Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne

2021-09-04 Par sujet Erwann Le Bras

bonjour

pas chez moi (FFOX 78.13.0esr). Le site est accessible.

Le 04/09/2021 à 09:29, rok a écrit :

bonjour,

http://refpersys.org/

est une connexion non sécurisées et est bloquée par firefox;



amitiés,

--

Erwann



Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne

2021-09-04 Par sujet Jérémy Prego




Le 04/09/2021 à 08:06, Basile Starynkevitch a écrit :

Bonjour la liste,

Sur un portable x86-64 mon /etc/apt/sources.list (édité maintes fois à 
la main) contient actuellement




guiseppe# cat /etc/apt/sources.list

deb     http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing 
main contrib non-free

deb http://ftp.proxad.net/debian/ testing main contrib non-free
deb http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main 
contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/debian-security bookworm-security 
main contrib non-free


deb-src     http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ 
testing main contrib non-fre


mais aptitude update donne les erreurs suivantes
guiseppe# aptitude update
Hit http://security.debian.org/debian-security bookworm-security 
InRelease

Get: 1 http://ftp.proxad.net/debian testing InRelease [112 kB]
Hit http://dl.google.com/linux/chrome/deb stable InRelease
Get: 2 http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian testing 
InRelease [112 kB]

Fetched 224 kB in 1s (257 kB/s)
E: Repository 'http://ftp.proxad.net/debian testing InRelease' changed 
its 'Codename' value from 'bullseye' to 'bookworm'
E: Repository 'http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian 
testing InRelease' changed its 'Codename' value from 'bullseye' to 
'bookworm'


au lieu de aptitude update, fait un apt update et répond "o" a la 
question posé si tu acceptes le changement de code de version. il y a un 
moyen de faire ça avec aptitude, mais je ne m'en souviens plus.


Jerem

E: Failed to download some files
W: Failed to fetch 
http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/dists/testing/InRelease:

W: Failed to fetch http://ftp.proxad.net/debian/dists/testing/InRelease:
E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old 
ones used instead.



Où est mon erreur?


PS. Je fais un petit cours lundi sur GNU bash. Si vous avez quelques 
minutes pour relire mes transparents, envoyez moi un courriel.


NB. Je developpe aussi avec d'autres http://refpersys.org/  Si ça 
vous intéresse, faites moi signe







Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne

2021-09-04 Par sujet Eric Degenetais
Le sam. 4 sept. 2021 09:49, Basile Starynkevitch 
a écrit :

>
> On 9/4/21 9:29 AM, rok wrote:
> > bonjour,
>

Bonjour

> >
> > http://refpersys.org/
> >
> > est une connexion non sécurisées et est bloquée par firefox;
>
>
> Qui peut m'expliquer l'intérêt de HTTPS (encrypté) par rapport à HTTP
> (textuel) sur un site web en lecture seule?
>
Cela dépend du type de contenu offert. Pour du texte c'est sans importance.
Cependant le site semble offrir des téléchargements d'exécutables,
également en HTTP clair.

>
>
> De mon point de vue, encrypter le protocole dans le serveur, et le
> décoder dans votre navigateur, ne fait que contribuer au réchauffement
> climatique: consommation de calcul (donc d'energie) inutile sur le
> serveur et sur le client.
>


>
> Les attaques "man in the middle" pour un petit site en lecture seule me
> paraissent improbables et dérisoires.
>
C'est là que l'offre de télécharger du code change la donne. Bien sûr ce
n'est pas le sac à point que représenterait une mitm sur les dépôts de
Debian ou Windows, mais subvertir un téléchargement de code c'est un moyen
d'infecter les machines de ceux qui téléchargent et exécutent le code.

>
>
>
> --
> Basile Starynkevitch  
> (only mine opinions / les opinions sont miennes uniquement)
> 92340 Bourg-la-Reine, France
> web page: starynkevitch.net/Basile/
>
>


Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne

2021-09-04 Par sujet Basile Starynkevitch



Pour les autres, voici mon /etc/apt/sources.list qui marche (en Île de 
France à Bourg La Reine)



# fichier /etc/apt/sources.list sur guiseppe
deb     http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing 
main contrib non-free
deb-src  http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/   testing 
main contrib non-free
deb http://ftp.proxad.net/pub/Distributions_Linux/debian/ testing main 
contrib non-free
deb-src http://ftp.proxad.net/pub/Distributions_Linux/debian/ testing 
main contrib non-free
deb http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main 
contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/debian-security bookworm-security 
main contrib non-free

deb http://ftp2.fr.debian.org/debian/  testing main contrib non-free


--
Basile Starynkevitch  
(only mine opinions / les opinions sont miennes uniquement)
92340 Bourg-la-Reine, France
web page: starynkevitch.net/Basile/



Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne

2021-09-04 Par sujet Basile Starynkevitch



On 9/4/21 9:29 AM, rok wrote:

bonjour,

http://refpersys.org/

est une connexion non sécurisées et est bloquée par firefox;



Qui peut m'expliquer l'intérêt de HTTPS (encrypté) par rapport à HTTP 
(textuel) sur un site web en lecture seule?



De mon point de vue, encrypter le protocole dans le serveur, et le 
décoder dans votre navigateur, ne fait que contribuer au réchauffement 
climatique: consommation de calcul (donc d'energie) inutile sur le 
serveur et sur le client.



Les attaques "man in the middle" pour un petit site en lecture seule me 
paraissent improbables et dérisoires.




--
Basile Starynkevitch  
(only mine opinions / les opinions sont miennes uniquement)
92340 Bourg-la-Reine, France
web page: starynkevitch.net/Basile/



Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne

2021-09-04 Par sujet rok

bonjour,

http://refpersys.org/

est une connexion non sécurisées et est bloquée par firefox;


Le 4/09/21 à 08:06, Basile Starynkevitch a écrit :

Bonjour la liste,

Sur un portable x86-64 mon /etc/apt/sources.list (édité maintes fois à 
la main) contient actuellement




guiseppe# cat /etc/apt/sources.list

deb     http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing 
main contrib non-free

deb http://ftp.proxad.net/debian/ testing main contrib non-free
deb http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main 
contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/debian-security bookworm-security 
main contrib non-free


deb-src     http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ 
testing main contrib non-fre


mais aptitude update donne les erreurs suivantes
guiseppe# aptitude update
Hit http://security.debian.org/debian-security bookworm-security 
InRelease

Get: 1 http://ftp.proxad.net/debian testing InRelease [112 kB]
Hit http://dl.google.com/linux/chrome/deb stable InRelease
Get: 2 http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian testing 
InRelease [112 kB]

Fetched 224 kB in 1s (257 kB/s)
E: Repository 'http://ftp.proxad.net/debian testing InRelease' changed 
its 'Codename' value from 'bullseye' to 'bookworm'
E: Repository 'http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian 
testing InRelease' changed its 'Codename' value from 'bullseye' to 
'bookworm'

E: Failed to download some files
W: Failed to fetch 
http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/dists/testing/InRelease:

W: Failed to fetch http://ftp.proxad.net/debian/dists/testing/InRelease:
E: Some index files failed to download. They have been ignored, or old 
ones used instead.



Où est mon erreur?


PS. Je fais un petit cours lundi sur GNU bash. Si vous avez quelques 
minutes pour relire mes transparents, envoyez moi un courriel.


NB. Je developpe aussi avec d'autres http://refpersys.org/  Si ça 
vous intéresse, faites moi signe







Re: sources.list pour Debian Testing x86-64 en region parisienne

2021-09-03 Par sujet steve

J'ai testé depuis chez moi.



guiseppe# cat /etc/apt/sources.list

deb     http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main contrib 
non-free


cette ligne ne passe pas, ce qui est d'ailleurs bizarre puisque le
fichier InRelease existe.

Mais je pense qu'elle est redondante avec la suivante. Donc tu peux la
supprimer sans autre.


deb http://ftp.proxad.net/debian/ testing main contrib non-free
deb http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main contrib 
non-free
deb-src http://security.debian.org/debian-security bookworm-security main 
contrib non-free

deb-src     http://ftp.lip6.fr/pub/linux/distributions/debian/ testing main 
contrib non-fre


le reste passe.



Re: Sources.list et preferences.

2008-12-21 Par sujet Sylvain Sauvage
Philippe Pepiot, samedi 20 décembre 2008, 22:37:23 CET
> 
> Le samedi 20 décembre 2008 à 09:42:47, Sylvain Sauvage a
> écrit :
> > Philippe Pepiot, samedi 20 décembre 2008, 15:50:21 CET
> > >[…] 
> > > certains paquets ne sont disponibles
> > > que dans stable (un bon exemple sont les packages latex
> > > qui ne sont pas mis a jours très souvent, du coup le
> > > paquet se retrouve en stable et il n'y est pas dans
> > > unstable).
> > 
> >   ? Pardon ?
> >   Pour qu’un paquet soit dans stable et pas dans testing (ou
> > unstable), il faut qu’il ait été _enlevé_ (ou renommé, mais,
> > dans ce cas, il y aura un paquet de transition). S’il n’a
> > juste pas été mis à jour, et bien il reste à la même version
> > dans stable, testing et unstable.
> 
> Quelques exemple : 
> http://packages.debian.org/etch/latex-bridge
> http://packages.debian.org/etch/latex-hangul-ucs
> http://packages.debian.org/etch/latex-source2e-doc
> 
> (Je prend latex car c'est un exemple que je connais :)
> 
> En fait un logiciel qui sort une version stable tous les 10
> ans peut n'être que dans stable.

  Non. J’insiste. Tu te trompes de raison et de raisonnement.
  Si ces paquets ne sont pas dans unstable ce n’est certainement
pas parce qu’ils sont « trop » stables !

  testing/unstable sont destinées à devenir la prochaine stable.
Si tu ne mets pas les paquets déjà stables dans ces versions,
comment fais-tu pour les tester, pour vérifier qu’ils
s’intègrent bien avec les autres ? Et quand tu voudras sortir la
nouvelle stable, tu vas t’amuser à les réintégrer et à tout
foutre en l’air ?

  Pour les paquets que tu donnes en exemples :
latex-bridge : viré de testing parce que viré de unstable,
   viré de unstable parce que bogue #466004.
latex-hangul-ucs : bogue #462066 (remplacé par ko.Tex).
latex-source2e-doc : bogue #454041 (c’était un paquet de transition).

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Sources.list et preferences.

2008-12-20 Par sujet Philippe Pepiot
Le samedi 20 décembre 2008 à 09:42:47, Sylvain Sauvage a écrit :
> Philippe Pepiot, samedi 20 décembre 2008, 15:50:21 CET
> >[…] 
> > certains paquets ne sont disponibles
> > que dans stable (un bon exemple sont les packages latex qui ne
> > sont pas mis a jours très souvent, du coup le paquet se
> > retrouve en stable et il n'y est pas dans unstable).
> 
>   ? Pardon ?
>   Pour qu’un paquet soit dans stable et pas dans testing (ou
> unstable), il faut qu’il ait été _enlevé_ (ou renommé, mais,
> dans ce cas, il y aura un paquet de transition). S’il n’a juste
> pas été mis à jour, et bien il reste à la même version dans
> stable, testing et unstable.

Quelques exemple : 
http://packages.debian.org/etch/latex-bridge
http://packages.debian.org/etch/latex-hangul-ucs
http://packages.debian.org/etch/latex-source2e-doc

(Je prend latex car c'est un exemple que je connais :)

En fait un logiciel qui sort une version stable tous les 10 ans peut
n'être que dans stable.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Sources.list et preferences.

2008-12-20 Par sujet Sylvain Sauvage
Philippe Pepiot, samedi 20 décembre 2008, 15:50:21 CET
>[…] 
> certains paquets ne sont disponibles
> que dans stable (un bon exemple sont les packages latex qui ne
> sont pas mis a jours très souvent, du coup le paquet se
> retrouve en stable et il n'y est pas dans unstable).

  ? Pardon ?
  Pour qu’un paquet soit dans stable et pas dans testing (ou
unstable), il faut qu’il ait été _enlevé_ (ou renommé, mais,
dans ce cas, il y aura un paquet de transition). S’il n’a juste
pas été mis à jour, et bien il reste à la même version dans
stable, testing et unstable.

> L'inverse est encore plus vrai bien sûr :-)

  Ça d’accord.
  Certains paquets sont parfois enlevés de unstable alors qu’ils
sont encore utilisés (par des paquets dont une version qui ne
les utilise plus sont dans les tuyaux). Donc, quand on est en
unstable (testing), avoir testing (resp. stable) est une bonne
idée si on est un peu trop rapide pour virer les paquets marqués
obsolètes (ou simplement si on n’aime pas en avoir).
  En revanche, avoir les trois est un peu lourd (mise à jour
plus longue, en téléchargement et en liste de paquets/versions à
gérer).

-- 
 Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Sources.list et preferences.

2008-12-20 Par sujet Philippe Pepiot
Oui, le lien donné precedement est très bien.
En fait il est important d'avoir les trois depots (stable, testing,
unstable) car certains paquets ne sont disponibles que dans stable (un
bon exemple sont les packages latex qui ne sont pas mis a jours très
souvent, du coup le paquet se retrouve en stable et il n'y est pas dans
unstable). L'inverse est encore plus vrai bien sûr :-)

Sinon l'utilisation de depôts tiers n'est pas conseillé, d'ailleurs s'il
y a un bug il ne concernera pas le projet Debian. M'enfin, après c'est
toi qui voit.

Bonne journée.

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: Sources.list et preferences.

2008-12-20 Par sujet Cyrille
tout est là :
http://forum.debian-fr.org/viewtopic.php?f=8&t=5659
++ Cyrille


On Sat, 20 Dec 2008 11:05:26 +0100
Bernard  wrote:

> Bonjour,
> Je viens d'installer une Débian Etch, et j'ai créé un fichier "sources.list" 
> et" preferences" en piochant deci delà des sources sur différents sites Web.
> Malgrès de nombreuses lectures, je ne suis pas très sur de la qualité de ces 
> fichiers.
> Je souhaite avoir une version testing, donc Lenny si j'ai bien compris, mais 
> pouvoir installer à ma convenance les dernières versions de certains 
> logiciels présent dans la version instable, donc Sid. Exemple le dernier 
> Gimp, OpenOffice, compiz, et bien d'autres.
> Je souhaite donc que vous examiniez mes fichiers et les commenter si besoin.
> En vous remerciant par avance de votre aide.
> 
> Le sources.list :
> ### lenny ###
> deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free
> deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ lenny main contrib non-free
> deb http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free
> deb-src http://security.debian.org/ lenny/updates main contrib non-free
> deb http://www.debian-multimedia.org lenny main
> deb http://download.tuxfamily.org/shames/debian-lenny/desktopfx/unstable/ ./
> # Pour récupérer la clé : wget 
> http://download.tuxfamily.org/shames/A42A6CF5.gpg -O- | apt-key add -
> 
>   ### instable / sid ###
> deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main contrib non-free
> deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main contrib non-free
> deb http://www.debian-multimedia.org sid main
> deb-src http://www.debian-multimedia.org sid main
> 
> Le preferences :
> Package: *
> Pin: release o=Debian,a=lenny,l=Debian-Security
> Pin-Priority: 989
> 
> Package: *
> Pin: release o=Unofficial Multimedia Packages,a=lenny,l=Unofficial Multimedia 
> Packages
> Pin-Priority: 988
> 
> Package: *
> Pin: release o=Debian,a=lenny,l=Debian
> Pin-Priority: 987
> 
> Package: *
> Pin: release o=Unofficial Multimedia Packages,a=sid,l=Unofficial Multimedia 
> Packages
> Pin-Priority: 96
> 
> Package: *
> Pin: release o=Debian,a=sid,l=Debian
> Pin-Priority: 95
> 
> -- 
> Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
> http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
> Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
> "Reply-To:"
> 
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
> 




[ cyri...@cbiot.fr | http://cbiot.fr ]


"Ils ne me comprennent point,
je ne suis pas la bouche qui convient à ces oreilles"
 - - - Ainsi parlait Zarathoustra - - -
 - - - - - - - - - - -  NIETZSCHE - - -


- - - - - - - - - - - - - - - -  
ViVa LiNuX http://www.debian.org

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org



Re: sources.list Debian

2008-04-07 Par sujet rubili

David Prévot a écrit :

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

David Prévot a écrit :

Si tu veux utiliser les backports, mais que tu préfères laisser la
priorité aux paquets officiels, alors oui, tu vas avoir besoin de créer
un fichier etc/apt/preferences


Tourneur Henry-Nicolas a écrit :
[...]
Par défaut, la priorité associée aux paquets de 
Debian Stable vaut 500 et ceux de backports 1. Cela veut dire que si tu ne 
spécifie rien, ce sont les paquets standard qui seront utilisé ce qui est 
normal.


Oups, effectivement, toutes mes excuses (dans mes souvenirs ce n'était
pas le cas, j'aurais mieux fait de relire les documentations que je
propose avant de poster).

Amicalement

David


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFH+T4v18/WetbTC/oRAqdzAJwNhQFnmfCx0geGqchrtJEANKwXqwCgm0nI
8fR9AS6CZoYyQbN1xFrEyX0=
=ZUS7
-END PGP SIGNATURE-


Merci pour ta réponse

 Jo

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list Debian

2008-04-06 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

David Prévot a écrit :
> Si tu veux utiliser les backports, mais que tu préfères laisser la
> priorité aux paquets officiels, alors oui, tu vas avoir besoin de créer
> un fichier etc/apt/preferences

Tourneur Henry-Nicolas a écrit :
[...]
> Par défaut, la priorité associée aux paquets de 
> Debian Stable vaut 500 et ceux de backports 1. Cela veut dire que si tu ne 
> spécifie rien, ce sont les paquets standard qui seront utilisé ce qui est 
> normal.

Oups, effectivement, toutes mes excuses (dans mes souvenirs ce n'était
pas le cas, j'aurais mieux fait de relire les documentations que je
propose avant de poster).

Amicalement

David


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFH+T4v18/WetbTC/oRAqdzAJwNhQFnmfCx0geGqchrtJEANKwXqwCgm0nI
8fR9AS6CZoYyQbN1xFrEyX0=
=ZUS7
-END PGP SIGNATURE-

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list Debian

2008-04-06 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

rubili a écrit :

>>> J'aurais besoin de conseils pour le fichier sources.list de ma Debian
>>> etch fraichement installée .

[...]

>>> #deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib
>>> non-free

[...]

>>> J'ai lu qu'il y avait des risques de passer en testing en cas de
>>>   apt-get upgrade , désirant rester en stable pour l'instant, est ce que
>>> je dois utiliser le fichier etc/apt/préférences ?

Si tu veux utiliser les backports, mais que tu préfères laisser la
priorité aux paquets officiels, alors oui, tu vas avoir besoin de créer
un fichier etc/apt/preferences (sans las accents, cf man
apt_preferences), de ce genre (voir les instructions sur le site[1]) :

- --

$ cat /etc/apt/preferences
Package: *
Pin: release a=etch-backports
Pin-Priority: 200

- --

[1]http://www.backports.org/dokuwiki/doku.php?id=instructions

Amicalement

David

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFH+TQn18/WetbTC/oRAr7UAJ9ThVTS19D78N1tea6lfilNgdK5ogCfZeyD
lZpbcOTFYvAaadWTIIVVFYQ=
=57jY
-END PGP SIGNATURE-

-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list Debian

2008-04-06 Par sujet rubili

Tourneur Henry-Nicolas a écrit :

On Sunday 06 April 2008, rubili wrote:


Encore merci cela répond a mes questions !

Je vais utiliser  le dépot multimedia

et le dépot backport  , mais pas trés souvent .

Est il possible d'enlever les # au moment d'utiliser les dépots ,

ou est il impératif de crér le fichier préférences

   Jo


Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de décommenté les lignes seulement 
quand tu en as besoin. Pour le dépot multimedia tu n'as pas besoin de 
spécifier quoi que ce soit dans le fichier préférences. Pour les backports tu 
ne doit rien spécifier non plus (jusqu'a ce que tu décide de l'utiliser). En 
fait dans ton fichier préférence ce que tu va spécifier ce sont des 
priorités. Ces priorités sont associés soit à un dépot, soit à un paquet, des 
versions de paquet etc... 

	La priorité la plus élevé est prise en compte pour sélectionner le paquet qui 
sera traité (exemple, choisir un paquet dans le dépot backport ou dans le 
dépot Debian officiel). Par défaut, la priorité associée aux paquets de 
Debian Stable vaut 500 et ceux de backports 1. Cela veut dire que si tu ne 
spécifie rien, ce sont les paquets standard qui seront utilisé ce qui est 
normal. Donc si tu pense que tu utiliser ce dépot plus tard tu peut l'ajouter 
si tu veut et tu ne doit rien ajouter au fichier préférence. Ou bien tu le 
laisse en commentaire jusqu'au jour ou tu en as besoin et là tu l'active pour 
de bon en complétant le fichier preferences.




Bon maintenant j'ai tout les éléments en main
 cela va me permettre de prendre ma décision

  Merci

  Jo

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list Debian

2008-04-06 Par sujet Tourneur Henry-Nicolas
On Sunday 06 April 2008, rubili wrote:

> Encore merci cela répond a mes questions !
>
> Je vais utiliser  le dépot multimedia
>
> et le dépot backport  , mais pas trés souvent .
>
> Est il possible d'enlever les # au moment d'utiliser les dépots ,
>
> ou est il impératif de crér le fichier préférences
>
>Jo

Je ne pense pas que ce soit une bonne idée de décommenté les lignes seulement 
quand tu en as besoin. Pour le dépot multimedia tu n'as pas besoin de 
spécifier quoi que ce soit dans le fichier préférences. Pour les backports tu 
ne doit rien spécifier non plus (jusqu'a ce que tu décide de l'utiliser). En 
fait dans ton fichier préférence ce que tu va spécifier ce sont des 
priorités. Ces priorités sont associés soit à un dépot, soit à un paquet, des 
versions de paquet etc... 

La priorité la plus élevé est prise en compte pour sélectionner le 
paquet qui 
sera traité (exemple, choisir un paquet dans le dépot backport ou dans le 
dépot Debian officiel). Par défaut, la priorité associée aux paquets de 
Debian Stable vaut 500 et ceux de backports 1. Cela veut dire que si tu ne 
spécifie rien, ce sont les paquets standard qui seront utilisé ce qui est 
normal. Donc si tu pense que tu utiliser ce dépot plus tard tu peut l'ajouter 
si tu veut et tu ne doit rien ajouter au fichier préférence. Ou bien tu le 
laisse en commentaire jusqu'au jour ou tu en as besoin et là tu l'active pour 
de bon en complétant le fichier preferences.

-- 
Tourneur Henry-Nicolas



Re: sources.list Debian

2008-04-06 Par sujet rubili

Tourneur Henry-Nicolas a écrit :

On Sunday 06 April 2008, rubili wrote:

Bonjour!

J'aurais besoin de conseils pour le fichier sources.list de ma Debian etch
fraichement installée .


# deb cdrom:[Debian GNU/Linux 4.0 r3 _Etch_ - Official i386 NETINST
Binary-1 20080218-14:15]/ etch contrib main

deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free
deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free

deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free

#deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main
contrib non-free

#deb http://www.debian-multimedia.org/ etch main
#deb-src http://www.debian-multimedia.org/ etch main

#deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free

Les lignes qui commencent par deb-src ne sont intéressantes que si tu compte 
utilisé apt-get source (ou équivalent). Cela te permet de récupérer les 
sources d'un paquet (l'archive utilisée pour compilé le programme et crée 
le .deb). Si ce n'est pas le cas, tu peut suppimer les lignes qui commencent 
par deb-src.


Le dépot ftp.fr est nécessaire car c'est le dépot principal, le security est 
nécessaire aussi car c'est là que tu trouvera tes mise à jour de sécurité. 
Pour les autres ça dépend de ce que tu veut faire de la machine.


Le dépot volatile est utilisé pour les paquets qui doivent être modifié très 
souvent tout en étant disponible dans Debian Stable. Il s'agit de définition 
de signature de virus (pour Clamav par exemple) et de blacklist pour filtres 
spam par exemple. Ce dépot est intéressant si tu crée un serveur mail.


Le dépot multimedia contient des logiciels orienté multimedia qui ne peuvent 
pas toujours être intégré dans Debian comme w32codecs ou libdvdcss2. Si ton 
pc sera un desktop, tu peut utiliser ce dépot, pour un serveur, ce n'est pas 
intéressant.


Le dépot backport permet d'utiliser des logiciels «backporter» de testing vers 
stable. Ce dépot à été crée car la Debian stable a un cycle de release 
relativement long ce qui fait que dans certains cas tu te retrouve avec des 
logiciels dépassé dans Debian Stable et tu peut avoir envie qu'un logiciel 
spécifique soit plus à jour, c'est là qu'intervient ce dépot. Son utilisation 
dépend de ta satisfaction de Etch, si tout les logiciels que tu y trouve 
comporte les fonctionnalités dont tu as besoin et que rien ne te manque alors 
c'est pas nécessaire d'utiliser ce dépot.



Pour l'instant J'ai mis des # au sources que j'ai ajouté !

J'ai lu qu'il y avait des risques de passer en testing en cas de
  apt-get upgrade , désirant rester en stable pour l'instant, est ce que
je dois utiliser le fichier etc/apt/préférences ?

Si tu es à 100% en stable ou à 100% en testing alors non, si tu veut faire un 
mix alors oui.



Mais celui ci n'existe pas ,il va falloir le créer.

A la vue de mon sources.list , qu'est ce que je dois mettre dans
etc/apt/préférences ?

Tu doit y mettre quelque chose uniquement si tu utilise les backports, dans ce 
cas tu peut aller sur leur site il y a un exemple (et évidemment ça dépend du 
paquet que tu veut utiliser).

Je me documente au maximum mais je suis novice en Debian

Merci d'avance pour vos réponses

Jo



Encore merci cela répond a mes questions !


Je vais utiliser  le dépot multimedia

et le dépot backport  , mais pas trés souvent .

Est il possible d'enlever les # au moment d'utiliser les dépots ,

ou est il impératif de crér le fichier préférences

  Jo

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list Debian

2008-04-06 Par sujet Tourneur Henry-Nicolas
On Sunday 06 April 2008, rubili wrote:
> Bonjour!
>
> J'aurais besoin de conseils pour le fichier sources.list de ma Debian etch
> fraichement installée .
>
>
> # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 4.0 r3 _Etch_ - Official i386 NETINST
> Binary-1 20080218-14:15]/ etch contrib main
>
> deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free
> deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free
>
> deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
> deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
>
> #deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main
> contrib non-free
>
> #deb http://www.debian-multimedia.org/ etch main
> #deb-src http://www.debian-multimedia.org/ etch main
>
> #deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free
>
Les lignes qui commencent par deb-src ne sont intéressantes que si tu compte 
utilisé apt-get source (ou équivalent). Cela te permet de récupérer les 
sources d'un paquet (l'archive utilisée pour compilé le programme et crée 
le .deb). Si ce n'est pas le cas, tu peut suppimer les lignes qui commencent 
par deb-src.

Le dépot ftp.fr est nécessaire car c'est le dépot principal, le security est 
nécessaire aussi car c'est là que tu trouvera tes mise à jour de sécurité. 
Pour les autres ça dépend de ce que tu veut faire de la machine.

Le dépot volatile est utilisé pour les paquets qui doivent être modifié très 
souvent tout en étant disponible dans Debian Stable. Il s'agit de définition 
de signature de virus (pour Clamav par exemple) et de blacklist pour filtres 
spam par exemple. Ce dépot est intéressant si tu crée un serveur mail.

Le dépot multimedia contient des logiciels orienté multimedia qui ne peuvent 
pas toujours être intégré dans Debian comme w32codecs ou libdvdcss2. Si ton 
pc sera un desktop, tu peut utiliser ce dépot, pour un serveur, ce n'est pas 
intéressant.

Le dépot backport permet d'utiliser des logiciels «backporter» de testing vers 
stable. Ce dépot à été crée car la Debian stable a un cycle de release 
relativement long ce qui fait que dans certains cas tu te retrouve avec des 
logiciels dépassé dans Debian Stable et tu peut avoir envie qu'un logiciel 
spécifique soit plus à jour, c'est là qu'intervient ce dépot. Son utilisation 
dépend de ta satisfaction de Etch, si tout les logiciels que tu y trouve 
comporte les fonctionnalités dont tu as besoin et que rien ne te manque alors 
c'est pas nécessaire d'utiliser ce dépot.

> Pour l'instant J'ai mis des # au sources que j'ai ajouté !
>
> J'ai lu qu'il y avait des risques de passer en testing en cas de
>   apt-get upgrade , désirant rester en stable pour l'instant, est ce que
> je dois utiliser le fichier etc/apt/préférences ?
>
Si tu es à 100% en stable ou à 100% en testing alors non, si tu veut faire un 
mix alors oui.

> Mais celui ci n'existe pas ,il va falloir le créer.
>
> A la vue de mon sources.list , qu'est ce que je dois mettre dans
> etc/apt/préférences ?
>
Tu doit y mettre quelque chose uniquement si tu utilise les backports, dans ce 
cas tu peut aller sur leur site il y a un exemple (et évidemment ça dépend du 
paquet que tu veut utiliser).
> Je me documente au maximum mais je suis novice en Debian
>
> Merci d'avance pour vos réponses
>
> Jo



-- 
Tourneur Henry-Nicolas



Re: sources.list Debian 4,0r3 _Hetch

2008-03-18 Par sujet rubili

Guy Roussin a écrit :

On peut aussi mettre les backports, notamment si on veut
un noyau un peu plus récent ...

# etch backports
deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free
deb-src http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib 
non-free


Pour les clefs, la plupart du temps y a un paquet qui simplifie
un peu les choses pour chaque dépot.
$ aptitude search keyring
puis "aptitude install ..."


Merci pour la réponse
 Jo



Guy

rubili a écrit :

Gilles Mocellin a écrit :

Le Monday 17 March 2008 18:29:44 rubili, vous avez écrit :

bonjour!


Bonsoir,


Travaillant avec Ubuntu 7.10 sur mon ordinateur portable.
Je viens d'installer Debian 4,0r3 _Hetch sur mon ordi de bureau
qui a 5 ans d'âge.
Tout va bien jusqu'a maintenant sauf que je trouve mon fichier
sources.list pas très important par rapport a ce que j'ai sur Ubuntu .

deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free
deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free

deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free

___ Est ce suffisant ou peut on l'étoffer un peu ?


Dans les sources officielles, il y a aussi volatile 
(http://www.debian.org/volatile/index.fr.html) :
deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main 
contrib non-free


Sinon, pour le multimedia :
deb http://www.debian-multimedia.org etch main


Où puis-je télécharger les clés nécessaires ?


Dans les paquets :
debian-archive-keyring
debian-multimedia-keyring
http://www.debian.org/volatile/etch-volatile.asc


  Merci d'avance pour vos conseils
  Jo


Si ça peut aider...


Grand merci pour la réponse

 Jo






--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list Debian 4,0r3 _Hetch

2008-03-18 Par sujet Guy Roussin

On peut aussi mettre les backports, notamment si on veut
un noyau un peu plus récent ...

# etch backports
deb http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free
deb-src http://www.backports.org/debian etch-backports main contrib non-free

Pour les clefs, la plupart du temps y a un paquet qui simplifie
un peu les choses pour chaque dépot.
$ aptitude search keyring
puis "aptitude install ..."
Guy

rubili a écrit :

Gilles Mocellin a écrit :

Le Monday 17 March 2008 18:29:44 rubili, vous avez écrit :

bonjour!


Bonsoir,


Travaillant avec Ubuntu 7.10 sur mon ordinateur portable.
Je viens d'installer Debian 4,0r3 _Hetch sur mon ordi de bureau
qui a 5 ans d'âge.
Tout va bien jusqu'a maintenant sauf que je trouve mon fichier
sources.list pas très important par rapport a ce que j'ai sur Ubuntu .

deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free
deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free

deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free

___ Est ce suffisant ou peut on l'étoffer un peu ?


Dans les sources officielles, il y a aussi volatile 
(http://www.debian.org/volatile/index.fr.html) :
deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main 
contrib non-free


Sinon, pour le multimedia :
deb http://www.debian-multimedia.org etch main


Où puis-je télécharger les clés nécessaires ?


Dans les paquets :
debian-archive-keyring
debian-multimedia-keyring
http://www.debian.org/volatile/etch-volatile.asc


  Merci d'avance pour vos conseils
  Jo


Si ça peut aider...


Grand merci pour la réponse

 Jo





Re: sources.list Debian 4,0r3 _Hetch

2008-03-17 Par sujet rubili

Gilles Mocellin a écrit :

Le Monday 17 March 2008 18:29:44 rubili, vous avez écrit :

bonjour!


Bonsoir,


Travaillant avec Ubuntu 7.10 sur mon ordinateur portable.
Je viens d'installer Debian 4,0r3 _Hetch sur mon ordi de bureau
qui a 5 ans d'âge.
Tout va bien jusqu'a maintenant sauf que je trouve mon fichier
sources.list pas très important par rapport a ce que j'ai sur Ubuntu .

deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free
deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free

deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free

___ Est ce suffisant ou peut on l'étoffer un peu ?


Dans les sources officielles, il y a aussi volatile 
(http://www.debian.org/volatile/index.fr.html) :
deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main contrib 
non-free


Sinon, pour le multimedia :
deb http://www.debian-multimedia.org etch main


Où puis-je télécharger les clés nécessaires ?


Dans les paquets :
debian-archive-keyring
debian-multimedia-keyring
http://www.debian.org/volatile/etch-volatile.asc


  Merci d'avance pour vos conseils
  Jo


Si ça peut aider...


Grand merci pour la réponse

 Jo

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list Debian 4,0r3 _Hetch

2008-03-17 Par sujet Gilles Mocellin
Le Monday 17 March 2008 18:29:44 rubili, vous avez écrit :
> bonjour!

Bonsoir,

> Travaillant avec Ubuntu 7.10 sur mon ordinateur portable.
> Je viens d'installer Debian 4,0r3 _Hetch sur mon ordi de bureau
> qui a 5 ans d'âge.
> Tout va bien jusqu'a maintenant sauf que je trouve mon fichier
> sources.list pas très important par rapport a ce que j'ai sur Ubuntu .
>
> deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free
> deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ etch main contrib non-free
>
> deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
> deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
>
> ___ Est ce suffisant ou peut on l'étoffer un peu ?

Dans les sources officielles, il y a aussi volatile 
(http://www.debian.org/volatile/index.fr.html) :
deb http://volatile.debian.org/debian-volatile etch/volatile main contrib 
non-free

Sinon, pour le multimedia :
deb http://www.debian-multimedia.org etch main

> Où puis-je télécharger les clés nécessaires ?

Dans les paquets :
debian-archive-keyring
debian-multimedia-keyring
http://www.debian.org/volatile/etch-volatile.asc

>   Merci d'avance pour vos conseils
>   Jo

Si ça peut aider...


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Sources.list etch

2007-05-08 Par sujet Steve
Le lundi 7 mai 2007 23:43, Dominique Bédier a écrit :
> Re-bonsoir Steve :)

Re-soir,

> Quand je dis pas supporté, je veux dire à l'Université de Genève, comme je
> l'ai précisé dans un message précédent...

ok. Ils n'ont pas toujours fait des choix que je partage (malheureusement). 

> Ils ne connaissent que mandriva ou suze, qu'ils supportent en interne.

*que* comme tu dis. le chemin est parfois long avant de voir la lumière.. mais 
bon c'est déjà du (presque) libre, c'est mieux que rien (au sens libre 
hein..)

> Cordialement,

lémaniquement,

> Dominique

steve

> Le 07/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > bonsoir,
> >
> > > Parce que c'est pas supporté, alors on nous regarde comme des
> > > extra-terrestres ;-)
> >
> > comment c'est pas supporté ?? et ici ? et toutes la documentation ?? et
> > toutes
> > les boîtes du libres ?
> >
> > unigement
> >
> > --
> > steve

-- 
steve



Re: Sources.list etch

2007-05-07 Par sujet Dominique Bédier

Re-bonsoir Steve :)
Quand je dis pas supporté, je veux dire à l'Université de Genève, comme je
l'ai précisé dans un message précédent...
Ils ne connaissent que mandriva ou suze, qu'ils supportent en interne.
Cordialement,
Dominique

Le 07/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :


bonsoir,

> Parce que c'est pas supporté, alors on nous regarde comme des
> extra-terrestres ;-)

comment c'est pas supporté ?? et ici ? et toutes la documentation ?? et
toutes
les boîtes du libres ?

unigement

--
steve



Re: Sources.list etch

2007-05-07 Par sujet Steve
Le lundi 7 mai 2007 19:08, Dominique Bédier a écrit :
> Bonsoir Steve,

bonsoir,

>
> Oui bien sûr j'ai commencé par ça: j'ai fait un aptitude update et aptitude
> upgrade, sans résultat.
> Mais maintenant que j'ai changé les dépôts de mon sources.list je n'ai plus
> aucun message d'erreur :D

bien. mais bizarre quand même. enfin, si ça marche tant mieux.

> Quand tu avais un mail finissant par unige.ch tu étais sous debian ?

je découvrais Debian à l'époque.. maintenant j'ai adopté.

> Parce que c'est pas supporté, alors on nous regarde comme des
> extra-terrestres ;-)

comment c'est pas supporté ?? et ici ? et toutes la documentation ?? et toutes 
les boîtes du libres ?

> Mais je préfère être un extra-terrestre heureux sous debian, même s'il y a
> pas de support!

moi je suis heureux avec Debian, mais je ne me sens pas extra-terrestre pour 
autant.

> Cordialement,

unigement

> Dominique

-- 
steve



Re: Sources.list etch

2007-05-07 Par sujet Dominique Bédier

Bonsoir Steve,

Oui bien sûr j'ai commencé par ça: j'ai fait un aptitude update et aptitude
upgrade, sans résultat.
Mais maintenant que j'ai changé les dépôts de mon sources.list je n'ai plus
aucun message d'erreur :D

Quand tu avais un mail finissant par unige.ch tu étais sous debian ?
Parce que c'est pas supporté, alors on nous regarde comme des
extra-terrestres ;-)
Mais je préfère être un extra-terrestre heureux sous debian, même s'il y a
pas de support!

Cordialement,
Dominique

--
Dominique Bédier
Institut de Médecine Sociale et Préventive
Centre Médical Universitaire
rue Michel Servet, 1
CH-1211 GENÈVE 4
mailto:[EMAIL PROTECTED]

Le 07/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :



Dominique,
As-tu fait un
aptitude update
aptitude upgrade

ça devrait marcher. Sinon, il faut chercher la clé et le faire
manuellement
(cf. le lien dans uneprécédente réponse). Tu peux aussi essayer de changer
de
dépôt temporairement, mais tout ça devrait être inutile, c'est le paquet
sus-mentionné qui gère tout ça.

(j'avais un email terminant aussi en unige.ch à l'époque)

merci, bonne soirée.

--
steve




Re: Sources.list etch

2007-05-07 Par sujet Steve
Le lundi 7 mai 2007 08:59, Dominique Bédier a écrit :
> Bonjour Steve,

Dominique,

>
> Merci pour ta réponse.
> Oui, debian-archive-keyring est installé depuis le début.
> Je n'ai toujours pas de solution.

As-tu fait un 

aptitude update
aptitude upgrade 

ça devrait marcher. Sinon, il faut chercher la clé et le faire manuellement 
(cf. le lien dans uneprécédente réponse). Tu peux aussi essayer de changer de 
dépôt temporairement, mais tout ça devrait être inutile, c'est le paquet 
sus-mentionné qui gère tout ça.

> Merci pour l'url du dépôt.

:)

(j'avais un email terminant aussi en unige.ch à l'époque)

> Bonne journée,

merci, bonne soirée.

> Dominique
>
> Le 05/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > Le samedi 5 mai 2007 19:43, Dominique Bédier a écrit:
> > > Bonsoir la Liste,
> >
> > salut,
> >
> > as-tu installé
> > debian-archive-keyring - GnuPG archive keys of the Debian archive
> > ?
> >
> >
> > pourquoi le dépôt fr ? il existe
> > deb http://ftp.ch.debian.org/debian etch main contrib non-free
> > ^ ^
> > bonne soirée
> >
> > --
> > steve

-- 
steve



Re: Sources.list etch

2007-05-07 Par sujet Dominique Bédier

Bonjour,
J'ai remplacé etch-proposed-updates en proposed-updates et effectivement je
n'ai plus ce souci.
En revanche j'ai concocté un nouveau sources.list qui semble fonctionner sur
des dépôts plus proches:

deb ftp://ftp.ch.debian.org/debian etch main contrib non-free
deb ftp://ftp.ch.debian.org/debian proposed-updates main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free
deb http://www.debian-multimedia.org etch main

Dominique

Le 05/05/07, Makkhdyn <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :



Le 5 mai 07 à 19:43, Dominique Bédier a écrit :


Hum, as tu essayé de mettre temporairement le etch-proposed-updates en
commentaire ? Ou encore de remplacer etch-proposed-updates en
proposed-updates ?
Je dois avouer que je donne ces solution a la légère parce que j'ignore
totalement ce qu'est ce proposed-updates :-°


Pour ce qui est des mirroirs, tu peux passer par
ftp://ftp.ch.debian.org/debian



Re: Sources.list etch

2007-05-06 Par sujet Dominique Bédier

Bonjour Steve,

Merci pour ta réponse.
Oui, debian-archive-keyring est installé depuis le début.
Je n'ai toujours pas de solution.
Merci pour l'url du dépôt.

Bonne journée,
Dominique



Le 05/05/07, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :


Le samedi 5 mai 2007 19:43, Dominique Bédier a écrit:
> Bonsoir la Liste,

salut,

as-tu installé
debian-archive-keyring - GnuPG archive keys of the Debian archive
?


pourquoi le dépôt fr ? il existe
deb http://ftp.ch.debian.org/debian etch main contrib non-free
^ ^
bonne soirée

--
steve



Re: Sources.list etch

2007-05-05 Par sujet Steve
Le samedi 5 mai 2007 19:43, Dominique Bédier a écrit :
> Bonsoir la Liste,

salut,

as-tu installé 
debian-archive-keyring - GnuPG archive keys of the Debian archive
 ?




>
> J'utilise debian à mon travail (à 50%) depuis fin février.
> Malheureusement à l'université de genève les seules distributions linux
> supportées sont suze et mandriva ... et ce n'est pas mon choix.
>
> Bref, au début j'ai installé unstable, en attendant etch.
> A la sortie de etch, j'ai changé mon sources.list pour passer à stable,
> mais depuis le début j'ai le message d'erreur suivant:
>
> W: GPG error: http://security.debian.org etch/updates Release: Les
>
> > signatures su ivantes ne sont pas valables : BADSIG A70DAF536070D3A1
> > Debian Archive Automatic Signing Key (4.0/etch) <[EMAIL PROTECTED]>
> > W: Conflicting distribution: ftp://ftp.fr.debian.org
> > etch-proposed-updates Relea se (expected etch-proposed-updates but got
> > proposed-updates) W: Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger
> > ces problèmes.
>
> J'ai essayé différentes combinaisons du sources.list, sans résultat, en
> mettant par ex stable, ou etch pour chaque miroir.
>
> Apparemment la seule ligne qui fait souci c'est celle-ci:
> > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib
> > non-free
>
> Voici mon sources.list actuel:
>
> deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch main contrib non-free
>
> > deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib
> > non-free
> > deb http://www.debian-multimedia.org etch main
> > deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free

pourquoi le dépôt fr ? il existe 
deb http://ftp.ch.debian.org/debian etch main contrib non-free
^ ^

>
> Quelqu'un aurait-il des idées pour corriger ce souci?
> Par ailleurs je n'ai pas trouvé de miroir plus proche, y en aurait-il qui
> soit plus proche?
> Merci d'avance pour vos réponses.
>
> Dominique

bonne soirée

-- 
steve



Re: Sources.list etch

2007-05-05 Par sujet Pierre




Bonjour,

J'ai eu le même problème récemment et quelqu'un de la liste m'a envoyé
ce lien - qui a résolu le problème.
http://www.terranux.net/punbb/viewtopic.php?id=146


Dominique Bédier a écrit :
Bonsoir la Liste,
  
J'utilise debian à mon travail (à 50%) depuis fin février.
Malheureusement à l'université de genève les seules distributions linux
supportées sont suze et mandriva ... et ce n'est pas mon choix.
  
  
Bref, au début j'ai installé unstable, en attendant etch.
A la sortie de etch, j'ai changé mon sources.list pour passer à stable,
mais depuis le début j'ai le message d'erreur suivant:
  
  W: GPG error: http://security.debian.org
etch/updates Release: Les signatures su ivantes ne sont pas valables :
BADSIG A70DAF536070D3A1 Debian Archive Automatic Signing Key (4.0/etch)
<
[EMAIL PROTECTED]>
W: Conflicting distribution: ftp://ftp.fr.debian.org
etch-proposed-updates Relea se (expected etch-proposed-updates but got
proposed-updates)

W: Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger ces problèmes.
  
J'ai essayé différentes combinaisons du sources.list, sans résultat, en
mettant par ex stable, ou etch pour chaque miroir.
  
Apparemment la seule ligne qui fait souci c'est celle-ci:
  deb 
ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main contrib
non-free
  
Voici mon sources.list actuel:
  
  deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian
etch main contrib non-free
deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian
etch-proposed-updates main contrib non-free

deb http://www.debian-multimedia.org
etch main
deb http://security.debian.org/
etch/updates main contrib non-free
  
Quelqu'un aurait-il des idées pour corriger ce souci?
  
  
Par ailleurs je n'ai pas trouvé de miroir plus proche, y en aurait-il
qui soit plus proche?
  
Merci d'avance pour vos réponses.
  
  
Dominique
  
-- 
Dominique Bédier
Institut de Médecine Sociale et Préventive
Centre Médical Universitaire
rue Michel Servet, 1
CH-1211 GENÈVE 4
mailto:
[EMAIL PROTECTED]






-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Sources.list etch

2007-05-05 Par sujet Makkhdyn


Le 5 mai 07 à 19:43, Dominique Bédier a écrit :


Bonsoir la Liste,

J'utilise debian à mon travail (à 50%) depuis fin février.
Malheureusement à l'université de genève les seules distributions  
linux supportées sont suze et mandriva ... et ce n'est pas mon choix.


Bref, au début j'ai installé unstable, en attendant etch.
A la sortie de etch, j'ai changé mon sources.list pour passer à  
stable, mais depuis le début j'ai le message d'erreur suivant:


W: GPG error: http://security.debian.org etch/updates Release: Les  
signatures su ivantes ne sont pas valables : BADSIG  
A70DAF536070D3A1 Debian Archive Automatic Signing Key (4.0/etch) <  
[EMAIL PROTECTED]>
W: Conflicting distribution: ftp://ftp.fr.debian.org etch-proposed- 
updates Relea se (expected etch-proposed-updates but got proposed- 
updates)

W: Vous pouvez lancer « apt-get update » pour corriger ces problèmes.

J'ai essayé différentes combinaisons du sources.list, sans  
résultat, en mettant par ex stable, ou etch pour chaque miroir.

Apparemment la seule ligne qui fait souci c'est celle-ci:
deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main  
contrib non-free


Voici mon sources.list actuel:

deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch main contrib non-free
deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian etch-proposed-updates main  
contrib non-free

deb http://www.debian-multimedia.org etch main
deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free

Quelqu'un aurait-il des idées pour corriger ce souci?
Hum, as tu essayé de mettre temporairement le etch-proposed-updates  
en commentaire ? Ou encore de remplacer etch-proposed-updates en  
proposed-updates ?
Je dois avouer que je donne ces solution a la légère parce que  
j'ignore totalement ce qu'est ce proposed-updates :-°


Par ailleurs je n'ai pas trouvé de miroir plus proche, y en aurait- 
il qui soit plus proche?
Pour ce qui est des mirroirs, tu peux passer par ftp:// 
ftp.ch.debian.org/debian 

Re: Sources.list

2007-04-04 Par sujet Yannick P.

JF Digonnet a écrit :

Bonjour
Comment avoir OOo en version 2.10 ou 2.20 (on peut réver) sur une Debian.


http://fr.openoffice.org propose un paquet .deb mais je ne l'ai pas essayé


Comment avoir KDE en version 3.56 ?


Le site de KDE indique "Install from Debian Experimental". :-°


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et

"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list AMD64

2006-06-02 Par sujet Frédéric Bothamy
* debian-mail <[EMAIL PROTECTED]> [2006-06-02 21:14] :
> Salut à tous,
> 
> J'ai pu mettre à jour ma version unstable à partir du même fichier que 
> pour la version 32-bits.
> Par contre, l'adresse pour "security" ne marche pas.
> 
> Est-ce que quelqu'un sait où je peux la trouver ?

Il n'y a pas d'entrée pour unstable sur le serveur security.debian.org
(les corrections de sécurité se font directement dans les paquets
d'unstable main).


Fred

-- 
Comment poser les questions intelligemment
http://www.gnurou.org/Writing/SmartQuestionsFr
Comment signaler efficacement un bogue
http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-fr.html


-- 
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench   
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list

2006-04-06 Par sujet theo
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

thiebo wrote:
> Thomas Debay a écrit :
> 
>> Bonsoir,
Bonsoir,
> je n'ai pas fait de
> sauvegarde du sources.list qui était embarqué !
Dans ton ~/.vimrc tu mets un set backup dans une ligne toute seule (et
tu retire les éventuels set nobackup).

La ligne en question :
http://ftp.fr.debian.org/debian/ unstable main
ou
http://ftp2.fr.debian.org/debian/ unstable main

Suivant si tu es chez free/proxad (premier) ou chez france
telecom/wanadoo/oleane (voire renater).

host $(host ftp.fr.debian.org | grep address | cut -d' ' -f4)
66.32.27.212.in-addr.arpa domain name pointer debian.proxad.net.
hosthost $(host ftp2.fr.debian.org | grep address | cut -d' 
' -f4)
36.0.2.194.in-addr.arpa domain name pointer ftp.oleane.net.


Dans tous les cas, tu fais des pings, tracepath, traceroute sur les
miroirs pour savoir celui qui te conviendra le mieux.


Regarde aussi là, tu peux être intéressé par un miroir secondaire ou un
primaire hors de France bien plus "proche" de toi (même si
géographiquement plus loin).

http://www.debian.org/mirror/list


À+
theo.
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFENaRrSH6NzHMSyhIRAsWbAKCTIBGwQXUbcDVZQL1ZYJwIafra8ACfcx7U
oBSNB2PYDyEcrmH8Zr6AsRY=
=Uedb
-END PGP SIGNATURE-


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list

2006-04-06 Par sujet thiebo

Thomas Debay a écrit :

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Bonsoir,

Le Jeudi 6 Avril 2006 20:28, thiebo a écrit :
  

j'ai installé un Etch et je voudrais SID.
Est ce que quelqu'un pourrai me donner son sources.list (pour sid)
pour que je fasse un dist-upgrade ?



Il suffit de remplacer le mot "testing" ou "etch" du sources.list 
par "unstable" ou "sid"
  


Merci, je sais, mais j'ai un petit souci j'ai du me tromper quelque 
part et comme je suis d'une intelligence rare, je n'ai pas fait de 
sauvegarde du sources.list qui était embarqué !





--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list

2006-04-06 Par sujet Thomas Debay
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Bonsoir,

Le Jeudi 6 Avril 2006 20:28, thiebo a écrit :
> j'ai installé un Etch et je voudrais SID.
> Est ce que quelqu'un pourrai me donner son sources.list (pour sid)
> pour que je fasse un dist-upgrade ?

Il suffit de remplacer le mot "testing" ou "etch" du sources.list 
par "unstable" ou "sid"


> Et pour installer X, c'est bien :
> #apt-get install x-window-system-core xserver-xorg
> et
> #apt-get install gnome

Euh, oui, il me semble, mais en fait on peut réduire à
apt-get install x-window-system-core
apt-get install gnome
le paquet xserver-xorg sera installé par x-window-system-core


- -- 
Thomas Debay
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFENV91UNvJGeY4zl4RAmBPAJ9wFop6/eS3A/859DxxKDZtaE2KUACgjNYp
J1D3cYTMIuHgIwK0ih96LA0=
=SHsr
-END PGP SIGNATURE-


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Sources.list, debian-non-US, sid

2005-09-13 Par sujet [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] wrote:

>Alexandre Delanoë wrote:
>
>  
>
>>Bonjour,
>>pour passer de woody en sid avec l'adresse suivante dans la sources.list :
>>
>>deb http://ftp.fr.debian.org/debian-non-US sid/non-US main contrib
>>non-free
>>
>>mais à la commande apt-get update, il me renvoie des messages
>>d'erreur, il me semble que l'adresse n'est plus bonne.
>>A-t-elle changée ?
>>Merci
>>Alexandre
>>
>>
>
>non-US n'existe plus
>deb http://ftp.fr.debian.org/debian-non-US sid main contrib non-free
>
>
>  
>
Pardon la bonne ligne c'est ça

deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ sid main contrib non-free



-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Sources.list, debian-non-US, sid

2005-09-13 Par sujet [EMAIL PROTECTED]
Alexandre Delanoë wrote:

> Bonjour,
> pour passer de woody en sid avec l'adresse suivante dans la sources.list :
>
> deb http://ftp.fr.debian.org/debian-non-US sid/non-US main contrib
> non-free
>
> mais à la commande apt-get update, il me renvoie des messages
> d'erreur, il me semble que l'adresse n'est plus bonne.
> A-t-elle changée ?
> Merci
> Alexandre

non-US n'existe plus
deb http://ftp.fr.debian.org/debian-non-US sid main contrib non-free


-- 
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: [sources.list] packages sun-j2sdk

2004-11-24 Par sujet Erwann PENCREACH

Salut,

regarde du coté de ses liste, tu devrais trouver ton bohneur

#JAVA
deb http://www.tux.org/pub/java/debian sid main non-free
deb ftp://metalab.unc.edu/pub/linux/devel/lang/java/blackdown.org/debian 
woody main non-free


deb http://ftp.tux.org/pub/java/debian woody non-free

deb http://debian.innovationsw.com/debian unstable/i386/
deb http://debian.innovationsw.com/debian unstable/all/
deb-src http://debian.innovationsw.com/debian unstable/source/

deb http://www-users.cs.umn.edu/~sdier/debian updates/wup/

voila, il ya tout se qu'il faut (meme eclipse me semble t'il), il doit 
juste manquer tomcat, jetspeed & co


Frédéric Willem a écrit :

[EMAIL PROTECTED] wrote:


Bonsoir,

Debian testing
apt-cache search j2sdk me trouve le package (entre autres) sun-j2sdk
par contre l'install ne sait pas me le trouver.

Auriez-vous une ligne a ajouter dans le sources.list, afin d'avoir, via
apt-get install, le jse ou le jee de Sun, dans une version assez recente
(1.4, par exemple)



apt-get install java-package
man make-jpkg


Merci d'avance, et a demain.



De rien et bonne nuit,





Re: [sources.list] packages sun-j2sdk

2004-11-23 Par sujet Frédéric Willem

[EMAIL PROTECTED] wrote:

Bonsoir,

Debian testing
apt-cache search j2sdk me trouve le package (entre autres) sun-j2sdk
par contre l'install ne sait pas me le trouver.

Auriez-vous une ligne a ajouter dans le sources.list, afin d'avoir, via
apt-get install, le jse ou le jee de Sun, dans une version assez recente
(1.4, par exemple)


apt-get install java-package
man make-jpkg


Merci d'avance, et a demain.


De rien et bonne nuit,

--
Willy



Re: sources.list evolution2

2004-11-05 Par sujet Shalamar
Le ven 05/11/2004 à 22:39, [EMAIL PROTECTED] a écrit :
> Bonjour,
> 
> Je cherche a renseigner mon sources.list, avec une url pour Evolution version
> 2, qui ne pose pas de pb de dependances avec une Sarge.
> 
> Merci d'avance

Evolution2 est dans les packages de la Sid. Par contre attention à la
migration 1.4 -> 2.0, il y a un freeze du logiciel est perte des mails
je crois.

D'après ce BTS :http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=272714


-- 
Cyril MOUGEL
Alias Shalamar
Responsable partenariat et promotion
Trésorier de l'Association Alternative Bass Fréquence
tel: 06 82 89 28 46
www.radioabf.net



Re: sources.list pour sarge

2004-06-10 Par sujet JusTiCe8

Bonjour,

Charles Plessy wrote:


Comment modifier /etc/apt/sources.list pour pouvoir faire un upgrade du
package bison, sachant que je suis en 1.35 (up to date pour la woody) ?
   



Une méthode un peu lourdingue, mais prudente, consiste à voir si le
paquet se laisse backporter :

cat >> /etc/apt/sources.list
deb-src ftp://ton.miroir.préféré/debian sid main contrib non-free

apt-get update
apt-get build-dep le paquet
apt-get source --buile le paquet
dpkg -i le paquet.deb

 

Et avant cela, à voir si le backport n'a pas déjà été réalisé par 
quelqu'un !

www.apt-get.org et www.backports.org

  J8.



Re: sources.list pour sarge

2004-06-10 Par sujet Charles Plessy
> Comment modifier /etc/apt/sources.list pour pouvoir faire un upgrade du
> package bison, sachant que je suis en 1.35 (up to date pour la woody) ?

Une méthode un peu lourdingue, mais prudente, consiste à voir si le
paquet se laisse backporter :

cat >> /etc/apt/sources.list
deb-src ftp://ton.miroir.préféré/debian sid main contrib non-free

apt-get update
apt-get build-dep le paquet
apt-get source --buile le paquet
dpkg -i le paquet.deb

-- 
Charles



Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-23 Par sujet dcabaton



Pour un changement de distribution ( Woody à Sarge ) , utiliser :
apt-get dist-upgrade et non apt-get upgrade . 


humm ok merci de l'info !!!

mais une fois le apt-get dist-upgrade fait.. je dois continuer a 
utiliser cette commande pour mettre à jour ma sarge...


voila ce que j'ai maintenant

Merci de votre aide !

# apt-get dist-upgrade
Lecture des listes de paquets... Fait
Construction de l'arbre des dépendances... Fait
Calcul de la mise à jour... Fait
The following packages have been kept back:
 eroaster libsdl-mixer1.2 mlglade python2.2-glade2 python2.2-gtk2 sndconfig
0 mis à jour, 0 nouvellement installés, 0 à enlever et 6 non mis à jour.

# apt-get upgrade
Lecture des listes de paquets... Fait
Construction de l'arbre des dépendances... Fait
The following packages have been kept back:
 eroaster libsdl-mixer1.2 mlglade python2.2-glade2 python2.2-gtk2 sndconfig
0 mis à jour, 0 nouvellement installés, 0 à enlever et 6 non mis à jour.


--
PS : Pensez à supprimer le -NOSPAM- dans l'email pour me repondre !
--




Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-20 Par sujet cft

dcabaton wrote:
ben je viens de faire un "apt-get update" puis un "apt-get upgrade" et 
enfin un "lilo"


j'ai rebooter la machine et rien n'a changé gnome2.2, etc. à part 
qu'il manque 2 icones dans mon menu "Actions"... :(


Merci de votre aide :)


[ snip ]

Pour un changement de distribution ( Woody à Sarge ) , utiliser :
apt-get dist-upgrade et non apt-get upgrade .

Amicalement

Michel

--

Tuxophiles, bien sur que nous sommes tuxophiles, et winophobes en plus.
Mais il ne faut pas confondre tuxophilie et tuxo-integrisme, l'amalgame
est fait beaucoup trop rapidement par les winophiles-tuxophobes .



Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-19 Par sujet Lehmann Guillaume

dcabaton wrote:
ben je viens de faire un "apt-get update" puis un "apt-get upgrade" et 
enfin un "lilo"


j'ai rebooter la machine et rien n'a changé gnome2.2, etc. à part 
qu'il manque 2 icones dans mon menu "Actions"... :(


Merci de votre aide :)

voici ce que j'ai maintenant : le apt-get update se passe bien puis 
voila ce qui vient

[...]

apt-cache show gnome-core
ou
apt-cache show gnome
ou
apt-cache show gnome-desktop-environment
tu as quoi comme version ?
J'ai pour ma part 46 (comprends pas d'ailleurs).

Sinon, essaies aussi  :
apt-get -f --fix-missing --fix-broken dist-upgrade
pour voir si les paquets s'installent maintenant.

Guillaume




Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-19 Par sujet dcabaton
ben je viens de faire un "apt-get update" puis un "apt-get upgrade" et 
enfin un "lilo"


j'ai rebooter la machine et rien n'a changé gnome2.2, etc. à part 
qu'il manque 2 icones dans mon menu "Actions"... :(


Merci de votre aide :)

voici ce que j'ai maintenant : le apt-get update se passe bien puis 
voila ce qui vient


# apt-get upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages have been kept back
 aalib1 alsa-source apache apache-common apt apt-show-versions 
apt-utils aspell-bin base-config base-passwd bash bin86 bind9-host
 binutils bison blt bluefish bonobo bonobo-activation bonobo-conf 
bsdmainutils bsdutils c2man cabextract cdda2wav cdrecord cflow
 console-tools cpio cpp cpp-2.95 cron cvs cxref debconf debconf-utils 
debfoster debianutils deborphan dhcp-client dialog dnsutils
 docbook-xml docbook-xsl dpkg e2fsprogs ed eroaster exim fakeroot fam 
fdutils file file-roller fileutils findutils flex fontconfig ftp
 g++ g++-2.95 gadfly gaim gcc gcc-2.95 gconf gconf-editor gconf2 
gdk-imlib1 gdm gedit gettext gettext-base gftp gftp-common gftp-gtk
 gftp-text gimp-python gksu glade-2 glade-common-2 glade-doc-2 glademm 
gnat gnat-glade gnome-accessibility-themes gnome-applets

...
...
...
python2.1-dev python2.1-egenix-mxdatetime python2.1-egenix-mxtools 
python2.1-examples python2.1-gdbm python2.1-imaging
 python2.1-imaging-sane python2.1-imaging-tk python2.1-kjbuckets 
python2.1-mpz python2.1-numeric python2.1-tk python2.1-xml
 python2.1-xmlbase python2.2 python2.2-glade2 python2.2-gtk2 
python2.2-xmlbase rcs reportbug samba samba-common scantv scrollkeeper sed
 setserial sgml-data shellutils slang1 sndconfig ssh strace svgalibg1 
swat synaptic syslinux sysvinit t1lib1 tar tasksel tcl8.0 tcl8.3
 tcpd tcsh telnet texinfo textutils time tk8.3 usbutils usbview 
util-linux v4l-conf vacation wenglish wget whiptail whois xaw3dg xawtv
 xawtv-plugins xmms xpdf xpdf-reader xpdf-utils xscreensaver 
xscreensaver-gnome yelp zlib1g zlib1g-dev


0 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 455  not upgraded.


--
PS : Pensez à supprimer le -NOSPAM- dans l'email pour me repondre !
--

++
| David CABATON  |
++
||
| [EMAIL PROTECTED] |
||
|  Analyst / Programmer  |
||
|  GPG keys: 0x6BBB38E3  |
||
++




Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-18 Par sujet Stéphane Toussaint

Laurent DIEUDONNE wrote:


Le Jeudi 18 Mars 2004 23:18, dcabaton a écrit :

quelle est la difference entre apt-get update et dist-upgrade

man apt-get


Là, il n'a pas tord ;-)


- 'dist-upgrade' te permet, si j'ai bien compris, de pouvoir faire un mix
  entre plusieurs releases (si je me trompe, corrigez moi...)[...]


Alors je corrige.

apt-get upgrade ne fait que mettre à jour des packets. Il ne prends pas 
la décision d'en installer de nouveau.


Et oui, ça parait tout bête, mais durant la vie d'un packet, il y a des 
changement de dépendence, des librairies sont remplacée par d'autre par 
exemple.


Le message 'kept-back' que tu as pu voir en faisant un apt-get upgrade 
reflette bien ceci.


Les packets qui sont listés sont conservés tel quel car apt ne peut pas 
les mettres à jour (plusieurs raisons à cela, mais très souvent dû à de 
nouvelles dépendences).


apt-get dist-upgrade permet quand à lui de satisfaire cette demande 
supplémentaire. Et donc tes packets qui était mis de côté (kept-back) 
avec upgrade seront bien mis à jour à présent.


apt-get dist-upgrade est donc bien évidemment utilisé pour changer de 
distrib (pour les mêmes raisons que su-citées), mais pas seulement comme 
son nom ne l'indique pas forcément il est vrai ;-)


Sur ce, je vais me coucher ^^

@+

Steph



Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-18 Par sujet Laurent DIEUDONNE
Le Jeudi 18 Mars 2004 23:18, dcabaton a écrit :
> > et avec un apt-get dist-upgrade 
> > Ca marche pas mieux ;-)
> >
> > Steph
>
> hum ben il me propose de mettre a jour je tenterais l'aventure
> dimanche.
>
> quelle est la difference entre apt-get update et dist-upgrade

man apt-get
;-)

- 'update' va mettre a jour la liste des nouveaux paquets disponible.
- 'upgrade' installe (met a jour...) les paquets que tu as deja installes
  (et seulement ceux-la) si une nouvelle version existe (determinee par
  update).

Il faut donc faire un apt-get update avant un apt-get upgrade.

- 'dist-upgrade' te permet, si j'ai bien compris, de pouvoir faire un mix
  entre plusieurs releases (si je me trompe, corrigez moi...) - p.ex. Woody
  et Sarge, car il gere les conflits de maniere 'permissive', toujours aux
  depens des paquets les moins 'importants' pour Debian. Je ne m'en suis
  jamais servi personnellement, mais d'autres de la ML surement!

Laurent


>
> merci de votre aide !!!
>
> David



Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-18 Par sujet dcabaton




et avec un apt-get dist-upgrade 
Ca marche pas mieux ;-)

Steph


hum ben il me propose de mettre a jour je tenterais l'aventure 
dimanche.


quelle est la difference entre apt-get update et dist-upgrade

merci de votre aide !!!

David



Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-18 Par sujet Stéphane Toussaint

# apt-get upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages have been kept back
 aalib1 alsa-source apache apache-common apt apt-show-versions apt-utils
 aspell-bin base-config base-passwd bash bin86 bind9-host binutils bison 
blt

 bluefish bonobo bonobo-activation bonobo-conf bsdmainutils bsdutils c2man
...
...
...
slang1 sndconfig ssh strace svgalibg1 swat synaptic syslinux sysvinit 
t1lib1

 tar tasksel tcl8.0 tcl8.3 tcpd tcsh telnet texinfo textutils time tk8.3
 usbutils usbview util-linux v4l-conf vacation wenglish wget whiptail whois
 xaw3dg xawtv xawtv-plugins xmms xpdf xpdf-reader xpdf-utils xscreensaver
 xscreensaver-gnome yelp zlib1g zlib1g-dev
0 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 455  not upgraded.


et avec un apt-get dist-upgrade 
Ca marche pas mieux ;-)

Steph



Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-18 Par sujet dcabaton



On n'est pas idiot.
Ce n'est pas très conforme à la netiquette, une aussi grosse signature.
4 lignes maximum.

Et pour finir, on est en 2004. Pense à régler l'horloge de ton
ordinateur.


oui merci..

Désolé, mais il me semble que Sarge, c'est le sergent en plastique 
vert de Toy Story... Et il a une voix bien mle..
Bon, après, juste pour montrer que je suis pas rancunier, on dit _une_ 
distrib, c'est vrai.


oui merci..



et sinon pour mon pbl de passage de woody à sarge. j'ai fait un 
apt-get update, upgrade puis un lilo.. rebooter et ya rien de changer 
!!! j'ai toujours gnome2.2, etc


merci de votre aide à tous


PS : j'enleve ma signature... NA



voila ce que j'ai maintenant

# apt-get upgrade
Reading Package Lists... Done
Building Dependency Tree... Done
The following packages have been kept back
 aalib1 alsa-source apache apache-common apt apt-show-versions apt-utils
 aspell-bin base-config base-passwd bash bin86 bind9-host binutils 
bison blt

 bluefish bonobo bonobo-activation bonobo-conf bsdmainutils bsdutils c2man
...
...
...
slang1 sndconfig ssh strace svgalibg1 swat synaptic syslinux sysvinit 
t1lib1

 tar tasksel tcl8.0 tcl8.3 tcpd tcsh telnet texinfo textutils time tk8.3
 usbutils usbview util-linux v4l-conf vacation wenglish wget whiptail whois
 xaw3dg xawtv xawtv-plugins xmms xpdf xpdf-reader xpdf-utils xscreensaver
 xscreensaver-gnome yelp zlib1g zlib1g-dev
0 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 455  not upgraded.




Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-18 Par sujet Bilbo

Nicolas Rueff a écrit :


Thus spoke Lehmann Guillaume about Re: Sources.list pour Woody -> Sarge:

 

Remplaces testing par sarge, cela te permettra de rester sous 
Sarge lorsqu'il (elle?) passera en stable. Sinon, c'est bon.
   



Elle. Pour une fois qu'on a une touche féminine quelque part, autant la
garder ;)

 

Désolé, mais il me semble que Sarge, c'est le sergent en plastique vert 
de Toy Story... Et il a une voix bien mle..
Bon, après, juste pour montrer que je suis pas rancunier, on dit _une_ 
distrib, c'est vrai.




Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-18 Par sujet \"SurcouF\" Bordet
Le dim 16/01/2000 à 21:17, dcabaton a écrit :

> -- 
> PS : Pensez à supprimer le -NOSPAM- dans l'email pour me repondre !
> --

On n'est pas idiot.

> ++
> | David CABATON  |
> ++
> ||
> | [EMAIL PROTECTED] |
> ||
> |  Analyst / Programmer  |
> ||
> |  GPG keys: 0x6BBB38E3  |
> ||
> ++

Ce n'est pas très conforme à la netiquette, une aussi grosse signature.
4 lignes maximum.

Et pour finir, on est en 2004. Pense à régler l'horloge de ton
ordinateur.

-- 
Raphaël "SurcouF" Bordet
[EMAIL PROTECTED]



Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-17 Par sujet Nicolas Rueff
Thus spoke Lehmann Guillaume about Re: Sources.list pour Woody -> Sarge:

> Remplaces testing par sarge, cela te permettra de rester sous 
> Sarge lorsqu'il (elle?) passera en stable. Sinon, c'est bon.

Elle. Pour une fois qu'on a une touche féminine quelque part, autant la
garder ;)

-- 
  Nicolas Rueff · Montbéliard · France · http://rueff.homelinux.org
 (^>[EMAIL PROTECTED] · GPG 0xDD44DAB4
 /v\   Jabber [EMAIL PROTECTED] · ICQ 97700474
<__/  « We are Penguin. Resistance is futile. You will be assimilated. »
 



Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-17 Par sujet dcabaton




Remplaces testing par sarge, cela te permettra de rester sous Sarge 
lorsqu'il (elle?) passera en stable. Sinon, c'est bon.


Guillaume


ok donc je remplace tous les "testing" par des "sarge" pour toujours 
rester en Sarge


et mon gnome2.2 va passer directement sous 2.4 ?
et mon openoffice 1.1 installe depuis les sources, que va t'il devenir ?

Merci de votre aide ! :)))


# Debian
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ sarge main
deb http://non-us.debian.org/debian-non-US sarge/non-US main

# Sources Debian
deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ sarge main
deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US sarge/non-US main

# Securite Debian
deb http://security.debian.org/ sarge/updates main

# Divers paquets stable
deb ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ sarge main



--
PS : Pensez à supprimer le -NOSPAM- dans l'email pour me repondre !
--

++
| David CABATON  |
++
||
| [EMAIL PROTECTED] |
||
|  Analyst / Programmer  |
||
|  GPG keys: 0x6BBB38E3  |
||
++




Re: Sources.list pour Woody -> Sarge

2004-03-17 Par sujet Lehmann Guillaume

dcabaton wrote:

Bonsoir la liste

je voudrais passer de woody à sarge... j'ai lu les post, je me suis 
documente, etc.


[...]

 


# Debian
deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ testing main
deb http://non-us.debian.org/debian-non-US testing/non-US main

# Sources Debian
deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ testing main
deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US testing/non-US main

# Securite Debian
deb http://security.debian.org/ testing/updates main

# Divers paquets stable

   ^^

deb ftp://ftp.nerim.net/debian-marillat/ testing main

   ^^^
Tes paquets seront testing et non provenant de stable ...
 


Remplaces testing par sarge, cela te permettra de rester sous 
Sarge lorsqu'il (elle?) passera en stable. Sinon, c'est bon.


Guillaume





Re: sources.list

2003-08-04 Par sujet Aurélien Beaujean
Le lundi 04 août 2003 à 23:45, Nicolas Bertolissio écrivait:
> deb ftp://ftp.de.debian.org/debian  woody   main
> [...]
> deb ftp://ftp.de.debian.org/debian-non-US   sid/non-US  main

> Tu peux aussi changer le serveur.

Oui maintenant que ftp.fr.d.o va mieux, tu peux faire un s/de/fr/ ...

Auré
-- 
BOFH excuse #64: CPU needs recalibration



Re: sources.list

2003-08-04 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le lundi  4 août 2003, Damien Babilon écrit :
[...]
> Quelqu'un peut-il me donner un source.list avec lequel je puisse
> installer gnome et kde sans problème? (en gros, peu importe la version)
[...]
#woody
deb ftp://ftp.de.debian.org/debian  woody   main
deb ftp://ftp.de.debian.org/debian-non-US   woody/non-USmain
deb http://security.debian.org/ woody/updates   main

#sarge
deb ftp://ftp.de.debian.org/debian  sarge   main
deb ftp://ftp.de.debian.org/debian-non-US   sarge/non-USmain

#sid
deb ftp://ftp.de.debian.org/debian  sid main
deb ftp://ftp.de.debian.org/debian-non-US   sid/non-US  main


Évidemment tu choisis la version qui te convient, une seule suffit.
Tu peux aussi changer le serveur.


Nicolas
--



Re: sources.list

2003-08-04 Par sujet zulian
Le Lundi 4 Août 2003 23:30, Damien Babilon a écrit :

> Quelqu'un peut-il me donner un source.list avec lequel je puisse
> installer gnome et kde sans problème? (en gros, peu importe la version)

deb http://download.kde.org/stable/3.1.2/Debian stable main

--

Frédéric f1sxo




Re: sources.list et ssh

2003-04-26 Par sujet Léopold BAILLY
Le sam 26/04/2003 à 12:36, Florent Capdeville a écrit :
> Léopold BAILLY <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> 
> 
> [...]
> 
> > apt-proxy ?
> >
> > combiné à apt-move, tu peux te construire petit à petit ton miroir
> > debian local ; en particulier l'action "movefile" est des plus utiles (
> > elle permet même d'initialiser le miroir avec un jeu de CD).
> 
> Parfait!
> J'ai pas trop compris l'utilité de apt-move, car apt-proxy fournit le
> script apt-proxy-import. (Mais je n'ai pas DE CDs).

Euh... Excellente remarque !
Je n'avais pas remarqué apt-proxy-import, alors j'ai utilisé apt-move
pour centraliser les paquets dans un seul dépôt qui ne contient que les
versions les plus récentes des paquets.
Apparemment apt-proxy fait ça très bien tout seul, donc apt-move n'a
finalement plus d'intérêt dans ce cas.
Merci, je m'en vais de ce pas simplifier mon serveur.



Re: sources.list et ssh

2003-04-26 Par sujet Florent Capdeville
Léopold BAILLY <[EMAIL PROTECTED]> writes:


[...]

> apt-proxy ?
>
> combiné à apt-move, tu peux te construire petit à petit ton miroir
> debian local ; en particulier l'action "movefile" est des plus utiles (
> elle permet même d'initialiser le miroir avec un jeu de CD).

Parfait!
J'ai pas trop compris l'utilité de apt-move, car apt-proxy fournit le
script apt-proxy-import. (Mais je n'ai pas DE CDs).



Re: sources.list et ssh

2003-04-21 Par sujet Léopold BAILLY
Le dim 20/04/2003 à 20:08, Florent Capdeville a écrit :
> Hello.
> 
> J'ai deux machines en réseau.
> Une à le cache de apt plein, et l'autre n'est pas des plus à jour.
> 
> Le man de sources.list évoque les URI de type file ou rsh/ssh, mais ça
> n'ai pas très clair pour moi. Google n'est pas très bavard non plus.
> 
> Une idée pour m'éviter d'encombrer ma pauvre bande passante?

apt-proxy ?

combiné à apt-move, tu peux te construire petit à petit ton miroir
debian local ; en particulier l'action "movefile" est des plus utiles (
elle permet même d'initialiser le miroir avec un jeu de CD).




Re: sources.list

2002-10-29 Par sujet Georges Mariano
On 29 Oct 2002 11:24:51 +0100
vincent MOLLIMARD <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Pour refaire un sources.list propre : tu effaces l'ancien et tu
> lances apt-setup en root.

pourquoi pas ? ... mais bon, juste deux détails :

a) il peut-être utile de savoir qu'il en existe un dans :
 /usr/share/doc/apt/examples/

b) si on s'adresse à un "débutant" (c'est probablement le cas),
évitons d'utiliser l'effacement (irréversible) et indiquons que le
même effet peut-être obtenu par un simple renommage

mv sources.list sources.list.old

j'appelle ça "décaler" un fichier...

A+

-- 
mailto:[EMAIL PROTECTED] tel: (33) 03 20 43 84 06   
INRETS, 20 rue Élisée Reclus fax: (33) 03 20 43 83 59   
BP 317 -- 59666 Villeneuve d'Ascq   
http://www3.inrets.fr/estas/mariano



RE: sources.list

2002-10-29 Par sujet STOJICEVIC Edi EXPSIA
[...]

>quelqu'un pourrait me faire parvenir son fichier sources.list complet 
>silvousplait. Ca serait pour une woody merci.

apt-setup puis choix des serveurs selon les pays ...
apt-setup va te créer les entrées qui vont bien dans ton
source.list

@+
-- 
 .''`.   Debian GNU/Linux 3.0 released !   (\___/)
: :'  :Use it ! ;) (='.'=)
`. `~'   http://www.debianworld.org(")_(")
  `- 
*

Ce message et toutes les pièces jointes (ci-après le "message") sont
confidentiels et établis à l'intention exclusive de ses destinataires.
Toute utilisation ou diffusion non autorisée est interdite. 
Tout message électronique est susceptible d'altération. 
La SOCIETE GENERALE et ses filiales déclinent toute responsabilité au titre de 
ce message s'il a été altéré, déformé ou falsifié.



This message and any attachments (the "message") are confidential and
intended solely for the addressees.
Any unauthorised use or dissemination is prohibited. 
E-mails are susceptible to alteration.   
Neither SOCIETE GENERALE nor any of its subsidiaries or affiliates shall be 
liable for the message if altered, changed or falsified. 

*



Re: sources.list

2002-10-29 Par sujet vincent MOLLIMARD
On Tue, 2002-10-29 at 11:07, Alexandre Prado wrote:
> Salut a tous,
> 
> quelqu'un pourrait me faire parvenir son fichier sources.list complet 
> silvousplait. Ca serait pour une woody merci.
Pour refaire un sources.list propre : tu effaces l'ancien et tu lances
apt-setup en root.

vincent




Re: sources.list

2002-09-06 Par sujet Yannick Roehlly
(re)Salut !

Pour avoir les deb de KDE 3.0.3 il faut :
deb ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/3.0.3/Debian ./

-- 
Courage is grace under pressure.



Re: sources.list

2002-09-06 Par sujet Alain Tesio
On Fri, 6 Sep 2002 15:30:49 +0200
Yannick Roehlly <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> 
> J'ai eu le même type de problèmes. Il faut spécifié à chaque fois
> la version du paquet à installer ( paquet=version ) sinon apt
> essaie d'installer les paquets que KDE2 (croit-il qu'ils sont
> plus récents ?).

Oui, il manquait un fichier Release sur le miroir kde3 que j'ai utilisé.

Alain



Re: sources.list

2002-09-06 Par sujet Yannick Roehlly
Le Fri, 6 Sep 2002 13:21:36 +0200
Pascal <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier :

> Merci bcp,
> je vien de faire un apt-get update ; suite à pt-get
> dist-upgrade j'ai le message suivant :
> 
> Sorry, but the following packages have unmet dependencies:
>   kde: Depends: libarts or
> libarts-alsa but it is not going to be
> installed or libarts-bin but it is not
> installable

[...]

Salut,

J'ai eu le même type de problèmes. Il faut spécifié à chaque fois
la version du paquet à installer ( paquet=version ) sinon apt
essaie d'installer les paquets que KDE2 (croit-il qu'ils sont
plus récents ?).

Yannick


-- 
Courage is grace under pressure.



Re: sources.list

2002-09-06 Par sujet Pascal
On Fri, 6 Sep 2002 12:14:07 +0200
Guillaume Desmottes <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Open Office
> deb ftp://ftp.openoffice.tuxfamily.org/openoffice unstable main contrib
> 
> #X-Free 4.2
> #deb http://wuarchive.wustl.edu/users/tom/x4.2 sid/i386/
> 
> #Gnome 2
> #eb http://ftp.debian.org/debian ../project/experimental main
> 
> #KDE 3
> #deb http://kde3.geniussystems.net/debian ./
> 
Merci bcp,
je vien de faire un apt-get update ; suite à pt-get dist-upgrade j'ai le 
message suivant :

Sorry, but the following packages have unmet dependencies:
  kde: Depends: libarts or
libarts-alsa but it is not going to be installed or
libarts-bin but it is not installable
   Depends: libkmid or
libkmid-alsa but it is not going to be installed or
libkmid-bin but it is not installable
   Depends: kdebase-audiolibs but it is not going to be installed or
kdebase3-audiolibs but it is not installable
E: Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by 
held packages.


doisje suppimer certain logiciels pour résoudre ce pb de dépendance ?

__
Pour mieux recevoir vos emails, utilisez un PC plus performant !
Découvrez la nouvelle gamme DELL en exclusivité sur i (france)
http://www.ifrance.com/_reloc/signedell



Re: sources.list

2002-09-06 Par sujet Gregory SIMON
On Fri, 2002-09-06 at 09:47, Pascal wrote:
> Bonjour à ts,

Bonjour,

> je compte faire une mise à jour / installation de nouveau logiciel via le 
> net. pourriez vous me donner vos sources.liste contenant l'url de gnome2 & 
> kde3 svp.
> je vs en remercie par avance.

Pour gnome2, tu as la procedure complete sur 

http://www.hadess.net/idoru.php3
 
A+. Greg.

> Pascal
> 
> __
> Pour mieux recevoir vos emails, utilisez un PC plus performant !
> Découvrez la nouvelle gamme DELL en exclusivité sur i (france)
> http://www.ifrance.com/_reloc/signedell
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> 
-- 
Grégory SIMON - RISC Technology France
Service Technique - Pôle Recherche & Développement
http://www.debian.org http://www.risc.fr
GPG Public Key http://www.risc.fr/~greg/gpg_greg.txt


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: sources.list

2002-07-04 Par sujet Jean-Charles Preaux

Guillaume JULLIEN wrote:


Bonjour,

Pouvez-vous me communiquer un contenu de fichier sources.list pour passer à 
la woody ?


Guillaume


 



deb http://security.debian.org woody/updates main contrib non-free
deb http://http.us.debian.org/debian dists/proposed-updates/
deb http://non-us.debian.org/debian-non-US dists/proposed-updates/

deb http://ftp.fr.debian.org/debian/ woody main non-free contrib
deb-src http://ftp.fr.debian.org/debian/ woody main non-free contrib
deb http://non-us.debian.org/debian-non-US woody/non-US main contrib 
non-free
deb-src http://non-us.debian.org/debian-non-US woody/non-US main contrib 
non-free




--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD

2002-05-25 Par sujet Jean-Michel OLTRA
On Friday 24 May 2002, Olivier Crouzet wrote:
> > C'est justement ce que je dis: à quoi servent ces CD si tu peux mettre à
> > jour tes paquets par ftp ou http ? mais si tu as fait un update sur les
> > CD avec tes lignes ftp décommentées, il est sûr que ta mise à jour est
> > plus récente que les CD. Bon, ben ça me semble relativement embrouillé
> > cette affaire :)

> Ben tu peux realiser que tu as besoin d'installer un logiciel, une
> librairie de developpement, n'importe quoi, au moment meme ou tu n'as pas
> acces au reseau (chez toi par exemple, dans un train, que sais-je). Alors
> avoir la possibilite d'utiliser meme un vieux CD, ca peut etre pas mal et
> ce serait interessant d'eviter de changer son sources.list a chaque fois
> qu'on change d'environnement.

Sans compter qu'avec un modem il est plus facile d'installer à partir des cd
puis de faire l'update régulièrement
-- 
jean-michel


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD

2002-05-24 Par sujet Adeimantos
Le Fri, 24 May 2002 14:10:17 +0200 à %h
Olivier Crouzet <[EMAIL PROTECTED]> a écrit:

> On Fri, 24 May 2002 12:05:50 +0200
> Adeimantos <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

[SCRITCH]

> > C'est justement ce que je dis: à quoi servent ces CD si tu peux
> > mettre à jour tes paquets par ftp ou http ? mais si tu as fait un
> > update sur les CD avec tes lignes ftp décommentées, il est sûr que
> > ta mise à jour est plus récente que les CD. Bon, ben ça me semble
> > relativement embrouillé cette affaire :)
> 
> Ben tu peux realiser que tu as besoin d'installer un logiciel, une
> librairie de developpement, n'importe quoi, au moment meme ou tu n'as
> pas acces au reseau (chez toi par exemple, dans un train, que
> sais-je). Alors avoir la possibilite d'utiliser meme un vieux CD, ca
> peut etre pas mal et ce serait interessant d'eviter de changer son
> sources.list a chaque fois qu'on change d'environnement.
> 
> Olivier.

Ich verstehe (at last).
JP


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD

2002-05-24 Par sujet Olivier Crouzet
On Fri, 24 May 2002 12:05:50 +0200
Adeimantos <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Le Fri, 24 May 2002 09:17:10 +0200 à %h
> Jean-Michel OLTRA <[EMAIL PROTECTED]> a écrit:
> 
> > On Friday 24 May 2002, Adeimantos wrote:
> > > lignes deb ftp://, on fait un apt-get update et apt va chercher les
> > > paquets sur les CD. Par ailleurs, je ne vois pas bien l'utilité de
> > > conserver les lignes ftp:// ou http:// si on se sert des CD (et
> > > réciproquement).
> >  
> > Si tu as fait un update avec tes lignes ftp et http décommentées alors
> > que tu étais connecté, apt a fait l'update à partir de ce qu'il a
> > trouvé sur le réseau aussi. Et certains de tes packages sur cd peuvent
> > devenir obsoletes au prochain apt-get install. Ce qui m'arrive souvent
> > car j'ai des cd de Stivell qui datent, qui datent...  
> 
> C'est justement ce que je dis: à quoi servent ces CD si tu peux mettre à
> jour tes paquets par ftp ou http ? mais si tu as fait un update sur les
> CD avec tes lignes ftp décommentées, il est sûr que ta mise à jour est
> plus récente que les CD. Bon, ben ça me semble relativement embrouillé
> cette affaire :)

Ben tu peux realiser que tu as besoin d'installer un logiciel, une
librairie de developpement, n'importe quoi, au moment meme ou tu n'as pas
acces au reseau (chez toi par exemple, dans un train, que sais-je). Alors
avoir la possibilite d'utiliser meme un vieux CD, ca peut etre pas mal et
ce serait interessant d'eviter de changer son sources.list a chaque fois
qu'on change d'environnement.

Olivier.

-- 
  Olivier Crouzet
  Institut des Sciences Cognitives
  CNRS - Université Claude Bernard Lyon 1


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD

2002-05-24 Par sujet Adeimantos
Le Fri, 24 May 2002 09:17:10 +0200 à %h
Jean-Michel OLTRA <[EMAIL PROTECTED]> a écrit:

> On Friday 24 May 2002, Adeimantos wrote:
> > lignes deb ftp://, on fait un apt-get update et apt va chercher les
> > paquets sur les CD. Par ailleurs, je ne vois pas bien l'utilité de
> > conserver les lignes ftp:// ou http:// si on se sert des CD (et
> > réciproquement).
>  
> Si tu as fait un update avec tes lignes ftp et http décommentées alors
> que tu étais connecté, apt a fait l'update à partir de ce qu'il a
> trouvé sur le réseau aussi. Et certains de tes packages sur cd peuvent
> devenir obsoletes au prochain apt-get install. Ce qui m'arrive souvent
> car j'ai des cd de Stivell qui datent, qui datent...  

C'est justement ce que je dis: à quoi servent ces CD si tu peux mettre à
jour tes paquets par ftp ou http ? mais si tu as fait un update sur les
CD avec tes lignes ftp décommentées, il est sûr que ta mise à jour est
plus récente que les CD. Bon, ben ça me semble relativement embrouillé
cette affaire :)

JP


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD

2002-05-24 Par sujet Jean-Michel OLTRA
On Friday 24 May 2002, Adeimantos wrote:
> lignes deb ftp://, on fait un apt-get update et apt va chercher les
> paquets sur les CD. Par ailleurs, je ne vois pas bien l'utilité de
> conserver les lignes ftp:// ou http:// si on se sert des CD (et
> réciproquement).
 
Si tu as fait un update avec tes lignes ftp et http décommentées alors que
tu étais connecté, apt a fait l'update à partir de ce qu'il a trouvé sur le
réseau aussi. Et certains de tes packages sur cd peuvent devenir obsoletes
au prochain apt-get install. Ce qui m'arrive souvent car j'ai des cd de
Stivell qui datent, qui datent...  

--
jean-michel


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list : utiliser soit le web, soit les CD

2002-05-23 Par sujet Adeimantos
Le Thu, 23 May 2002 17:28:18 +0200 à %h
Dimitri Robert <[EMAIL PROTECTED]> a écrit:

> Bonjour,
> 
> Pour un PC portable avec une Woody, je souhaite utiliser soit les CD 
> d'install quand il n'est pas connecté au web, et les ressources sur 
> Internet quand il est connecté.
> Est-il possible, en ayant les deux types de lignes dans sources.list 
> (http et cdrom), qu'APT choisisse le web s'il est disponible et les CD
> sinon (j'imagine que c'est une histoire d'ordre des lignes) ?
> Est-il possible, en faisant un "apt-get update", de ne pas updater les
> CDs, en gros d'éviter de se farcir le scan des 8 CDs à chaque update ?
> 
> Merci d'avance.
> 
> 
Pour les cd:
apt-cdrom add

Cette commande ajoute les cd à ton /etc/apt/sources.list

Cependant, pour l'utilisation, je ne vois rien d'autre (mais peut-être
y-a-til une commande) que de commenter alternativement les lignes de
sources.list dont on veut pas se servir. On commente (par ex.) les
lignes deb ftp://, on fait un apt-get update et apt va chercher les
paquets sur les CD. Par ailleurs, je ne vois pas bien l'utilité de
conserver les lignes ftp:// ou http:// si on se sert des CD (et
réciproquement).

JP


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: sources.list

2002-05-17 Par sujet Julien Gilles
Guillaume JULLIEN <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :

> Bonjour,
>
> Voici le contenu de mon fichier  /etc/apt/sources.list
>
> deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian stable main contrib non-free
> deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free
>
> deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
> deb http://non-us.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free
> deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
>
> deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian testing main contrib non-free
> deb ftp://ftp.fr.debian.org/debian-non-US testing/non-US main non-free
>
> deb http://http.us.debian.org/debian testing main contrib non-free
> deb http://non-us.debian.org/debian-non-US testing/non-US main non-free
>
> Est-ce que çà vous paraît correct pout me tenir à jour ?

Toujours la même remarque : Utiliser les noms 'stable/testing/unstable'
met la machine à la merci d'une mise-à-jour sauvage le jour où une
nouvelle version stable sort - pas terrible sur un serveur de prod par
exemple. Avec les noms Toy Story, on continue toujours à pointer sur ce
que l'on veut.

Il peut être également judicieux de mettre dans /etc/apt/apt.conf la
ligne suivante :

APT::Default-Release "stable";

pour choisir par défaut quelle version on utilise. On peut forcer lors
d'une commande apt-get avec l'option -t (cf man).

-- 
Julien Gilles.


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]