous debian, même s'il y a > pas de support! moi je suis heureux avec Debian, mais je ne me sens pas extra-terrestre pour autant. > Cordialement, unigement > Dominique -- steve
Re: Sources.list etch
Bonsoir Steve, Oui bien sûr j'ai commencé par ça: j'ai fait un aptitude update et aptitude upgrade, sans résultat. Mais maintenant que j'ai changé les dépôts de mon sources.list je n'ai plus aucun message d'erreur :D Quand tu avais un mail finissant par unige.ch tu étais sous debian ? Parce que c'est pas supporté, alors on nous regarde comme des extra-terrestres ;-) Mais je préfère être un extra-terrestre heureux sous debian, même s'il y a pas de support! Cordialement, Dominique -- Dominique Bédier Institut de Médecine Sociale et Préventive Centre Médical Universitaire rue Michel Servet, 1 CH-1211 GENÈVE 4 mailto:[EMAIL PROTECTED] Le 07/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : Dominique, As-tu fait un aptitude update aptitude upgrade ça devrait marcher. Sinon, il faut chercher la clé et le faire manuellement (cf. le lien dans uneprécédente réponse). Tu peux aussi essayer de changer de dépôt temporairement, mais tout ça devrait être inutile, c'est le paquet sus-mentionné qui gère tout ça. (j'avais un email terminant aussi en unige.ch à l'époque) merci, bonne soirée. -- steve
Re: Sources.list etch
Le lundi 7 mai 2007 08:59, Dominique Bédier a écrit : > Bonjour Steve, Dominique, > > Merci pour ta réponse. > Oui, debian-archive-keyring est installé depuis le début. > Je n'ai toujours pas de solution. As-tu fait un aptitude update aptitude upgrade ça devrait marcher. Sinon, il faut chercher la clé et le faire manuellement (cf. le lien dans uneprécédente réponse). Tu peux aussi essayer de changer de dépôt temporairement, mais tout ça devrait être inutile, c'est le paquet sus-mentionné qui gère tout ça. > Merci pour l'url du dépôt. :) (j'avais un email terminant aussi en unige.ch à l'époque) > Bonne journée, merci, bonne soirée. > Dominique > > Le 05/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Le samedi 5 mai 2007 19:43, Dominique Bédier a écrit: > > > Bonsoir la Liste, > > > > salut, > > > > as-tu installé > > debian-archive-keyring - GnuPG archive keys of the Debian archive > > ? > > > > > > pourquoi le dépôt fr ? il existe > > deb http://ftp.ch.debian.org/debian etch main contrib non-free > > ^ ^ > > bonne soirée > > > > -- > > steve -- steve
Re: Sources.list etch
Bonjour, J'ai remplacé etch-proposed-updates en proposed-updates et effectivement je n'ai plus ce souci. En revanche j'ai concocté un nouveau sources.list qui semble fonctionner sur des dépôts plus proches: deb ftp://ftp.ch.debian.org/debian etch main contrib non-free deb ftp://ftp.ch.debian.org/debian proposed-updates main contrib non-free deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free deb http://www.debian-multimedia.org etch main Dominique Le 05/05/07, Makkhdyn <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : Le 5 mai 07 à 19:43, Dominique Bédier a écrit : Hum, as tu essayé de mettre temporairement le etch-proposed-updates en commentaire ? Ou encore de remplacer etch-proposed-updates en proposed-updates ? Je dois avouer que je donne ces solution a la légère parce que j'ignore totalement ce qu'est ce proposed-updates :-° Pour ce qui est des mirroirs, tu peux passer par ftp://ftp.ch.debian.org/debian
Re: Sources.list etch
Bonjour Steve, Merci pour ta réponse. Oui, debian-archive-keyring est installé depuis le début. Je n'ai toujours pas de solution. Merci pour l'url du dépôt. Bonne journée, Dominique Le 05/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : Le samedi 5 mai 2007 19:43, Dominique Bédier a écrit: > Bonsoir la Liste, salut, as-tu installé debian-archive-keyring - GnuPG archive keys of the Debian archive ? pourquoi le dépôt fr ? il existe deb http://ftp.ch.debian.org/debian etch main contrib non-free ^ ^ bonne soirée -- steve
Re: Sources.list etch
Le samedi 5 mai 2007 19:43, Dominique Bédier a écrit : > Bonsoir la Liste, salut, as-tu installé debian-archive-keyring - GnuPG archive keys of the Debian archive ? > > J'utilise debian à mon travail (à 50%) depuis fin février. > Malheureusement à l'université de genève les seules distributions linux > supportées sont suze et mandriva ... et ce n'est pas mon choix. > > Bref, au début j'ai installé unstable, en attendant etch. > A la sortie de etch, j'ai changé mon sources.list pour passer à stable, > mais depuis le début j'ai le message d'erreur suivant: > > W: GPG error: http://security.debian.org etch/updates Release: Les > > > signatures su ivantes ne sont pas valables : BADSIG A70DAF536070D3A1 > > Debian Archive Automatic Signing Key (4.0/etch) <[EMAIL PROTECTED]> > > W: Conflicting distribution: ftp://ftp.fr.debian.org > > etch-proposed-updates Relea se (expected etch-proposed-updates but got > > proposed-updates) W: Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger > > ces problèmes. > > J'ai essayé différentes combinaisons du sources.list, sans résultat, en > mettant par ex stable, ou etch pour chaque miroir. > > Apparemment la seule ligne qui fait souci c'est celle-ci: > > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib > > non-free > > Voici mon sources.list actuel: > > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch main contrib non-free > > > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib > > non-free > > deb http://www.debian-multimedia.org etch main > > deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free pourquoi le dépôt fr ? il existe deb http://ftp.ch.debian.org/debian etch main contrib non-free ^ ^ > > Quelqu'un aurait-il des idées pour corriger ce souci? > Par ailleurs je n'ai pas trouvé de miroir plus proche, y en aurait-il qui > soit plus proche? > Merci d'avance pour vos réponses. > > Dominique bonne soirée -- steve
Re: Sources.list etch
Bonjour, J'ai eu le même problème récemment et quelqu'un de la liste m'a envoyé ce lien - qui a résolu le problème. http://www.terranux.net/punbb/viewtopic.php?id=146 Dominique Bédier a écrit : Bonsoir la Liste, J'utilise debian à mon travail (à 50%) depuis fin février. Malheureusement à l'université de genève les seules distributions linux supportées sont suze et mandriva ... et ce n'est pas mon choix. Bref, au début j'ai installé unstable, en attendant etch. A la sortie de etch, j'ai changé mon sources.list pour passer à stable, mais depuis le début j'ai le message d'erreur suivant: W: GPG error: http://security.debian.org etch/updates Release: Les signatures su ivantes ne sont pas valables : BADSIG A70DAF536070D3A1 Debian Archive Automatic Signing Key (4.0/etch) < [EMAIL PROTECTED]> W: Conflicting distribution: ftp://ftp.fr.debian.org etch-proposed-updates Relea se (expected etch-proposed-updates but got proposed-updates) W: Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger ces problèmes. J'ai essayé différentes combinaisons du sources.list, sans résultat, en mettant par ex stable, ou etch pour chaque miroir. Apparemment la seule ligne qui fait souci c'est celle-ci: deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib non-free Voici mon sources.list actuel: deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch main contrib non-free deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib non-free deb http://www.debian-multimedia.org etch main deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free Quelqu'un aurait-il des idées pour corriger ce souci? Par ailleurs je n'ai pas trouvé de miroir plus proche, y en aurait-il qui soit plus proche? Merci d'avance pour vos réponses. Dominique -- Dominique Bédier Institut de Médecine Sociale et Préventive Centre Médical Universitaire rue Michel Servet, 1 CH-1211 GENÈVE 4 mailto: [EMAIL PROTECTED] -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Sources.list etch
Le 5 mai 07 à 19:43, Dominique Bédier a écrit : Bonsoir la Liste, J'utilise debian à mon travail (à 50%) depuis fin février. Malheureusement à l'université de genève les seules distributions linux supportées sont suze et mandriva ... et ce n'est pas mon choix. Bref, au début j'ai installé unstable, en attendant etch. A la sortie de etch, j'ai changé mon sources.list pour passer à stable, mais depuis le début j'ai le message d'erreur suivant: W: GPG error: http://security.debian.org etch/updates Release: Les signatures su ivantes ne sont pas valables : BADSIG A70DAF536070D3A1 Debian Archive Automatic Signing Key (4.0/etch) < [EMAIL PROTECTED]> W: Conflicting distribution: ftp://ftp.fr.debian.org etch-proposed- updates Relea se (expected etch-proposed-updates but got proposed- updates) W: Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger ces problèmes. J'ai essayé différentes combinaisons du sources.list, sans résultat, en mettant par ex stable, ou etch pour chaque miroir. Apparemment la seule ligne qui fait souci c'est celle-ci: deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib non-free Voici mon sources.list actuel: deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch main contrib non-free deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib non-free deb http://www.debian-multimedia.org etch main deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free Quelqu'un aurait-il des idées pour corriger ce souci? Hum, as tu essayé de mettre temporairement le etch-proposed-updates en commentaire ? Ou encore de remplacer etch-proposed-updates en proposed-updates ? Je dois avouer que je donne ces solution a la légère parce que j'ignore totalement ce qu'est ce proposed-updates :-° Par ailleurs je n'ai pas trouvé de miroir plus proche, y en aurait- il qui soit plus proche? Pour ce qui est des mirroirs, tu peux passer par ftp:// ftp.ch.debian.org/debian
Re: Sources.list
JF Digonnet a écrit : Bonjour Comment avoir OOo en version 2.10 ou 2.20 (on peut réver) sur une Debian. http://fr.openoffice.org propose un paquet .deb mais je ne l'ai pas essayé Comment avoir KDE en version 3.56 ? Le site de KDE indique "Install from Debian Experimental". :-° -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list AMD64
* debian-mail <[EMAIL PROTECTED]> [2006-06-02 21:14] : > Salut à tous, > > J'ai pu mettre à jour ma version unstable à partir du même fichier que > pour la version 32-bits. > Par contre, l'adresse pour "security" ne marche pas. > > Est-ce que quelqu'un sait où je peux la trouver ? Il n'y a pas d'entrée pour unstable sur le serveur security.debian.org (les corrections de sécurité se font directement dans les paquets d'unstable main). Fred -- Comment poser les questions intelligemment http://www.gnurou.org/Writing/SmartQuestionsFr Comment signaler efficacement un bogue http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-fr.html -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 thiebo wrote: > Thomas Debay a écrit : > >> Bonsoir, Bonsoir, > je n'ai pas fait de > sauvegarde du sources.list qui était embarqué ! Dans ton ~/.vimrc tu mets un set backup dans une ligne toute seule (et tu retire les éventuels set nobackup). La ligne en question : http://ftp.fr.debian.org/debian/ unstable main ou http://ftp2.fr.debian.org/debian/ unstable main Suivant si tu es chez free/proxad (premier) ou chez france telecom/wanadoo/oleane (voire renater). host $(host ftp.fr.debian.org | grep address | cut -d' ' -f4) 66.32.27.212.in-addr.arpa domain name pointer debian.proxad.net. hosthost $(host ftp2.fr.debian.org | grep address | cut -d' ' -f4) 36.0.2.194.in-addr.arpa domain name pointer ftp.oleane.net. Dans tous les cas, tu fais des pings, tracepath, traceroute sur les miroirs pour savoir celui qui te conviendra le mieux. Regarde aussi là, tu peux être intéressé par un miroir secondaire ou un primaire hors de France bien plus "proche" de toi (même si géographiquement plus loin). http://www.debian.org/mirror/list À+ theo. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFENaRrSH6NzHMSyhIRAsWbAKCTIBGwQXUbcDVZQL1ZYJwIafra8ACfcx7U oBSNB2PYDyEcrmH8Zr6AsRY= =Uedb -END PGP SIGNATURE- -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list
Thomas Debay a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonsoir, Le Jeudi 6 Avril 2006 20:28, thiebo a écrit : j'ai installé un Etch et je voudrais SID. Est ce que quelqu'un pourrai me donner son sources.list (pour sid) pour que je fasse un dist-upgrade ? Il suffit de remplacer le mot "testing" ou "etch" du sources.list par "unstable" ou "sid" Merci, je sais, mais j'ai un petit souci j'ai du me tromper quelque part et comme je suis d'une intelligence rare, je n'ai pas fait de sauvegarde du sources.list qui était embarqué ! -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonsoir, Le Jeudi 6 Avril 2006 20:28, thiebo a écrit : > j'ai installé un Etch et je voudrais SID. > Est ce que quelqu'un pourrai me donner son sources.list (pour sid) > pour que je fasse un dist-upgrade ? Il suffit de remplacer le mot "testing" ou "etch" du sources.list par "unstable" ou "sid" > Et pour installer X, c'est bien : > #apt-get install x-window-system-core xserver-xorg > et > #apt-get install gnome Euh, oui, il me semble, mais en fait on peut réduire à apt-get install x-window-system-core apt-get install gnome le paquet xserver-xorg sera installé par x-window-system-core - -- Thomas Debay -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) iD8DBQFENV91UNvJGeY4zl4RAmBPAJ9wFop6/eS3A/859DxxKDZtaE2KUACgjNYp J1D3cYTMIuHgIwK0ih96LA0= =SHsr -END PGP SIGNATURE- -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Sources.list, debian-non-US, sid
[EMAIL PROTECTED] wrote: >Alexandre Delanoë wrote: > > > >>Bonjour, >>pour passer de woody en sid avec l'adresse suivante dans la sources.list : >> >>deb http://ftp.fr.debian.org/debian-non-US sid/non-US main contrib >>non-free >> >>mais à la commande apt-get update, il me renvoie des messages >>d'erreur, il me semble que l'adresse n'est plus bonne. >>A-t-elle changée ? >>Merci >>Alexandre >> >> > >non-US n'existe plus >deb http://ftp.fr.debian.org/debian-non-US sid main contrib non-free > > > > Pardon la bonne ligne c'est ça deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main contrib non-free -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Sources.list, debian-non-US, sid
Alexandre Delanoë wrote: > Bonjour, > pour passer de woody en sid avec l'adresse suivante dans la sources.list : > > deb http://ftp.fr.debian.org/debian-non-US sid/non-US main contrib > non-free > > mais à la commande apt-get update, il me renvoie des messages > d'erreur, il me semble que l'adresse n'est plus bonne. > A-t-elle changée ? > Merci > Alexandre non-US n'existe plus deb http://ftp.fr.debian.org/debian-non-US sid main contrib non-free -- Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.net/?DebianFrench Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:" To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: [sources.list] packages sun-j2sdk
Salut, regarde du coté de ses liste, tu devrais trouver ton bohneur #JAVA deb http://www.tux.org/pub/java/debian sid main non-free deb ftp://metalab.unc.edu/pub/linux/devel/lang/java/blackdown.org/debian woody main non-free deb http://ftp.tux.org/pub/java/debian woody non-free deb http://debian.innovationsw.com/debian unstable/i386/ deb http://debian.innovationsw.com/debian unstable/all/ deb-src http://debian.innovationsw.com/debian unstable/source/ deb http://www-users.cs.umn.edu/~sdier/debian updates/wup/ voila, il ya tout se qu'il faut (meme eclipse me semble t'il), il doit juste manquer tomcat, jetspeed & co Frédéric Willem a écrit : [EMAIL PROTECTED] wrote: Bonsoir, Debian testing apt-cache search j2sdk me trouve le package (entre autres) sun-j2sdk par contre l'install ne sait pas me le trouver. Auriez-vous une ligne a ajouter dans le sources.list, afin d'avoir, via apt-get install, le jse ou le jee de Sun, dans une version assez recente (1.4, par exemple) apt-get install java-package man make-jpkg Merci d'avance, et a demain. De rien et bonne nuit,
Re: [sources.list] packages sun-j2sdk
[EMAIL PROTECTED] wrote: Bonsoir, Debian testing apt-cache search j2sdk me trouve le package (entre autres) sun-j2sdk par contre l'install ne sait pas me le trouver. Auriez-vous une ligne a ajouter dans le sources.list, afin d'avoir, via apt-get install, le jse ou le jee de Sun, dans une version assez recente (1.4, par exemple) apt-get install java-package man make-jpkg Merci d'avance, et a demain. De rien et bonne nuit, -- Willy
Re: sources.list evolution2
Le ven 05/11/2004 à 22:39, [EMAIL PROTECTED] a écrit : > Bonjour, > > Je cherche a renseigner mon sources.list, avec une url pour Evolution version > 2, qui ne pose pas de pb de dependances avec une Sarge. > > Merci d'avance Evolution2 est dans les packages de la Sid. Par contre attention à la migration 1.4 -> 2.0, il y a un freeze du logiciel est perte des mails je crois. D'après ce BTS :http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=272714 -- Cyril MOUGEL Alias Shalamar Responsable partenariat et promotion Trésorier de l'Association Alternative Bass Fréquence tel: 06 82 89 28 46 www.radioabf.net
Re: sources.list pour sarge
Bonjour, Charles Plessy wrote: Comment modifier /etc/apt/sources.list pour pouvoir faire un upgrade du package bison, sachant que je suis en 1.35 (up to date pour la woody) ? Une méthode un peu lourdingue, mais prudente, consiste à voir si le paquet se laisse backporter : cat >> /etc/apt/sources.list deb-src ftp://ton.miroir.préféré/debian sid main contrib non-free apt-get update apt-get build-dep le paquet apt-get source --buile le paquet dpkg -i le paquet.deb Et avant cela, à voir si le backport n'a pas déjà été réalisé par quelqu'un ! www.apt-get.org et www.backports.org J8.
Re: sources.list pour sarge
> Comment modifier /etc/apt/sources.list pour pouvoir faire un upgrade du > package bison, sachant que je suis en 1.35 (up to date pour la woody) ? Une méthode un peu lourdingue, mais prudente, consiste à voir si le paquet se laisse backporter : cat >> /etc/apt/sources.list deb-src ftp://ton.miroir.préféré/debian sid main contrib non-free apt-get update apt-get build-dep le paquet apt-get source --buile le paquet dpkg -i le paquet.deb -- Charles
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
Pour un changement de distribution ( Woody à Sarge ) , utiliser : apt-get dist-upgrade et non apt-get upgrade . humm ok merci de l'info !!! mais une fois le apt-get dist-upgrade fait.. je dois continuer a utiliser cette commande pour mettre à jour ma sarge... voila ce que j'ai maintenant Merci de votre aide ! # apt-get dist-upgrade Lecture des listes de paquets... Fait Construction de l'arbre des dépendances... Fait Calcul de la mise à jour... Fait The following packages have been kept back: eroaster libsdl-mixer1.2 mlglade python2.2-glade2 python2.2-gtk2 sndconfig 0 mis à jour, 0 nouvellement installés, 0 à enlever et 6 non mis à jour. # apt-get upgrade Lecture des listes de paquets... Fait Construction de l'arbre des dépendances... Fait The following packages have been kept back: eroaster libsdl-mixer1.2 mlglade python2.2-glade2 python2.2-gtk2 sndconfig 0 mis à jour, 0 nouvellement installés, 0 à enlever et 6 non mis à jour. -- PS : Pensez à supprimer le -NOSPAM- dans l'email pour me repondre ! --
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
dcabaton wrote: ben je viens de faire un "apt-get update" puis un "apt-get upgrade" et enfin un "lilo" j'ai rebooter la machine et rien n'a changé gnome2.2, etc. à part qu'il manque 2 icones dans mon menu "Actions"... :( Merci de votre aide :) [ snip ] Pour un changement de distribution ( Woody à Sarge ) , utiliser : apt-get dist-upgrade et non apt-get upgrade . Amicalement Michel -- Tuxophiles, bien sur que nous sommes tuxophiles, et winophobes en plus. Mais il ne faut pas confondre tuxophilie et tuxo-integrisme, l'amalgame est fait beaucoup trop rapidement par les winophiles-tuxophobes .
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
dcabaton wrote: ben je viens de faire un "apt-get update" puis un "apt-get upgrade" et enfin un "lilo" j'ai rebooter la machine et rien n'a changé gnome2.2, etc. à part qu'il manque 2 icones dans mon menu "Actions"... :( Merci de votre aide :) voici ce que j'ai maintenant : le apt-get update se passe bien puis voila ce qui vient [...] apt-cache show gnome-core ou apt-cache show gnome ou apt-cache show gnome-desktop-environment tu as quoi comme version ? J'ai pour ma part 46 (comprends pas d'ailleurs). Sinon, essaies aussi : apt-get -f --fix-missing --fix-broken dist-upgrade pour voir si les paquets s'installent maintenant. Guillaume
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
ben je viens de faire un "apt-get update" puis un "apt-get upgrade" et enfin un "lilo" j'ai rebooter la machine et rien n'a changé gnome2.2, etc. à part qu'il manque 2 icones dans mon menu "Actions"... :( Merci de votre aide :) voici ce que j'ai maintenant : le apt-get update se passe bien puis voila ce qui vient # apt-get upgrade Reading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done The following packages have been kept back aalib1 alsa-source apache apache-common apt apt-show-versions apt-utils aspell-bin base-config base-passwd bash bin86 bind9-host binutils bison blt bluefish bonobo bonobo-activation bonobo-conf bsdmainutils bsdutils c2man cabextract cdda2wav cdrecord cflow console-tools cpio cpp cpp-2.95 cron cvs cxref debconf debconf-utils debfoster debianutils deborphan dhcp-client dialog dnsutils docbook-xml docbook-xsl dpkg e2fsprogs ed eroaster exim fakeroot fam fdutils file file-roller fileutils findutils flex fontconfig ftp g++ g++-2.95 gadfly gaim gcc gcc-2.95 gconf gconf-editor gconf2 gdk-imlib1 gdm gedit gettext gettext-base gftp gftp-common gftp-gtk gftp-text gimp-python gksu glade-2 glade-common-2 glade-doc-2 glademm gnat gnat-glade gnome-accessibility-themes gnome-applets ... ... ... python2.1-dev python2.1-egenix-mxdatetime python2.1-egenix-mxtools python2.1-examples python2.1-gdbm python2.1-imaging python2.1-imaging-sane python2.1-imaging-tk python2.1-kjbuckets python2.1-mpz python2.1-numeric python2.1-tk python2.1-xml python2.1-xmlbase python2.2 python2.2-glade2 python2.2-gtk2 python2.2-xmlbase rcs reportbug samba samba-common scantv scrollkeeper sed setserial sgml-data shellutils slang1 sndconfig ssh strace svgalibg1 swat synaptic syslinux sysvinit t1lib1 tar tasksel tcl8.0 tcl8.3 tcpd tcsh telnet texinfo textutils time tk8.3 usbutils usbview util-linux v4l-conf vacation wenglish wget whiptail whois xaw3dg xawtv xawtv-plugins xmms xpdf xpdf-reader xpdf-utils xscreensaver xscreensaver-gnome yelp zlib1g zlib1g-dev 0 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 455 not upgraded. -- PS : Pensez à supprimer le -NOSPAM- dans l'email pour me repondre ! -- ++ | David CABATON | ++ || | [EMAIL PROTECTED] | || | Analyst / Programmer | || | GPG keys: 0x6BBB38E3 | || ++
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
Laurent DIEUDONNE wrote: Le Jeudi 18 Mars 2004 23:18, dcabaton a écrit : quelle est la difference entre apt-get update et dist-upgrade man apt-get Là, il n'a pas tord ;-) - 'dist-upgrade' te permet, si j'ai bien compris, de pouvoir faire un mix entre plusieurs releases (si je me trompe, corrigez moi...)[...] Alors je corrige. apt-get upgrade ne fait que mettre à jour des packets. Il ne prends pas la décision d'en installer de nouveau. Et oui, ça parait tout bête, mais durant la vie d'un packet, il y a des changement de dépendence, des librairies sont remplacée par d'autre par exemple. Le message 'kept-back' que tu as pu voir en faisant un apt-get upgrade reflette bien ceci. Les packets qui sont listés sont conservés tel quel car apt ne peut pas les mettres à jour (plusieurs raisons à cela, mais très souvent dû à de nouvelles dépendences). apt-get dist-upgrade permet quand à lui de satisfaire cette demande supplémentaire. Et donc tes packets qui était mis de côté (kept-back) avec upgrade seront bien mis à jour à présent. apt-get dist-upgrade est donc bien évidemment utilisé pour changer de distrib (pour les mêmes raisons que su-citées), mais pas seulement comme son nom ne l'indique pas forcément il est vrai ;-) Sur ce, je vais me coucher ^^ @+ Steph
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
Le Jeudi 18 Mars 2004 23:18, dcabaton a écrit : > > et avec un apt-get dist-upgrade > > Ca marche pas mieux ;-) > > > > Steph > > hum ben il me propose de mettre a jour je tenterais l'aventure > dimanche. > > quelle est la difference entre apt-get update et dist-upgrade man apt-get ;-) - 'update' va mettre a jour la liste des nouveaux paquets disponible. - 'upgrade' installe (met a jour...) les paquets que tu as deja installes (et seulement ceux-la) si une nouvelle version existe (determinee par update). Il faut donc faire un apt-get update avant un apt-get upgrade. - 'dist-upgrade' te permet, si j'ai bien compris, de pouvoir faire un mix entre plusieurs releases (si je me trompe, corrigez moi...) - p.ex. Woody et Sarge, car il gere les conflits de maniere 'permissive', toujours aux depens des paquets les moins 'importants' pour Debian. Je ne m'en suis jamais servi personnellement, mais d'autres de la ML surement! Laurent > > merci de votre aide !!! > > David
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
et avec un apt-get dist-upgrade Ca marche pas mieux ;-) Steph hum ben il me propose de mettre a jour je tenterais l'aventure dimanche. quelle est la difference entre apt-get update et dist-upgrade merci de votre aide !!! David
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
# apt-get upgrade Reading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done The following packages have been kept back aalib1 alsa-source apache apache-common apt apt-show-versions apt-utils aspell-bin base-config base-passwd bash bin86 bind9-host binutils bison blt bluefish bonobo bonobo-activation bonobo-conf bsdmainutils bsdutils c2man ... ... ... slang1 sndconfig ssh strace svgalibg1 swat synaptic syslinux sysvinit t1lib1 tar tasksel tcl8.0 tcl8.3 tcpd tcsh telnet texinfo textutils time tk8.3 usbutils usbview util-linux v4l-conf vacation wenglish wget whiptail whois xaw3dg xawtv xawtv-plugins xmms xpdf xpdf-reader xpdf-utils xscreensaver xscreensaver-gnome yelp zlib1g zlib1g-dev 0 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 455 not upgraded. et avec un apt-get dist-upgrade Ca marche pas mieux ;-) Steph
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
On n'est pas idiot. Ce n'est pas très conforme à la netiquette, une aussi grosse signature. 4 lignes maximum. Et pour finir, on est en 2004. Pense à régler l'horloge de ton ordinateur. oui merci.. Désolé, mais il me semble que Sarge, c'est le sergent en plastique vert de Toy Story... Et il a une voix bien mle.. Bon, après, juste pour montrer que je suis pas rancunier, on dit _une_ distrib, c'est vrai. oui merci.. et sinon pour mon pbl de passage de woody à sarge. j'ai fait un apt-get update, upgrade puis un lilo.. rebooter et ya rien de changer !!! j'ai toujours gnome2.2, etc merci de votre aide à tous PS : j'enleve ma signature... NA voila ce que j'ai maintenant # apt-get upgrade Reading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done The following packages have been kept back aalib1 alsa-source apache apache-common apt apt-show-versions apt-utils aspell-bin base-config base-passwd bash bin86 bind9-host binutils bison blt bluefish bonobo bonobo-activation bonobo-conf bsdmainutils bsdutils c2man ... ... ... slang1 sndconfig ssh strace svgalibg1 swat synaptic syslinux sysvinit t1lib1 tar tasksel tcl8.0 tcl8.3 tcpd tcsh telnet texinfo textutils time tk8.3 usbutils usbview util-linux v4l-conf vacation wenglish wget whiptail whois xaw3dg xawtv xawtv-plugins xmms xpdf xpdf-reader xpdf-utils xscreensaver xscreensaver-gnome yelp zlib1g zlib1g-dev 0 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 455 not upgraded.
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
Nicolas Rueff a écrit : Thus spoke Lehmann Guillaume about Re: Sources.list pour Woody -> Sarge: Remplaces testing par sarge, cela te permettra de rester sous Sarge lorsqu'il (elle?) passera en stable. Sinon, c'est bon. Elle. Pour une fois qu'on a une touche féminine quelque part, autant la garder ;) Désolé, mais il me semble que Sarge, c'est le sergent en plastique vert de Toy Story... Et il a une voix bien mle.. Bon, après, juste pour montrer que je suis pas rancunier, on dit _une_ distrib, c'est vrai.
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
Le dim 16/01/2000 à 21:17, dcabaton a écrit : > -- > PS : Pensez à supprimer le -NOSPAM- dans l'email pour me repondre ! > -- On n'est pas idiot. > ++ > | David CABATON | > ++ > || > | [EMAIL PROTECTED] | > || > | Analyst / Programmer | > || > | GPG keys: 0x6BBB38E3 | > || > ++ Ce n'est pas très conforme à la netiquette, une aussi grosse signature. 4 lignes maximum. Et pour finir, on est en 2004. Pense à régler l'horloge de ton ordinateur. -- Raphaël "SurcouF" Bordet [EMAIL PROTECTED]
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
Thus spoke Lehmann Guillaume about Re: Sources.list pour Woody -> Sarge: > Remplaces testing par sarge, cela te permettra de rester sous > Sarge lorsqu'il (elle?) passera en stable. Sinon, c'est bon. Elle. Pour une fois qu'on a une touche féminine quelque part, autant la garder ;) -- Nicolas Rueff · Montbéliard · France · http://rueff.homelinux.org (^>[EMAIL PROTECTED] · GPG 0xDD44DAB4 /v\ Jabber [EMAIL PROTECTED] · ICQ 97700474 <__/ « We are Penguin. Resistance is futile. You will be assimilated. »
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
Remplaces testing par sarge, cela te permettra de rester sous Sarge lorsqu'il (elle?) passera en stable. Sinon, c'est bon. Guillaume ok donc je remplace tous les "testing" par des "sarge" pour toujours rester en Sarge et mon gnome2.2 va passer directement sous 2.4 ? et mon openoffice 1.1 installe depuis les sources, que va t'il devenir ? Merci de votre aide ! :))) # Debian deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ sarge main deb http://non-us.debian.org/debian-non-US sarge/non-US main # Sources Debian deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ sarge main deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US sarge/non-US main # Securite Debian deb http://security.debian.org/ sarge/updates main # Divers paquets stable deb ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ sarge main -- PS : Pensez à supprimer le -NOSPAM- dans l'email pour me repondre ! -- ++ | David CABATON | ++ || | [EMAIL PROTECTED] | || | Analyst / Programmer | || | GPG keys: 0x6BBB38E3 | || ++
Re: Sources.list pour Woody -> Sarge
dcabaton wrote: Bonsoir la liste je voudrais passer de woody à sarge... j'ai lu les post, je me suis documente, etc. [...] # Debian deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ testing main deb http://non-us.debian.org/debian-non-US testing/non-US main # Sources Debian deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ testing main deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US testing/non-US main # Securite Debian deb http://security.debian.org/ testing/updates main # Divers paquets stable ^^ deb ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ testing main ^^^ Tes paquets seront testing et non provenant de stable ... Remplaces testing par sarge, cela te permettra de rester sous Sarge lorsqu'il (elle?) passera en stable. Sinon, c'est bon. Guillaume
Re: sources.list
Le lundi 04 août 2003 à 23:45, Nicolas Bertolissio écrivait: > deb ftp://ftp.de.debian.org/debian woody main > [...] > deb ftp://ftp.de.debian.org/debian-non-US sid/non-US main > Tu peux aussi changer le serveur. Oui maintenant que ftp.fr.d.o va mieux, tu peux faire un s/de/fr/ ... Auré -- BOFH excuse #64: CPU needs recalibration
Re: sources.list
Le lundi 4 août 2003, Damien Babilon écrit : [...] > Quelqu'un peut-il me donner un source.list avec lequel je puisse > installer gnome et kde sans problème? (en gros, peu importe la version) [...] #woody deb ftp://ftp.de.debian.org/debian woody main deb ftp://ftp.de.debian.org/debian-non-US woody/non-USmain deb http://security.debian.org/ woody/updates main #sarge deb ftp://ftp.de.debian.org/debian sarge main deb ftp://ftp.de.debian.org/debian-non-US sarge/non-USmain #sid deb ftp://ftp.de.debian.org/debian sid main deb ftp://ftp.de.debian.org/debian-non-US sid/non-US main Évidemment tu choisis la version qui te convient, une seule suffit. Tu peux aussi changer le serveur. Nicolas --
Re: sources.list
Le Lundi 4 Août 2003 23:30, Damien Babilon a écrit : > Quelqu'un peut-il me donner un source.list avec lequel je puisse > installer gnome et kde sans problème? (en gros, peu importe la version) deb http://download.kde.org/stable/3.1.2/Debian stable main -- Frédéric f1sxo
Re: sources.list et ssh
Le sam 26/04/2003 à 12:36, Florent Capdeville a écrit : > Léopold BAILLY <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > [...] > > > apt-proxy ? > > > > combiné à apt-move, tu peux te construire petit à petit ton miroir > > debian local ; en particulier l'action "movefile" est des plus utiles ( > > elle permet même d'initialiser le miroir avec un jeu de CD). > > Parfait! > J'ai pas trop compris l'utilité de apt-move, car apt-proxy fournit le > script apt-proxy-import. (Mais je n'ai pas DE CDs). Euh... Excellente remarque ! Je n'avais pas remarqué apt-proxy-import, alors j'ai utilisé apt-move pour centraliser les paquets dans un seul dépôt qui ne contient que les versions les plus récentes des paquets. Apparemment apt-proxy fait ça très bien tout seul, donc apt-move n'a finalement plus d'intérêt dans ce cas. Merci, je m'en vais de ce pas simplifier mon serveur.
Re: sources.list et ssh
Léopold BAILLY <[EMAIL PROTECTED]> writes: [...] > apt-proxy ? > > combiné à apt-move, tu peux te construire petit à petit ton miroir > debian local ; en particulier l'action "movefile" est des plus utiles ( > elle permet même d'initialiser le miroir avec un jeu de CD). Parfait! J'ai pas trop compris l'utilité de apt-move, car apt-proxy fournit le script apt-proxy-import. (Mais je n'ai pas DE CDs).
Re: sources.list et ssh
Le dim 20/04/2003 à 20:08, Florent Capdeville a écrit : > Hello. > > J'ai deux machines en réseau. > Une à le cache de apt plein, et l'autre n'est pas des plus à jour. > > Le man de sources.list évoque les URI de type file ou rsh/ssh, mais ça > n'ai pas très clair pour moi. Google n'est pas très bavard non plus. > > Une idée pour m'éviter d'encombrer ma pauvre bande passante? apt-proxy ? combiné à apt-move, tu peux te construire petit à petit ton miroir debian local ; en particulier l'action "movefile" est des plus utiles ( elle permet même d'initialiser le miroir avec un jeu de CD).
Re: sources.list
On 29 Oct 2002 11:24:51 +0100 vincent MOLLIMARD <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Pour refaire un sources.list propre : tu effaces l'ancien et tu > lances apt-setup en root. pourquoi pas ? ... mais bon, juste deux détails : a) il peut-être utile de savoir qu'il en existe un dans : /usr/share/doc/apt/examples/ b) si on s'adresse à un "débutant" (c'est probablement le cas), évitons d'utiliser l'effacement (irréversible) et indiquons que le même effet peut-être obtenu par un simple renommage mv sources.list sources.list.old j'appelle ça "décaler" un fichier... A+ -- mailto:[EMAIL PROTECTED] tel: (33) 03 20 43 84 06 INRETS, 20 rue Élisée Reclus fax: (33) 03 20 43 83 59 BP 317 -- 59666 Villeneuve d'Ascq http://www3.inrets.fr/estas/mariano
RE: sources.list
[...] >quelqu'un pourrait me faire parvenir son fichier sources.list complet >silvousplait. Ca serait pour une woody merci. apt-setup puis choix des serveurs selon les pays ... apt-setup va te créer les entrées qui vont bien dans ton source.list @+ -- .''`. Debian GNU/Linux 3.0 released ! (\___/) : :' :Use it ! ;) (='.'=) `. `~' http://www.debianworld.org(")_(") `- * Ce message et toutes les pièces jointes (ci-après le "message") sont confidentiels et établis à l'intention exclusive de ses destinataires. Toute utilisation ou diffusion non autorisée est interdite. Tout message électronique est susceptible d'altération. La SOCIETE GENERALE et ses filiales déclinent toute responsabilité au titre de ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié. This message and any attachments (the "message") are confidential and intended solely for the addressees. Any unauthorised use or dissemination is prohibited. E-mails are susceptible to alteration. Neither SOCIETE GENERALE nor any of its subsidiaries or affiliates shall be liable for the message if altered, changed or falsified. *
Re: sources.list
On Tue, 2002-10-29 at 11:07, Alexandre Prado wrote: > Salut a tous, > > quelqu'un pourrait me faire parvenir son fichier sources.list complet > silvousplait. Ca serait pour une woody merci. Pour refaire un sources.list propre : tu effaces l'ancien et tu lances apt-setup en root. vincent
Re: sources.list
(re)Salut ! Pour avoir les deb de KDE 3.0.3 il faut : deb ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.0.3/Debian ./ -- Courage is grace under pressure.
Re: sources.list
On Fri, 6 Sep 2002 15:30:49 +0200 Yannick Roehlly <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > J'ai eu le même type de problèmes. Il faut spécifié à chaque fois > la version du paquet à installer ( paquet=version ) sinon apt > essaie d'installer les paquets que KDE2 (croit-il qu'ils sont > plus récents ?). Oui, il manquait un fichier Release sur le miroir kde3 que j'ai utilisé. Alain
Re: sources.list
Le Fri, 6 Sep 2002 13:21:36 +0200 Pascal <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier : > Merci bcp, > je vien de faire un apt-get update ; suite à pt-get > dist-upgrade j'ai le message suivant : > > Sorry, but the following packages have unmet dependencies: > kde: Depends: libarts or > libarts-alsa but it is not going to be > installed or libarts-bin but it is not > installable [...] Salut, J'ai eu le même type de problèmes. Il faut spécifié à chaque fois la version du paquet à installer ( paquet=version ) sinon apt essaie d'installer les paquets que KDE2 (croit-il qu'ils sont plus récents ?). Yannick -- Courage is grace under pressure.
Re: sources.list
On Fri, 6 Sep 2002 12:14:07 +0200 Guillaume Desmottes <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Open Office > deb ftp://ftp.openoffice.tuxfamily.org/openoffice unstable main contrib > > #X-Free 4.2 > #deb http://wuarchive.wustl.edu/users/tom/x4.2 sid/i386/ > > #Gnome 2 > #eb http://ftp.debian.org/debian ../project/experimental main > > #KDE 3 > #deb http://kde3.geniussystems.net/debian ./ > Merci bcp, je vien de faire un apt-get update ; suite à pt-get dist-upgrade j'ai le message suivant : Sorry, but the following packages have unmet dependencies: kde: Depends: libarts or libarts-alsa but it is not going to be installed or libarts-bin but it is not installable Depends: libkmid or libkmid-alsa but it is not going to be installed or libkmid-bin but it is not installable Depends: kdebase-audiolibs but it is not going to be installed or kdebase3-audiolibs but it is not installable E: Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages. doisje suppimer certain logiciels pour résoudre ce pb de dépendance ? __ Pour mieux recevoir vos emails, utilisez un PC plus performant ! Découvrez la nouvelle gamme DELL en exclusivité sur i (france) http://www.ifrance.com/_reloc/signedell
Re: sources.list
On Fri, 2002-09-06 at 09:47, Pascal wrote: > Bonjour à ts, Bonjour, > je compte faire une mise à jour / installation de nouveau logiciel via le > net. pourriez vous me donner vos sources.liste contenant l'url de gnome2 & > kde3 svp. > je vs en remercie par avance. Pour gnome2, tu as la procedure complete sur http://www.hadess.net/idoru.php3 A+. Greg. > Pascal > > __ > Pour mieux recevoir vos emails, utilisez un PC plus performant ! > Découvrez la nouvelle gamme DELL en exclusivité sur i (france) > http://www.ifrance.com/_reloc/signedell > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > -- Grégory SIMON - RISC Technology France Service Technique - Pôle Recherche & Développement http://www.debian.org http://www.risc.fr GPG Public Key http://www.risc.fr/~greg/gpg_greg.txt signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: sources.list
Guillaume JULLIEN wrote: Bonjour, Pouvez-vous me communiquer un contenu de fichier sources.list pour passer à la woody ? Guillaume deb http://security.debian.org woody/updates main contrib non-free deb http://http.us.debian.org/debian dists/proposed-updates/ deb http://non-us.debian.org/debian-non-US dists/proposed-updates/ deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ woody main non-free contrib deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ woody main non-free contrib deb http://non-us.debian.org/debian-non-US woody/non-US main contrib non-free deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US woody/non-US main contrib non-free -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD
On Friday 24 May 2002, Olivier Crouzet wrote: > > C'est justement ce que je dis: à quoi servent ces CD si tu peux mettre à > > jour tes paquets par ftp ou http ? mais si tu as fait un update sur les > > CD avec tes lignes ftp décommentées, il est sûr que ta mise à jour est > > plus récente que les CD. Bon, ben ça me semble relativement embrouillé > > cette affaire :) > Ben tu peux realiser que tu as besoin d'installer un logiciel, une > librairie de developpement, n'importe quoi, au moment meme ou tu n'as pas > acces au reseau (chez toi par exemple, dans un train, que sais-je). Alors > avoir la possibilite d'utiliser meme un vieux CD, ca peut etre pas mal et > ce serait interessant d'eviter de changer son sources.list a chaque fois > qu'on change d'environnement. Sans compter qu'avec un modem il est plus facile d'installer à partir des cd puis de faire l'update régulièrement -- jean-michel -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD
Le Fri, 24 May 2002 14:10:17 +0200 à %h Olivier Crouzet <[EMAIL PROTECTED]> a écrit: > On Fri, 24 May 2002 12:05:50 +0200 > Adeimantos <[EMAIL PROTECTED]> wrote: [SCRITCH] > > C'est justement ce que je dis: à quoi servent ces CD si tu peux > > mettre à jour tes paquets par ftp ou http ? mais si tu as fait un > > update sur les CD avec tes lignes ftp décommentées, il est sûr que > > ta mise à jour est plus récente que les CD. Bon, ben ça me semble > > relativement embrouillé cette affaire :) > > Ben tu peux realiser que tu as besoin d'installer un logiciel, une > librairie de developpement, n'importe quoi, au moment meme ou tu n'as > pas acces au reseau (chez toi par exemple, dans un train, que > sais-je). Alors avoir la possibilite d'utiliser meme un vieux CD, ca > peut etre pas mal et ce serait interessant d'eviter de changer son > sources.list a chaque fois qu'on change d'environnement. > > Olivier. Ich verstehe (at last). JP -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD
On Fri, 24 May 2002 12:05:50 +0200 Adeimantos <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Le Fri, 24 May 2002 09:17:10 +0200 à %h > Jean-Michel OLTRA <[EMAIL PROTECTED]> a écrit: > > > On Friday 24 May 2002, Adeimantos wrote: > > > lignes deb ftp://, on fait un apt-get update et apt va chercher les > > > paquets sur les CD. Par ailleurs, je ne vois pas bien l'utilité de > > > conserver les lignes ftp:// ou http:// si on se sert des CD (et > > > réciproquement). > > > > Si tu as fait un update avec tes lignes ftp et http décommentées alors > > que tu étais connecté, apt a fait l'update à partir de ce qu'il a > > trouvé sur le réseau aussi. Et certains de tes packages sur cd peuvent > > devenir obsoletes au prochain apt-get install. Ce qui m'arrive souvent > > car j'ai des cd de Stivell qui datent, qui datent... > > C'est justement ce que je dis: à quoi servent ces CD si tu peux mettre à > jour tes paquets par ftp ou http ? mais si tu as fait un update sur les > CD avec tes lignes ftp décommentées, il est sûr que ta mise à jour est > plus récente que les CD. Bon, ben ça me semble relativement embrouillé > cette affaire :) Ben tu peux realiser que tu as besoin d'installer un logiciel, une librairie de developpement, n'importe quoi, au moment meme ou tu n'as pas acces au reseau (chez toi par exemple, dans un train, que sais-je). Alors avoir la possibilite d'utiliser meme un vieux CD, ca peut etre pas mal et ce serait interessant d'eviter de changer son sources.list a chaque fois qu'on change d'environnement. Olivier. -- Olivier Crouzet Institut des Sciences Cognitives CNRS - Université Claude Bernard Lyon 1 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD
Le Fri, 24 May 2002 09:17:10 +0200 à %h Jean-Michel OLTRA <[EMAIL PROTECTED]> a écrit: > On Friday 24 May 2002, Adeimantos wrote: > > lignes deb ftp://, on fait un apt-get update et apt va chercher les > > paquets sur les CD. Par ailleurs, je ne vois pas bien l'utilité de > > conserver les lignes ftp:// ou http:// si on se sert des CD (et > > réciproquement). > > Si tu as fait un update avec tes lignes ftp et http décommentées alors > que tu étais connecté, apt a fait l'update à partir de ce qu'il a > trouvé sur le réseau aussi. Et certains de tes packages sur cd peuvent > devenir obsoletes au prochain apt-get install. Ce qui m'arrive souvent > car j'ai des cd de Stivell qui datent, qui datent... C'est justement ce que je dis: à quoi servent ces CD si tu peux mettre à jour tes paquets par ftp ou http ? mais si tu as fait un update sur les CD avec tes lignes ftp décommentées, il est sûr que ta mise à jour est plus récente que les CD. Bon, ben ça me semble relativement embrouillé cette affaire :) JP -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD
On Friday 24 May 2002, Adeimantos wrote: > lignes deb ftp://, on fait un apt-get update et apt va chercher les > paquets sur les CD. Par ailleurs, je ne vois pas bien l'utilité de > conserver les lignes ftp:// ou http:// si on se sert des CD (et > réciproquement). Si tu as fait un update avec tes lignes ftp et http décommentées alors que tu étais connecté, apt a fait l'update à partir de ce qu'il a trouvé sur le réseau aussi. Et certains de tes packages sur cd peuvent devenir obsoletes au prochain apt-get install. Ce qui m'arrive souvent car j'ai des cd de Stivell qui datent, qui datent... -- jean-michel -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD
Le Thu, 23 May 2002 17:28:18 +0200 à %h Dimitri Robert <[EMAIL PROTECTED]> a écrit: > Bonjour, > > Pour un PC portable avec une Woody, je souhaite utiliser soit les CD > d'install quand il n'est pas connecté au web, et les ressources sur > Internet quand il est connecté. > Est-il possible, en ayant les deux types de lignes dans sources.list > (http et cdrom), qu'APT choisisse le web s'il est disponible et les CD > sinon (j'imagine que c'est une histoire d'ordre des lignes) ? > Est-il possible, en faisant un "apt-get update", de ne pas updater les > CDs, en gros d'éviter de se farcir le scan des 8 CDs à chaque update ? > > Merci d'avance. > > Pour les cd: apt-cdrom add Cette commande ajoute les cd à ton /etc/apt/sources.list Cependant, pour l'utilisation, je ne vois rien d'autre (mais peut-être y-a-til une commande) que de commenter alternativement les lignes de sources.list dont on veut pas se servir. On commente (par ex.) les lignes deb ftp://, on fait un apt-get update et apt va chercher les paquets sur les CD. Par ailleurs, je ne vois pas bien l'utilité de conserver les lignes ftp:// ou http:// si on se sert des CD (et réciproquement). JP -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: sources.list
Guillaume JULLIEN <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici le contenu de mon fichier /etc/apt/sources.list > > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian stable main contrib non-free > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free > > deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free > deb http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free > deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free > > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian testing main contrib non-free > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian-non-US testing/non-US main non-free > > deb http://http.us.debian.org/debian testing main contrib non-free > deb http://non-us.debian.org/debian-non-US testing/non-US main non-free > > Est-ce que çà vous paraît correct pout me tenir à jour ? Toujours la même remarque : Utiliser les noms 'stable/testing/unstable' met la machine à la merci d'une mise-à-jour sauvage le jour où une nouvelle version stable sort - pas terrible sur un serveur de prod par exemple. Avec les noms Toy Story, on continue toujours à pointer sur ce que l'on veut. Il peut être également judicieux de mettre dans /etc/apt/apt.conf la ligne suivante : APT::Default-Release "stable"; pour choisir par défaut quelle version on utilise. On peut forcer lors d'une commande apt-get avec l'option -t (cf man). -- Julien Gilles. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]