Re: [ja-discuss] SCAの確認 (Re: [ja-discuss] 大槻武志とOpenOffice.org 日本語プロジェクト、プロジェクトリー ドとの合意)

2010-06-21 スレッド表示 Takeshi Otsuki
中田さん

大槻です。

On Mon, 21 Jun 2010 16:25:56 +0900 (JST)
Maho NAKATA m...@openoffice.org wrote:

 大槻さんはSCAにサインしておられますか(JCA/CAでも構いません)?
 ご確認できるものをMLに投げていただけますか?
 

SCA : 2007-10-05
JCA : 2007-10-12 
にサインしてメールをSUNへ入れています。
http://www.openoffice.org/copyright/copyrightapproved.html#o
に Takeshi Otsuki でリストされてますがこれではダメでしょうか。

もしくは
古い履歴になりますがJCA のサインを
SUNへ送るときに中田さんへCC で送っていますが確認できるでしょうか。
もう一度送る場合だとpdfの容量が JCA 90k または SCA 120k 程度あるため
MLに流すには厳しいかなと思いますのでサインしたPDF を直接お送りします。

確認できるものといえばどちらかになりますがどう致しましょうか。



kind regards,
t-otsuki

 m(_ _)m snip
 

 
TakeshiOtsuki t-ots...@js6.so-net.ne.jp

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



[ja-discuss] 大槻武志とOpenOffice.org 日本語プロジェクト、プロジェクトリー ドとの合意

2010-06-20 スレッド表示 Takeshi Otsuki

以下、大槻武志を甲とし、OpenOffice.org日本語プロジェクト
http://ja.openoffice.org/ のプロジェクトリードを乙とし
甲と乙は2010/6/21に合意をした。

1. 甲はOpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクトである
   品質保証プロジェクト http://ja.openoffice.org/translation/
   のコーディネーターである。

2. 活動内容に関しては別途乙と協議して定める。

3. 甲は、乙及び、品質保証プロジェクト、マーケティングプロジェクト、ドキュメント
   プロジェクトなどOpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクト、
   さらに他のOpenOffice.orgのプロジェクトと協調して作業する。

4. 甲は、乙の要求に応じてプロジェクトの成果、活動内容などを報告する義務
   がある。

5. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために
   http://ja.openoffice.org/translation/
   以下の書き込み権限を持つ。

6. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために
   http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/
   以下の管理を行う。

7. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために
   メーリングリスト
   translat...@ja.openoffice.org
   の管理を行う。

8. 甲は、http://ja.openoffice.org/translation/ 以下、及び
   http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/
   以下、以外の場所への書き込みに対しては、乙または該当する
   OpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクト
   コーディネーターの許可を必要とする。

9. 甲は、OpenOffice.org日本語プロジェクトのメーリングリストである、
   [ja-discuss]を購読しなければならない。

10. 任期はこの合意をした日から半年とし、その後はプロジェクトリードとの
交渉によって任期を伸ばすことができる。

11. この合意は、甲、乙どちらか一方的に解消する旨をメーリングリストなど
   で甲、乙に伝えることで解消できる。その際、全ての権限は失われる。



 
TakeshiOtsuki t-ots...@js6.so-net.ne.jp

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org



[ja-discuss] 大槻武志とOpenOffice.org 日本語プロジェクト、プロジェクトリー ドとの合意

2010-06-20 スレッド表示 Takeshi Otsuki

以下、大槻武志を甲とし、OpenOffice.org日本語プロジェクト
http://ja.openoffice.org/ のプロジェクトリードを乙とし
甲と乙は2010/6/21に合意をした。

1. 甲はOpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクトである
   翻訳プロジェクト http://ja.openoffice.org/translation/
   のコーディネーターである。

2. 活動内容に関しては別途乙と協議して定める。

3. 甲は、乙及び、品質保証プロジェクト、マーケティングプロジェクト、ドキュメント
   プロジェクトなどOpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクト、
   さらに他のOpenOffice.orgのプロジェクトと協調して作業する。

4. 甲は、乙の要求に応じてプロジェクトの成果、活動内容などを報告する義務
   がある。

5. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために
   http://ja.openoffice.org/translation/
   以下の書き込み権限を持つ。

6. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために
   http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/
   以下の管理を行う。

7. 甲は、翻訳プロジェクトの活動のために
   メーリングリスト
   translat...@ja.openoffice.org
   の管理を行う。

8. 甲は、http://ja.openoffice.org/translation/ 以下、及び
   http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/
   以下、以外の場所への書き込みに対しては、乙または該当する
   OpenOffice.org日本語プロジェクトのサブプロジェクト
   コーディネーターの許可を必要とする。

9. 甲は、OpenOffice.org日本語プロジェクトのメーリングリストである、
   [ja-discuss]を購読しなければならない。

10. 任期はこの合意をした日から半年とし、その後はプロジェクトリードとの
交渉によって任期を伸ばすことができる。

11. この合意は、甲、乙どちらか一方的に解消する旨をメーリングリストなど
   で甲、乙に伝えることで解消できる。その際、全ての権限は失われる。



 
TakeshiOtsuki t-ots...@js6.so-net.ne.jp

-
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@ja.openoffice.org