RE: [eibar] Neska elgoibartarra txarto, eta elgoibartar neska ondo??? (2)
Hi, Imanoltxu: Hire galdera horrek bajakak erantzuna, nik oin bete-betian goguan ez euki arren. Aurretik ez bajok iñork argitzen, nik billauko deuat erantzunen bat. Bestiak beste... enfasis kontua edo dok. Horrez gaiñera, seguru gero gure zaharrok hamarretik hamarretan "nafar haixia" esango zebela, baiña ez juat uste hamarretik hamarretan "elgoibartar neskia" esango zebenik. Amatiño De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Imanol TrebiñoEnviado el: martes, 28 de marzo de 2006 0:49Para: Eibartarrak zerrendaAsunto: Re: [eibar] "Neska elgoibartarra" txarto,eta "elgoibartar neska" ondo??? (2) Ba neuk neure buruari erantzuten: Gotzon Garatek, Argia 2006-III-26an: "Orain Hegoaldean batez ere, etengabe entzuten ditugu "neska elgoibartarra", "euskaldun frantsesa", "haize nafarra" eta horrelakoak. Gaztelaniareneraginez. Gure gurasoek eta oraingo baserritarrek ez zuten sekula horrelakorik esango. Beti "elgoibartar neska", "frantses euskalduna", "nafar aizea"... esango zuten. Bai? horrelaxe pentsatzen duzue? "neska elgoibartarra" txarto eta "elgoibartar neska" ondo? -- - Antzeko adibide bat ikusi dot gramatika batean, batean, ez detsat tituluari larregi erreparatu, eta justu bixetara esan zeikeala ziñuan, ondo zeguala bai "neska elgoibartarra", bai "elgoibartar neska". Eta gero nire patrikatik atarata: "frantses" eta "euskalduna" ez dira bixak gramatikalki kategoria berekuak?? Orduan bardin-bardin esan leike "frantses euskalduna" edo "euskaldun frantsesa", diferentzia, izatekotan, esan gura dan horretan edon leike, baina gramatikalki bixak zuzenak. Diñot. "Nafar aizea" edo "aize nafarra"... hor ez dakit duda gehixago ez doten, baina gramatikalki ez da "neska elgoibartarraren" kasu bera? Eta horren ondorioz: Gotzon Garate, izena bai, baina izenangatik be dena sinistu behar? Imanoltxu. ___ Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eibar] Neska elgoibartarra txarto, eta elgoibartar neska ondo??? (2)
Baña Gotzonek lelengua txarto eta bestia ondo darela esaten dau ala? Aspaldixan halako paranoia moduko bat sartzen ari jakula iruditzen jata danori be euskaraz ondo edo txarto ete dihardugun pentsatzen, eta hamengo eta hango arauekin, tradiziozko formak dirala edo ez dirala eta ez dakitx ze istorixakin gero ta ezkorraguak garala. Gramatikalki esaldixak zuzenak askotara izan leikez baña forma egokixena, nahi dogun ñabardura emoten dotsana zein dan asmatzia gaur egunian behintzat, zenbaittetan ez da erreza gehixenon belarrixondako. Gramatikala, zuzena, egokixa, euskara ona! Seguro nago, Gotzonek euskara onik asko eta asko entzun dabela basarriko atari eta sukaldietan, eta zuzenetik bereizten edarto dakixala. Beraz, siñistu... siñistu frogagarrixak ez diran gauzetan siñisten da, eta halakuak bakoitzak ikusi bihar norarte frogatutakuak begittantzen jakozen. Gitxienaz, hurrengorako atenziñua jartzeko modukuak badirala iruditzen jata Gotzon Garate firmia daroien berbok. PD: apellidua iguala dakagu baña ez da familixakua eh! Aurretik esandakoa, Imanol Trebiño Ba neuk neure buruari erantzuten: Gotzon Garatek, Argia 2006-III-26an: Orain Hegoaldean batez ere, etengabe entzuten ditugu neska elgoibartarra, euskaldun frantsesa, haize nafarra eta horrelakoak. Gaztelaniaren eraginez. Gure gurasoek eta oraingo baserritarrek ez zuten sekula horrelakorik esango. Beti elgoibartar neska, frantses euskalduna, nafar aizea... esango zuten. Bai? horrelaxe pentsatzen duzue? neska elgoibartarra txarto eta elgoibartar neska ondo? -- - Antzeko adibide bat ikusi dot gramatika batean, batean, ez detsat tituluari larregi erreparatu, eta justu bixetara esan zeikeala ziñuan, ondo zeguala bai neska elgoibartarra, bai elgoibartar neska. Eta gero nire patrikatik atarata: frantses eta euskalduna ez dira bixak gramatikalki kategoria berekuak?? Orduan bardin-bardin esan leike frantses euskalduna edo euskaldun frantsesa, diferentzia, izatekotan, esan gura dan horretan edon leike, baina gramatikalki bixak zuzenak. Diñot. Nafar aizea edo aize nafarra... hor ez dakit duda gehixago ez doten, baina gramatikalki ez da neska elgoibartarraren kasu bera? Eta horren ondorioz: Gotzon Garate, izena bai, baina izenangatik be dena sinistu behar? Imanoltxu.___ Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED] Josu Garate Suinaga, Azurtza ___ Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
[eibar] Neska elgoibartarra txarto, eta elgoibartar neska ondo???
Gotzon Garatek, Argia 2006-III-26an: "Orain Hegoaldean batez ere, etengabe entzuten ditugu "neska elgoibartarra", "euskaldun frantsesa", "haize nafarra" eta horrelakoak. Gaztelaniareneraginez. Gure gurasoek eta oraingo baserritarrek ez zuten sekula horrelakorik esango. Beti "elgoibartar neska", "frantses euskalduna", "nafar aizea"... esango zuten. Bai? horrelaxe pentsatzen duzue? "neska elgoibartarra" txarto eta "elgoibartar neska" ondo? Nik kontrakoa pentsatzen neban, baina Gotzon Garaterena leitu eta gero ez dakit zer pentsa. Imanoltxu. ___ Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]
Re: [eibar] Neska elgoibartarra txarto, eta elgoibartar neska ondo??? (2)
Ba neuk neure buruari erantzuten: Gotzon Garatek, Argia 2006-III-26an: "Orain Hegoaldean batez ere, etengabe entzuten ditugu "neska elgoibartarra", "euskaldun frantsesa", "haize nafarra" eta horrelakoak. Gaztelaniareneraginez. Gure gurasoek eta oraingo baserritarrek ez zuten sekula horrelakorik esango. Beti "elgoibartar neska", "frantses euskalduna", "nafar aizea"... esango zuten. Bai? horrelaxe pentsatzen duzue? "neska elgoibartarra" txarto eta "elgoibartar neska" ondo? -- - Antzeko adibide bat ikusi dot gramatika batean, batean, ez detsat tituluari larregi erreparatu, eta justu bixetara esan zeikeala ziñuan, ondo zeguala bai "neska elgoibartarra", bai "elgoibartar neska". Eta gero nire patrikatik atarata: "frantses" eta "euskalduna" ez dira bixak gramatikalki kategoria berekuak?? Orduan bardin-bardin esan leike "frantses euskalduna" edo "euskaldun frantsesa", diferentzia, izatekotan, esan gura dan horretan edon leike, baina gramatikalki bixak zuzenak. Diñot. "Nafar aizea" edo "aize nafarra"... hor ez dakit duda gehixago ez doten, baina gramatikalki ez da "neska elgoibartarraren" kasu bera? Eta horren ondorioz: Gotzon Garate, izena bai, baina izenangatik be dena sinistu behar? Imanoltxu. ___ Adi gero, mezuak bidaltzeko: eibartarrak@postaria.com http://www.eibar.org/zerrenda harpidetza eteteko: [EMAIL PROTECTED]