Re: [l10n-dev] Translations for Extensions

2008-05-31 Thread Clytie Siddall


On 31/05/2008, at 12:49 AM, Rafaella Braconi wrote:


Dear Localizers,

this is for all the ones who wonder where to find the strings for a  
specific extension


I've created a wiki with a short overview of the CVS modules  
containing the UI and Help strings for the extensions. Also, I have  
added the languages for which we have translations. Please feel free  
to add your language, in case you have translated these modules.


http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Extensions_Overview


These are all from the GSI file, aren't they? But I can't find the  
module customres. Is it inside another upper-level directory?


from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n





PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


[l10n-dev] Which builds should we test?

2008-05-31 Thread Clytie Siddall

Hi everyone :)

I'm a little confused about codelines. Thanks to Pavel's excellent  
presentation [1], I do understand that we branch the main codeline for  
releases (and branch it even more for child workspaces), but I don't  
know if the main codeline also includes the newer features and  
translations.


For example, we have been testing the DEV300 codeline, which will  
eventually become the OpenOffice.org 3.0 release. The BEA300 codeline  
so far has contained the 3.0 Beta m1 and m2 builds.


But the OOH680 main codeline, which continues to develop, does it also  
include all the new code and updated translation of OpenOffice.org  
3.0? Is it, in fact, the ongoing development codeline?


If so, then we can test builds on that codeline as well.

I ask this question because we're waiting to see the results of some  
translation fixes we did, and the first build to appear since then on  
Pavel's invaluable server is OOH680_m17. But I don't want to amend our  
download page with those builds if they don't contain the features and  
current translation we need to test.


Thankyou for unconfusing me in this area. :)

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n

[1] http://blog.janik.cz/files/OOoCon2006/img0.html


PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


Re: [l10n-dev] Which builds should we test?

2008-05-31 Thread Ain Vagula
On Sat, May 31, 2008 at 11:25 AM, Clytie Siddall
[EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi everyone :)

 I'm a little confused about codelines. Thanks to Pavel's excellent
 presentation [1], I do understand that we branch the main codeline for
 releases (and branch it even more for child workspaces), but I don't know if
 the main codeline also includes the newer features and translations.

 For example, we have been testing the DEV300 codeline, which will eventually
 become the OpenOffice.org 3.0 release. The BEA300 codeline so far has
 contained the 3.0 Beta m1 and m2 builds.

 But the OOH680 main codeline, which continues to develop, does it also
 include all the new code and updated translation of OpenOffice.org 3.0? Is
 it, in fact, the ongoing development codeline?


This is 2.4 branch for 2.4.1 and there is nothing for 3.0

ain

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Which builds should we test?

2008-05-31 Thread Clytie Siddall


On 31/05/2008, at 6:36 PM, Ain Vagula wrote:


On Sat, May 31, 2008 at 11:25 AM, Clytie Siddall
[EMAIL PROTECTED] wrote:

Hi everyone :)

I'm a little confused about codelines. Thanks to Pavel's excellent
presentation [1], I do understand that we branch the main codeline  
for
releases (and branch it even more for child workspaces), but I  
don't know if

the main codeline also includes the newer features and translations.

For example, we have been testing the DEV300 codeline, which will  
eventually

become the OpenOffice.org 3.0 release. The BEA300 codeline so far has
contained the 3.0 Beta m1 and m2 builds.

But the OOH680 main codeline, which continues to develop, does it  
also
include all the new code and updated translation of OpenOffice.org  
3.0? Is

it, in fact, the ongoing development codeline?



This is 2.4 branch for 2.4.1 and there is nothing for 3.0


OOH680 is still the 2.4 branch?

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n





PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


Re: [l10n-dev] Which builds should we test?

2008-05-31 Thread Joost Andrae

Hi Clytie,



For example, we have been testing the DEV300 codeline, which will 
eventually become the OpenOffice.org 3.0 release. The BEA300 codeline so 
far has contained the 3.0 Beta m1 and m2 builds.


you can see the DEV300 codeline as TRUNK for all development that is 
done for versions greater than 2.4.x . Codelines like BEA300 are release 
branches from DEV300 to allow to stabilize a build just before a 
release. BEA300_m2 was the build used for OpenOffice.org 3.0 Beta (1).




But the OOH680 main codeline, which continues to develop, does it also 
include all the new code and updated translation of OpenOffice.org 3.0? 
Is it, in fact, the ongoing development codeline?


The OOH680 codeline is a branch for the 2.4.x releases and it is based 
on the main 2.x TRUNK called SRC680.



Kind regards, Joost

-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] Which builds should we test?

2008-05-31 Thread Clytie Siddall


On 31/05/2008, at 6:36 PM, Ain Vagula wrote:


On Sat, May 31, 2008 at 11:25 AM, Clytie Siddall
[EMAIL PROTECTED] wrote:

Hi everyone :)

I'm a little confused about codelines. Thanks to Pavel's excellent
presentation [1], I do understand that we branch the main codeline  
for
releases (and branch it even more for child workspaces), but I  
don't know if

the main codeline also includes the newer features and translations.

For example, we have been testing the DEV300 codeline, which will  
eventually

become the OpenOffice.org 3.0 release. The BEA300 codeline so far has
contained the 3.0 Beta m1 and m2 builds.

But the OOH680 main codeline, which continues to develop, does it  
also
include all the new code and updated translation of OpenOffice.org  
3.0? Is

it, in fact, the ongoing development codeline?



This is 2.4 branch for 2.4.1 and there is nothing for 3.0


I then asked if that meant the OOH680 codeline was only for 2.4.

Then I saw this on the Releases list:


Hello QA team,

OpenOffice.org 2.4.1 Release Candidate 2 (build OOH680_m17) which  
installs as OpenOffice.org 2.4 has been uploaded to the mirror  
network.


so Ain does mean that the OOH680 codeline is just the branch for 2.4.  
So we need to stick to the DEV300 branch to test OpenOffice.org 3.0.


Thankyou for explaining, Ain. I'm glad all this makes sense to  
someone: I'm just paddling with the tide. ;)


from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n





PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


Re: [l10n-dev] Translations for Extensions

2008-05-31 Thread dooteo
Hi all,


While into dev300 pot files, there is next file,

/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office.pot 

there isn't any localize.sdf file into OOo dev300 source. Let see:

$ ls
ooo_DEV300_m14_src/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/

Addons.xcu  CVS  extension  Jobs.xcu  makefile.mk  ProtocolHandler.xcu

Is it fixed for m15?

Thanks and best regards,

Dooteo







-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] OOo dev300 m14 : localize error

2008-05-31 Thread dooteo
Hi all,

Even a GSI file has all UI messages trsnalated, when I'm running:

localize -m -l eu -f GSI_eu.dfs

it not merge back messages into next file:

ooo_DEV300_m14_src/svtools/source/contnr/localize.sdf 


can be fixed for m15?

Thanks and best regards,

dooteo


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [l10n-dev] OOo dev300 m14 : localize error

2008-05-31 Thread Pavel Janík

Hi,

please do not start new threads by replying to old mails. If you do  
so, please do it correctly and do not set In-Reply-To and similar  
headers.


On 31.5.2008, at 16:45, dooteo wrote:


Even a GSI file has all UI messages trsnalated, when I'm running:

localize -m -l eu -f GSI_eu.dfs

it not merge back messages into next file:

ooo_DEV300_m14_src/svtools/source/contnr/localize.sdf


Interesting. It does here in to-be-DEV300_m15. Does localize print  
something for you? Does it merge into localize.sdf in other  
directories in svtools?


The file is read-only in the CVS checkout - can you retest after  
chmod 644 it before?

--
Pavel Janík



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[l10n-dev] Strings outside the GSI file

2008-05-31 Thread Clytie Siddall

Hi everyone :)

Do we have a wiki page or other doc explaining where to find, and how  
to translate the OpenOffice.org interface strings which lie outside  
our current GSI file?


I made a note some time ago, that kami said:


Note: not all translatable elements in GSI / PO files. Some  
localization work

has to be done on templates or other files:
/opt/openoffice.org2.2/share/autocorr
/opt/openoffice.org2.2/share/autotext
/opt/openoffice.org2.2/share/template/wizard/letter
/opt/openoffice.org2.2/share/template/(yourlocale)/internal

AFAIR there is a document where it is described in more detail...

Brochure: http://qa.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=88390


However, that issue only contains an introductory pamplet on  
OpenOffice.org. It has nothing about extra strings to translate. It  
itself could be translated, of course.


We want to start with the external strings still requiring translation  
in the OpenOffice.org interface, because now we have a 100% interface  
and Help translation, we are already getting bug reports about  
untranslated strings which aren't in the GSI file.


I have tried finding the above-listed strings in CVS, but I don't know  
where to look.


Thanks for any help you can give with this. :)

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n





PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part


Re: [l10n-dev] Which builds should we test?

2008-05-31 Thread Clytie Siddall


On 31/05/2008, at 6:51 PM, Joost Andrae wrote:


Hi Clytie,

For example, we have been testing the DEV300 codeline, which will  
eventually become the OpenOffice.org 3.0 release. The BEA300  
codeline so far has contained the 3.0 Beta m1 and m2 builds.


you can see the DEV300 codeline as TRUNK for all development that is  
done for versions greater than 2.4.x . Codelines like BEA300 are  
release branches from DEV300 to allow to stabilize a build just  
before a release. BEA300_m2 was the build used for OpenOffice.org  
3.0 Beta (1).


But the OOH680 main codeline, which continues to develop, does it  
also include all the new code and updated translation of  
OpenOffice.org 3.0? Is it, in fact, the ongoing development codeline?


The OOH680 codeline is a branch for the 2.4.x releases and it is  
based on the main 2.x TRUNK called SRC680.


Thanks, Joost, I think I'm actually starting to understand this. The  
SVN references definitely help. :)


from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n





PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part