Re: [ja-discuss] 2.0.3 rc7 QA:Linux のGOサインについて
(個人的にはi62174は「ShowStopper」としてみなさない) Hirano Kazunari wrote: +1: ストッパーでない。リリースを妨げるものではない。 個々のテスターさんにはそれぞれの判断があって良いと思います。 っていうかさあ、実体の伴わない「ごっこ」はやめませんか。 今「 show stopper 」だ。といくら叫んだところで、何か変わるのでしょうか。 # 日本語版については、2.0.3 ではリリース無し。というのはありかもしれませんが、 # そんなことしても、だれも喜ばないでしょう。 # (show stopper だと言い張った人は、願いが叶って喜ぶかもしれませんけど) 一ヶ月半前の 2.0.3rc1 (リリース候補 1)が出たときに叫ぶのでしたら、 とっても意味があのですが。 全言語でソースコードは同一であるわけでして、現時点では英語版はリリース済み ですし、今から叫んだところで、もう、何も変らないじゃないですか。 # そもそも、リリース候補版・開発版に対する日本のコミュニティにおける # QA(品質保証)テストの姿勢・取り組み方に見直しの余地が多く残っていると思います。 Tora - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.3 rc7 QA:Linux のGOサインについて
tora wrote: っていうかさあ、実体の伴わない「ごっこ」はやめませんか。 「ごっこ」、 どういう意味でそのようにいわれるのかわかりませんが、 現在行っているQA作業は、日本語版2.0.3を .../localized/ja/ に置き、ミ ラーしてもらうための重要な作業です。 これまで各国語プロジェクトが行ってきたQA作業の結果、ストッパーとされてき たものがまとめられています。 http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Talk:OOoRelease203 これは次のリリースサイクルに非常に役立ちます。 http://ja.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=translatemsgNo=2437 日本語プロジェクトのQA作業は、各国語プロジェクトのQA作業とともに非常に重 要な役割を果たしています。 http://qa.openoffice.org/localized/status.html 私たちが現在行っているQA作業 http://openoffice.s16.xrea.com:8080/pukiwiki/pukiwiki.php?%5B%5B2.0.3rc_status%5D%5D これを、「ごっこ」と呼ぶゆえんは1つもないと思います。 . khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.3 rc7 QA:Linux のGOサインについて
Hirano Kazunari wrote: 「ごっこ」、 どういう意味でそのようにいわれるのかわかりませんが、 現在行っているQA作業は、日本語版2.0.3を .../localized/ja/ に置き、ミ ラーしてもらうための重要な作業です。 だってさあ、平野さんは目立つところだけ、一生懸命やって、 地道で目立たないところには、あまり興味ないでしょ。 それを、個人的に「ごっこ」と呼ばせてもらっています。 今やっているのは「重要な作業」ではなくて、「単なる儀式」 (意味合いとしては重要ですけど、中身はあまりないのでは) だと私は捉えています。 rc1 から QA作業を開始しているのでしたら、「重要な作業」と私も呼びましょう。 ところが、 「まだ別のrcが来るかもしれないから、QAを開始するのは待っていましょう」 というような意味合いの発言をされていたので、何か勘違いされているのかな。 と感じる今日この頃でございます。 後からやったって、特に最後の候補に対して QAテストしたって、show stopper としての対策を取るための十分な期間がないじゃないですか。 えっ、日本語版リリースノートにそれを書けばいい?、 次の版へ向けた対策にすればいい? なぜ、後手後手に回るの? てなことで。 Tora - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Re: [ja-discuss] 2.0.3 rc7 QA:Linux のGOサインについて
tora wrote: rc1 から QA作業を開始しているのでしたら、「重要な作業」と私も呼びましょう。 rc1からQA作業を開始すべきだ、というご提案ですか。 それは、Japanese Native Language ProjectおよびQAチームで積極的に検討して 良い提案だと思います。 . khirano - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]