Re: [ideoL] ca como balotare eletronicamente contra la ejecutasiono de isa safijino?

2002-03-29 Thread Pablo BC / Vorondil

Hola,

Se me olvidaba, quería pedirte que, cuando escribas un mensaje para algo
tan importante como es salvar a una mujer que va a morir cruelmente
lapidada, escribas los mensajes en riguroso castellano, pues me acabo de dar
cuenta de que ya mandaste este mensaje otra vez, aquel día no tenía ganas de
ponerme a traducirlo y fue directo a "Elementos eliminados".

Saludos

Pablo BC

- Original Message -
From: "Alexandre Xavier Casanova" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Cc: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Tuesday, March 26, 2002 12:44 AM
Subject: [ideoL] ca como balotare eletronicamente contra la ejecutasiono de
isa safijino?


salutos ba totos/
resentamente, una mujero demandile ta mio purse como balotare
eletronicamente contra la ejecutasiono de una mujero altra, isa safijino, la
fama nigeranino condenata ba la mortasiono por la alegata crimo de adultero,
mu cuando ja non estile esposata!
ca alcuno entre bosos pobale ajutare pe mio, pe la mujero demandanta mas
pe isa safijino? noto: la particulo "purse" esale para la demando nondireta/
moltas grasios, fa isa alesandrulo sabiero casanobo domingo/




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net




Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las
http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html







IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





El principio de mínimo esfuerzo, antes: Re: Re[2]: [ideoL] El "latín moderno".

2002-03-29 Thread mariano de vierna y carles-tolrà


Alexander,

Pierre-Louis Moreau de Maupertuis (1698-1759)
convirtió el principio de mínima acción en ley
universal de la naturaleza. «Mi único error, decía,
es haber descubierto un principio que da algo que
hablar».


[alexander, escribía]
 Ahora bien, el europanto (y su dialecto llamado tino) cambian
fonéticamente bajo la ley del mínimo esfuerzo.
[...]
 Pero el fenómeno lingüístico real, experimentalmente, es siempre
un fenómeno oral que cambia fonéticamente bajo la ley del mínimo esfuerzo.
[mariano]
No sé, Alexander, a qué te refieres por principio de mínima acción y
me gustaría si es posible que expusieras en qué consiste el principio
de que hablas, insisto, "si es posible".

Mi interés reside en que suelo tener bastante presente el principio de
mínima acción o ley del mínimo esfuerzo, ya que me parece que se halla
próximo a lo que podría ser el fundamento para explicar en general la forma
en relación a la función.

Pierre-Louis Moreau de Maupertuis (1698-1759) lo definía así:
«Si en la naturaleza se produce un cambio, la cantidad de acción
necesaria para realizarlo debe ser la más pequeña posible»

Pero, recientemente en 1986, Dan Sperber y Deirdre Wilson en un libro
titulado "La Relevancia" propusieron un principio pragmático para explicar
la forma de las enunciaciones en relación a su significado (incluyendo su
interpretación más completa o particular) que se podría considerar una
nueva expresión del principio de la mínima acción o del mínimo esfuerzo.
La novedad del Principio de la Relevancia es que junto a la idea de mínimo
esfuerzo se añade su contrapartida, la del máximo efecto. Es decir la ley del
mínimo esfuerzo implica asimismo una ley del máximo efecto.
Pero, en este marco se hacen manifiestos unos límites, pues, para la
comunicación resulta un impedimento tanto la total ausencia de efecto
como un efecto total, digamos que si se dice algo por completo conocido
no se comunica nada, y si se dice algo por completo desconocido (nuevo)
no se comunica nada. Uno puede realizar un esfuerzo pequeño o grande
pero si ese esfuerzo no tiene un efecto *parcial* no comunica nada, si no
se dice algo desconocido en relación a algo conocido (o viceversa), entonces,
no se puede comunicar nada. La ley del mínimo esfuerzo o del máximo efecto,
se aplica, pues, al esfuerzo que tiene un efecto parcial, es decir, a las
enunciaciones cuya forma tiene el efecto de relacionar algo nuevo con
algo conocido, esto es lo viene a ser la idea de relevancia.

Vale por ahora.

Un saludo cordial,
mariano








IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] El DLC

2002-03-29 Thread Zoilo A.

Hola a todos,
Bo ë tottens,
Baik terzéllenna,

Quisiera deciros que estoy muy interesado en la construcción del DLC sobre mis dos 
lenguas, el Àsp. y el Heziel, pero como yo de lingüística sé bien poco, más bien lo 
que yo considero lo básico para mí, pues me gustaría que alguno de vosotros 
expusiéseis vuestro documento (o las partes de él que vayáis teniendo)para que los 
demás como yo podamos usarlo de referencia en la construcción de los nuestros propios.
Al menos a mí me haríais un gran favor ya que podría "copiarme" de los resultados de 
las preguntas de vuestros cuestionarios y adaptarlas a mis lenguas. Es más, creo que 
en ese proceso comparativo me surgirían menos dudas que si ahora me pusiese a hacerlo 
por mi cuenta, lo cual conllevaría que  os estuviese dando constantemente la brasa con 
mis "¿y esto qué es? ¿y aquí que pongo?" :-D, retrasando así sobremanera mi trabajo y 
el vuestro.
Esta es mi sugerencia.

Hasta pronto,
Heste pront,
Kier nin,

PRANSÍ-ZOILO


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





RE: [ideoL] Mi latín y el de Alex (en latín)

2002-03-29 Thread Alex Condori


- Mensaje original -
De: "anemus aer" 
Para: 
Enviado: viernes, 29 de marzo de 2002 0:08
Asunto: [ideoL] Mi latín y el de Alex (en latín)


> Miseratio meam linguam latinam posse aegre construere phrases cum
> grammaticae vocabulique opi quis curiose crasior pro parte linguae
> latinae-hispanici quam pro parte hispanici-linguam latinam est. ha ha.
> vox est! sallem, meus est, et dissimilitudo ponet me The Fly Behind the
> Ear ( ne periate me ponere hoc in lingua latina super ) quotiescumque
> video.
>
> quamvis lingua latina erat asignatio mea praelata in primario de BUP, mea
> sollertia cum illo est eadem quae Alex descripsit. :))--
> sollitantissimus ex libris de Stephen King frontis imago est.

chaval, que sepas que yo de mayor quiero ser
como tú. Y si tuviera endometrio a lo mejor hasta
querria un hijo tuyo  (xP)

Alex

Res eveniunt et praestat est eveniant
quamquam credamus quod, quia sunt tam nostrae
paulo nostrum semper cum iis fugit
(hala, pilladle el/los error/es)



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Un nuevo archivo fue enviado a ideolengua

2002-03-29 Thread ideolengua


Hola,

Este mensaje de correo-e es una notificación para dejarte saber que un
archivos ha sido enviado a la área de Archivos del grupo 
ideolengua.

  Archivo : /Asturiano/Textos.doc 
  Enviado por : revolucion1987 <[EMAIL PROTECTED]> 
  Descripción : Algunos textos. 

Puedes ver este archivo a través del siguiente URL

http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Asturiano/Textos.doc 

Para conocer más acerca de como compartir archivos en tu grupo, visita

http://help.yahoo.com/help/e1/groups/files

Saludos,

revolucion1987 <[EMAIL PROTECTED]>
 






IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Re: Un nuevo archivo (language or dialect?)

2002-03-29 Thread alounis2000

--- En [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] escribió:
> Este mensaje de correo-e es una notificación para dejarte saber que 
un archivos ha sido enviado a la área de Archivos del grupo 
> ideolengua.
>   Archivo : /Asturiano/Textos.doc (..

Aprovecho que acabo de ver el documento sobre la Llingua Asturiana 
para plantear una cuestión que para mí siempre ha sido difícil: ¿qué 
diferencia a una lengua de un dialecto? (¡ojo, que no uso la 
palabra "dialecto" en absoluto despectivamente!).
A mí me resulta poco convincente considerar al Asturianu (o Bable, o 
como lo llamen) una lengua diferente de mi castellano nativo, en todo 
caso me parece un "co-dialecto": las diferencias con el castellano 
son mínimas y casi todas fonéticas, más algunos arcaísmos. ¿Es más 
diferente del castellano el bable o el cántabro que el andaluz 
cerrado?

Se consideran dos lenguas distintas: 
a) ¿cuando son mutuamente incomprensibles sin estudio previo? 
b) ¿cuando se han elaborado normas oficiales independientes? 
c)¿cuando así lo consideran sus usuarios?
o ¿cómo?

Un saludo.
Alounis




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo

2002-03-29 Thread kelahath Ohar

Hola, Zoilo
tal y como pedías te propongo un modelo para comentar la fonología de tus 
lenguas a partir del cuestionario de David. Tomo como ejemplo la conlang que 
tengo más avanzada, el àrnira.
1.1. Inventario fonológico:
Aquí incluiremos todos los sonidos que pueden diferenciar significado.
El àrnira tiene 10 vocales fonológicas: a-e-i-o-u/ ä-ë-ï-ö-ü (La difrencia 
entre la primera y la segunda serie es que la segunda se caracteriza por un 
alargamiento con relevancia en el significado. Por ejemplo, no es lo mismo 
oça, hoja, que oçä, la hoja, etc).
Fonemas consonánticos:
Oclusivas> /b/-/p/ (la segunda siempre es el fonema correlativo sordo del 
primero): oclusiva bilabial sonora (o sorda, si es /p/). La realización del 
fonema /b/ es siempre oclusiva. Digo esto pq, por ejemplo, en español no 
siempre es asi. En determinadas posiciones /b/ se realiza aproximante, un 
sonido más suave, sin que esto signifique un cambio de significado.
/d/-/t/: oclusiva alveolar (o dental, en algunas lenguas)sonora (o sorda, 
/t/). Tampoco tiene realización aproximante en àrnira.
/g/-/k/: oclusiva velar sonora (sorda, /k/). Tampoco tiene realización 
aproximante en àrnira.

Fricativas> /v/-/f/: Fricativas labiodental sonora i sorda respectivamente 
(Se puede observar en este punto la oposición /b/-/v/, viva en muchas 
lenguas reales).
/z/-/s/: Fricativas alveolar sonora y sorda respectivamente.
/3/-/-/: Fricativa palatal sonora. No hay correspondencia sorda en àrnira.
/-/-/th/(lo siento, pero en este formato no se pueden poner los signos 
fonéticos del AFI): Fricativa interdental sorda (no hay sonora).
Nasales> /m/: nasal bilabial (todas las nasales son sonoras); /n/> nasal 
alveolar (atención a posibles asimilaciones de -n- en contacto con algunos 
sonidos. ex: n+b: mb, etc...); /nh/: nasal palatal
Laterales: /l/ lateral alveolar; /lh/ lateral palatal (no hay sordas)
Vibrantes: /r/ simple/ bategant (en español, ni idea); /rr/ múltiple.
Africadas: /ts/ africada alveolar sorda.

1.2. Estructura silábica: en àrnira (y en cualquier lengua) el núcleo 
silábico siempre tiene que ser un elemento vocálico, esto es una vocal o 
bien un elemento con características parecidas . Son posibles las 
silabas VC, CV, VCC (pero la primer C tiene que ser oclusiva y la segunda 
r/l), CCV (igual que VCC), CVC y C (en principio de palabra si es /n/, /m/ o 
/z/, aunque se observa una vocal débil delante de la consonante).
Bien, esta es la descripción del inventario fonológico y la combinación de 
sonidos del àrnira. Espero que te sirva, Zoilo, aunque recuerda que tus 
lenguas pueden tener más sonidos que el àrnira. Si es así, estoy a tu 
disposición.

Kelahäth

>From: "Zoilo A." <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
>To: <[EMAIL PROTECTED]>
>Subject: [ideoL] El DLC
>Date: Fri, 29 Mar 2002 00:45:01 +0100
>
>Hola a todos,
>Bo ë tottens,
>Baik terzéllenna,
>
>Quisiera deciros que estoy muy interesado en la construcción del DLC sobre 
>mis dos lenguas, el Àsp. y el Heziel, pero como yo de lingüística sé bien 
>poco, más bien lo que yo considero lo básico para mí, pues me gustaría que 
>alguno de vosotros expusiéseis vuestro documento (o las partes de él que 
>vayáis teniendo)para que los demás como yo podamos usarlo de referencia en 
>la construcción de los nuestros propios.
>Al menos a mí me haríais un gran favor ya que podría "copiarme" de los 
>resultados de las preguntas de vuestros cuestionarios y adaptarlas a mis 
>lenguas. Es más, creo que en ese proceso comparativo me surgirían menos 
>dudas que si ahora me pusiese a hacerlo por mi cuenta, lo cual conllevaría 
>que  os estuviese dando constantemente la brasa con mis "¿y esto qué es? ¿y 
>aquí que pongo?" :-D, retrasando así sobremanera mi trabajo y el vuestro.
>Esta es mi sugerencia.
>
>Hasta pronto,
>Heste pront,
>Kier nin,
>
>PRANSÍ-ZOILO
>
>
>[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
>





Ighell·àrnen on höllatol em s'eirsí / I totes les filles de cançó seran 
humiliades (Ecle 12:4.)


_
Descargue GRATUITAMENTE MSN Explorer en http://explorer.yupimsn.com/intl.asp



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





[ideoL] Badelonusigo

2002-03-29 Thread Jorge Vallejo

   Alexandre, ¿nos puedes hablar de esa lengua?
--
--
Lo más inquietante de los libros de Stephen King es la
foto de la contraportada.




IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 





Re: [ideoL] ca como balotare eletronicamente contra la ejecutasiono de isa safijino?

2002-03-29 Thread Alexandre Xavier Casanova

Saludos a todos.
Quiero, en primer lugar, agradecer a Pablo su información sobre la
votación electrónica contra la ejecución de Safiya Husseini.
Su información sigue siendo útil, pues el mismo día que se absolvió a
esa mujer en Nigeria se condenó a muerte a otra en Nigeria por el mismo
delito.
Ahora bien, personalmente no creo mucho en estas cosas. La pena de
muerte es, esencialmente, un problema político, que sólo puede ser resuelto
con la acción política. Y esa acción política debe basarse en unas ideas
políticas correctas. Con la campaña contra la ejecución de tal presunta
adúltera o de cual presunto terrorista se evita alguna ejecución, claro que
sí, pero de rebote se refuerza el poder de los verdugos, al pedirles por
favor que no hagan lo que de ninguna manera tienen derecho a hacer. De lo
anterior se desprende que considero lícita la lucha armada contra la pena de
muerte. Así es. Por lo mismo me niego a darme de alta en Amnistía
Internacional, organización que legitima a los abogados y los jueces,
principales violadores de los derechos humanos en todo el mundo.
A mí, por tanto, no me parece muy importante la campaña para salvar a
Safiya Husseini. Lícita sí es, y por eso he enviado el mensaje en tino a la
lista. Pero no es mi campaña. Mi campaña es la campaña por el exterminio en
masa de los jueces, fiscales, abogados, notarios, registradores de la
propiedad, procuradores, etcétera, del mundo entero. Por decirlo pronto y
mal, hay que poner a todos esos pulpos togados bajo la bota del pueblo;
eligiendo por sufragio universal a los jueces y los fiscales, y eliminando
la obligatoriedad de recurrir a profesionales jurídicos de tipo privado como
los abogados o los notarios.
Por eso no he acompañado el mensaje de una traducción al castellano. Una
mujer que sabe que milito en organizaciones de derechos humanos me pidió
ayuda para votar electrónicamente contra la ejecución de Safiya, así que os
envié el mensaje en tino. Yo mismo no estuve nunca interesado en votar
electrónicamente contra esa ejecución. Sí lo estaría, y mucho, en poner
querellas por prevaricación contra los jueces que condenaron a muerte a esa
mujer. El planteamiento humanitario es lícito, pero prepolítico, y
absolutamente insuficiente (cuando no contraproducente) ante un problema
básicamente político: que el poder judicial escapa a todo control popular,
constituyendo el núcleo dictatorial de la aparente democracia. Los jueces
chinos y afganos no son elegidos (sobre todo no son depuestos) por el
pueblo, y tampoco lo son los jueces españoles o mejicanos. Las leyes que, en
España o en China, hablan de castigar a los jueces que prevarican, son papel
mojado, pues los jueces, fiscales, abogados, etcétera, no se acusan ni
condenan nunca entre sí. Tiene que ser el pueblo el que los juzgue y
condene.
Alguno dirá: estos temas no son propios de la lista, y además tus
peculiares ideas sobre la pena de muerte causarán problemas al
funcionamiento de la lista. Pues será cierto, pero Pablo ha pedido
explicaciones y se las doy. Tampoco tengo por qué callar mi opinión de base:
que los principales interesados en el mantenimiento de la pena de muerte son
los abogados (y los monopolistas y banqueros a quienes sirven). Cuando se
bombardeó a los jueces afganos que iban a condenar a muerte por el presunto
¡delito de predicar el cristianismo! a unos cooperantes humanitarios, esos
jueces dejaron de condenar a muerte y los cooperantes quedaron libres. Yo
estoy encantado de que los hayan bombardeado (a los jueces), y además ahí se
ve bien cómo acabar con la tortura, la pena de muerte y otras cosas. Pero,
en fin, reconozco que el tema no es ideolingüístico, y que además puede
enconar tanto las cosas como el triste (y felizmente abandonado) rifirrafe
sobre la fidelidad en castellano a nombres propios de otras lenguas. Así
que, si alguno quiere contestar a estas cosas, ruego que lo haga por mi
correo privado.

Pasaré ahora a temas más científicos, que no apestan a togas y
corrupción legislativa.

David Sánchez dice: "Además cuando tengamos las estadísticas de las
ideolenguas podremos ver que en realidad no la mayoría de ideolenguas se
alejan o no de las lenguas europeas. Pq como dijo Alex una vez en esto solo
las dos tendencias opuestas triunfan las que tratan de hacerlo lo más
parecido a una lengua (versión tínica) o las que tratan deliberadamente de
alejarse de los patrones europeos típicos. A casi nadie en idelingüística le
gustan las versiones intermedias.".
Seamos sinceros: hay básicamente tres tipos de auxilenguas; primero las
abiertamente aprióricas como el lojban o el usik; luego las abiertamente
aposterióricas además de europeas, como el tino o el europanto, y finalmente
las de tipo aposteriórico pero no europeo, como el lusine o el badelonusigo.
Con las del primer grupo no hay ningún problema, porque ningún grupo social
abierto quiere usarlas para comunicaciones reales. Una imposibilidad no es
un problema. Con las del terc

Re: [ideoL] ¿Qué es GAL?

2002-03-29 Thread alounis2000

--- In [EMAIL PROTECTED], David Sánchez <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> <*gal-> es simplemente la palabra celta para 'celta' ;-)
> De hecho la palabra griega  deriva de <*gal-t->, y la 
palabra latina  sigue el mismo patrón.
> Exista la posibilidad debido a la  que aparece en la palabra 
latina y griega de que en realidad la forma
> reconstruida fuera <*g@l->

Perdona si te contradigo, David, pero la cosa es más complicada. La 
mitad de estos GAL- celtas tienen un origen dispar, así que esta 
acumulación de GAL- es un poco fortuita. 

Se cree que "galo" y sus dos seguros derivados: "gálata" y Galitzia 
(la polaca) derivan del indoeuropeo *gal- "poder". Los "galli" <*gal-
n- es algo así como "los Poderosos, los Valientes"; lo 
mismo "gálata", con el agentivo -âtis.
En cuanto a los galaicos (también escrito Kallaikoi) no es totalmente 
seguro que tengan una relación directa con el GAL- antedicho. Si 
fuera así, también serían un derivado de *gal- "poder, valor" con un 
adjetival en -âiko-.

En cuanto a "galés" es una adaptación románica del anglosajón 
Wealas "extranjeros". Su parecido con 'galo' es casual.
Lo mismo "gaélico", de Goídel, adaptación irlandesa de un galés-
britónico uidel "salvaje".

El origen de la palabra "celta" es desconocido. Se han propuesto 
muchas teorías sin haberse demostrado ninguna. César dice 
explícitamente que los galos se llaman a sí mismos "celtas"; esto más 
el griego Keltoi y los testimonios en la Hispania indoeuropea llevan 
a considerar que 'celta' (original *keltis?) es una palabra sin 
relación directa con *gal-.

Alounis



>   ¿Por qué abunda tanto entre las lenguas y topónimos celtas la 
raíz _gal_ o sus variantes? ¿Significa algo? Gales, Galacia, Galicia, 
Galia, gaélico...
> 
> 
> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html