Re: [ja-discuss] 【翻訳提案】calc: セル結合時の新ダイアログ

2016-12-11 スレッド表示 Kiyotaka Nishibori
西堀です。
# すみません、熱が出てきて寝てました。

> ここは「先頭の」があったほうが親切というのは同意ですが、同じことは原文
> に対しても言えるので、翻訳を修正するだけではなくて原文の修正を依頼した
> 方がよいかもとは思うのですが、正直そこまでするべきかなーと悩んでおります。

「先頭セル以外の」は、各言語チームが判断して、必要ならば各翻訳に含めれば良いのではないかと思います。

西堀




--
View this message in context: 
http://nabble.documentfoundation.org/calc-tp4202354p4202381.html
Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com.
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[ja-discuss] Re: [ja-discuss] 【翻訳提案】calc: セル結合時の新ダイアログ

2016-12-10 スレッド表示 Naruhiko Ogasawara
小笠原です。

西堀さん、
ご丁寧にありがとうございます。
妥当だと思いましたので、以下のご提案を取り込みました。

> [yEeJF]
> https://translations.documentfoundation.org/ja/
libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731822
> [9e2nG]
> https://translations.documentfoundation.org/ja/
libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731823
> [zBgFG]
> https://translations.documentfoundation.org/ja/
libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731824
> [5sAGF]
> https://translations.documentfoundation.org/ja/
libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731825
> [aDcgb]
> https://translations.documentfoundation.org/ja/
libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731826

先に書いたとおり、新規部分については背景などを書いていただかなくても
基本的には問題はないですが、あえて原文から離れた翻訳をご提案いただ
いた場合は、やはり背景を補っていただけると非常に助かります。


一点だけ:

> ちなみに先頭セル ("first cell") のみにコンテンツがある(上の例では、a1
> セルに "aa" と入力し、他セルは空)場合、上記ダイアログは登場しません。
> - [9e2ng] において、わざわざ「先頭セル」を付け足しているのはそういう事情によります。

ここは「先頭の」があったほうが親切というのは同意ですが、同じことは原文
に対しても言えるので、翻訳を修正するだけではなくて原文の修正を依頼した
方がよいかもとは思うのですが、正直そこまでするべきかなーと悩んでおります。


では。
--
Naruhiko NARU Ogasawara (naru...@gmail.com)

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[ja-discuss] 【翻訳提案】calc: セル結合時の新ダイアログ

2016-12-10 スレッド表示 Kiyotaka Nishibori
[yEeJF]
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731822
[9e2nG]
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731823
[zBgFG]
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731824
[5sAGF]
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731825
[aDcgb]
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate/sc/uiconfig/scalc/ui.po#unit=117731826

* 確認方法
 1. calc を開く
 2. b1 セルに "aa" と入力
 3. a1:c1 セルを選択
 4. [セルの結合と中央寄せ] をクリック、またはコンテキストメニューから [セルの(を)結合] をクリック

* 解説
5.3 で新しく導入されたダイアログです。[yEeJF] はダイアログのタイトル、[9e2nG] は説明文、[zBgFG], [5sAGF],
[aDcgb] はそれぞれラジオボタンのラベルとなっております。ちなみに先頭セル ("first cell") のみにコンテンツがある(上の例では、a1
セルに "aa" と入力し、他セルは空)場合、上記ダイアログは登場しません。
 - [9e2ng] において、わざわざ「先頭セル」を付け足しているのはそういう事情によります。
 - [zBgFG],[5sAGF], [aDcgb] において "hidden cells"
を「非表示になるセル」としているのは、このダイアログが見えている状況では該当セル(上の例では、b1,c1 セル)は非表示になっていないからです。
 - あとは各ラジオボタンをクリックした後、コンテキストメニューから [セルの分割]
をクリックして、各ボタンによる動作の違いをお確かめください。ご面倒をお掛けいたします。

西堀



--
View this message in context: 
http://nabble.documentfoundation.org/calc-tp4202354.html
Sent from the Discuss mailing list archive at Nabble.com.
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscr...@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted