[ideoL] Ya basta, por favor
Hola, a todos en general y a Alexandre en particular: Alexandre, antes que contestes a Kelahäth, cosa que te ruego que o no hagas o lo hagas en privado, quisiera pedirte que por favor te ciñas exclusivamente al tema de esta lista de correo, que es la lingüística y la creación de idiomas, y que no caigas en la descalificación hacia otros. Lo mismo digo para todos los demás: por favor, cuando un mensaje no nos agrade o nos aluda directamente en un tono que no sea todo lo bueno que cabría desear, se lo decimos educadamente y en privado a su autor o simplemente pasamos de él y dejamos que caiga en el olvido. Y no te lo tomes a mal que no es ese mi propósito, pero también voy a decirte que noto en todos tus mensajes un cierto tono de arrogancia, y esto lo comparto con otros. Simplemente expón tu opinión o lo que quieras decir tranquila y educadamente y espera a que los demás te respondan tranquila y educadamente también. Solo así conseguiremos que esta lista no se convierta en un gallinero y no tendremos que esperar a que Alex corte por lo sano en su papel de moderador como ya tuvo que hacer durante la desafortunada y espero olvidada discusión sobre la toponimia. Así que por favor, tratemos de exponer lo que queramos de exponer con educación y ciñámonos al tema de la lista. Por favor, NO respondáis este mensaje y sigamos con los temas habituales. Saludos Pablo BC El hombre, en su orgullo, hizo a Dios a su imagen y semejanza [Mensaje original] De: kelahath Ohar [EMAIL PROTECTED] Fecha: Lun Abr 1, 2002 7:17 pm Asunto: En defensa propia! Saludos! Empiezo a cansarme de la mala educación de Alexandre (e intuyo que no soy el único). Sólo diré unas palabras, porque esta polémica como las muchas que enciende tu anticatalanismo no aporta nada a lo que nos ocupa. Para empezar, creo que mi sintaxis es bastante clara y transparente como para ser entendida por cualquiera, incluso por ti, Alexandre (perdón, Alejandro! No recordaba que tú eres partidario de traducirlo todo...). Respecto a lo de mossèn: si escribí esta palabra en catalán es porque mossèn Cinto es el nombre popular del poeta en el Principat. Te recuerdo que yo no traduzco los nombres porque me parece de mala educación, entre otras cosas. Todavía me duele los ojos de haber visto escrito en tu mail Juan Fuster. Mi gran imaginación lo ha vinculado con Joan Fuster, pero ese tal Juan no me suena en absoluto. Te referías acaso a John Carpenter o tal vez Jon Zurgin? Para acabar te daré un consejo (no espero que lo sigas). Tranquilízate un poco. Los catalanes dormimos perfectamente, no nos pasamos las noches en vela pensando cómo anexionar el País Valencià. PDTA: Los signos de admiración y de interrogación los pondré como quiera... si no se da el caso que estos días de primavera me aconsejan de no utilizarlos. Perdón al resto por el tono del mail. Kelahäth From: Alexandre Xavier Casanova [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ideoL] Traducción al esperanto Date: Sat, 30 Mar 2002 21:08:55 +0100 Saludos a todos/ Saluton al vi cxiuj. Yo hablo, escribo y pienso en esperanto, pero no soy un esperantista. Esperantista, propiamente, es quien se adhiere a la ideología del esperantismo (y a su inmovilismo). En cuanto a Kelahäth, ya que está haciendo un curso de pedagogía, aprovecho para pedirle que aprenda a redactar. Y ahora, seguro que alguno dirá por qué me meto en eso. Pues se trata de mi dinero, un dinero con el que se paga (míseramente, por cierto) a los profesores de este país (España: hay cierta unidad de caja para eso). Que los profesores en España y particularmente en Cataluña están mal pagados es cierto, tan cierto como que su formación deja que desear en muchos casos. Si Kelahäth va a enseñar a unos alumnos, o ya lo está haciendo, conviene recordarle que el término mossèn en castellano es mosén, así como que la frase Si alguien está interesado está en Vallvidrera i la casa, un mas precioso, se llama Vil·la Joiosa. es ilegible, y también que para algo están, en castellano, los signos iniciales de interrogación y admiración. Paso ahora a la literatura bacandvalgueresa. Se diría balcavaresa, sudoccitana o lemosina, y esos términos se aplican a la literatura en la lengua común a catalanes, valencianos y mallorquines. Observemos que la literatura catalana incluye a los autores catalanes que, como Vázquez Montalbán, siempre o casi siempre han escrito en castellano. No es lo mismo literatura catalana que literatura en catalán. En la literatura en catalán se incluye, por ejemplo, a Juan Fuster, valenciano que
Re: [ideoL] Ya basta, por favor
Saludos de nuevo, Pablo. Acabo de responder a Kelahäth, y en la lista. Desde luego, no me vas a poder censurar en el tema de fondo: que Kelahäth redacta mal el castellano. Es un hecho objetivo. Rebátelo si puedes. Pero no vas a poder. La moderna corrección política tacha de arrogancia a la mera crítica de hechos evidentes. Mas yo no soy políticamente correcto. Ahora bien, esta respuesta a Pablo va fundamentalmente por otra razón: la razón de esta lista. A mí me interesa el tino. Y el caso es que aquí poco se comenta por la lista. Tampoco nadie contesta siquiera a mis repetidas demandas sobre qué fue del futurés o javierés. ¿Queréis que nos atengamos a los temas de la lista? Pues de acuerdo. Y eso incluye a las auxilenguas, no sólo a las ideolenguas ficcionales y privadas. ¿O también es arrogancia puntualizar esto? Por otro lado, es evidente que en esta lista las auxilenguas interesan muy poco; y el interés por estas cosas no se puede forzar. Pasadlo bien, de Alexandre Xavier Casanova Domingo. - Original Message - From: Pablo BC / Vorondil [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, April 01, 2002 7:40 PM Subject: [ideoL] Ya basta, por favor Hola, a todos en general y a Alexandre en particular: Alexandre, antes que contestes a Kelahäth, cosa que te ruego que o no hagas o lo hagas en privado, quisiera pedirte que por favor te ciñas exclusivamente al tema de esta lista de correo, que es la lingüística y la creación de idiomas, y que no caigas en la descalificación hacia otros. Lo mismo digo para todos los demás: por favor, cuando un mensaje no nos agrade o nos aluda directamente en un tono que no sea todo lo bueno que cabría desear, se lo decimos educadamente y en privado a su autor o simplemente pasamos de él y dejamos que caiga en el olvido. Y no te lo tomes a mal que no es ese mi propósito, pero también voy a decirte que noto en todos tus mensajes un cierto tono de arrogancia, y esto lo comparto con otros. Simplemente expón tu opinión o lo que quieras decir tranquila y educadamente y espera a que los demás te respondan tranquila y educadamente también. Solo así conseguiremos que esta lista no se convierta en un gallinero y no tendremos que esperar a que Alex corte por lo sano en su papel de moderador como ya tuvo que hacer durante la desafortunada y espero olvidada discusión sobre la toponimia. Así que por favor, tratemos de exponer lo que queramos de exponer con educación y ciñámonos al tema de la lista. Por favor, NO respondáis este mensaje y sigamos con los temas habituales. Saludos Pablo BC El hombre, en su orgullo, hizo a Dios a su imagen y semejanza [Mensaje original] De: kelahath Ohar [EMAIL PROTECTED] Fecha: Lun Abr 1, 2002 7:17 pm Asunto: En defensa propia! Saludos! Empiezo a cansarme de la mala educación de Alexandre (e intuyo que no soy el único). Sólo diré unas palabras, porque esta polémica como las muchas que enciende tu anticatalanismo no aporta nada a lo que nos ocupa. Para empezar, creo que mi sintaxis es bastante clara y transparente como para ser entendida por cualquiera, incluso por ti, Alexandre (perdón, Alejandro! No recordaba que tú eres partidario de traducirlo todo...). Respecto a lo de mossèn: si escribí esta palabra en catalán es porque mossèn Cinto es el nombre popular del poeta en el Principat. Te recuerdo que yo no traduzco los nombres porque me parece de mala educación, entre otras cosas. Todavía me duele los ojos de haber visto escrito en tu mail Juan Fuster. Mi gran imaginación lo ha vinculado con Joan Fuster, pero ese tal Juan no me suena en absoluto. Te referías acaso a John Carpenter o tal vez Jon Zurgin? Para acabar te daré un consejo (no espero que lo sigas). Tranquilízate un poco. Los catalanes dormimos perfectamente, no nos pasamos las noches en vela pensando cómo anexionar el País Valencià. PDTA: Los signos de admiración y de interrogación los pondré como quiera... si no se da el caso que estos días de primavera me aconsejan de no utilizarlos. Perdón al resto por el tono del mail. Kelahäth From: Alexandre Xavier Casanova [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [ideoL] Traducción al esperanto Date: Sat, 30 Mar 2002 21:08:55 +0100 Saludos a todos/ Saluton al vi cxiuj. Yo hablo, escribo y pienso en esperanto, pero no soy un esperantista. Esperantista, propiamente, es quien se adhiere a la ideología del esperantismo (y a su inmovilismo). En cuanto a Kelahäth, ya que está haciendo un curso de pedagogía, aprovecho para pedirle que aprenda a redactar. Y ahora, seguro que alguno dirá por qué me meto en eso. Pues se trata de mi dinero, un dinero con el que se paga (míseramente, por cierto) a los
Re: [ideoL] Ya basta, por favor
Hola Alejandro: 1) No voy a censurar a nadie. No soy la persona idónea para hacerlo, por mis ideas y por mi condición de simple miembro en esta lista. Ese es trabajo para el moderador, y un trabajo que espero no tenga que llevar a cabo. 2) Dices que Kelahäth redacta mal en castellano. Entra en un instituto de Secundaria y mira la redacción uno de esos exámenes de 4ºESO en que dicen que el Guernica* es el cuadro cumbre de Salvador Dalí y muestra los horrores de la II Guerra Mundial... 3) Si el tino se comenta poco en la lista no se si te habrá pasado por la cabeza que quizá sea porque no interesa, y aunque reúnas toda tu soberbia y arrogancia nunca podrás meterte con los intereses de la gente. Lo mismo para el futurés o javierés. A mi el tino, como la mayor parte de las auxilenguas, no me interesa lo más mínimo. 4) En ningún momento he dicho que no hables de tu querido tino. Sí que te he pedido varias veces que en tus mensajes utilizases el castellano para que resulten inteligibles, pero que no hables del tino no te lo he dicho nunca. Parafraseándote, Rebátelo si puedes. 5) Por favor, NO respondáis este mensaje y sigamos con los temas habituales., eso dije. Muchas gracias. Y POR ENÉSIMA VEZ: CORTEMOS CON ESTE TEMA. FIN. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html