Re: [Finale] Russian copyrights (was Narrations in score)

2010-01-12 Thread Mark D Lew

On Jan 12, 2010, at 6:52 PM, John Howell wrote:


You can ask the publisher, but you KNOW what they'll say!!!


The publisher is Kalmus with no copyright notice, so you know what  
THAT means!


No date either, but based on the vendor name stamped inside I know I  
bought it no later than 1984.  Probably late 1970s.


mdl
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] Russian copyrights (was Narrations in score)

2010-01-12 Thread John Howell

At 6:02 PM -0800 1/12/10, Mark D Lew wrote:


What's the story on Russian copyrights? I remember that a lot of 
20th century Russian works were in the public domain long before 
they otherwise would have been, on account of the fact that the 
United States did not recognize Soviet copyrights.


I believe it was the Soviet Union that did not recognize 
copyrights--ANY copyrights.  Everything in theory belonged to "The 
People."




I also remember that some time in the mid-1990s, after the Soviet 
Union had ceased to exist, the United States began to recognize 
Russian copyrights again, as a result of some trade agreement, and a 
whole lot of Russian works that had been available were pulled from 
the shelves and went out of print.


They just went back into copyright, as I recall.  But that affected 
the price, which affected the availability.  I remember at the time 
that it was made clear that any copies that had been sold while they 
were public domain remained legal, but that any newly-sold copies (or 
rentals, I assume) were now protected by copyright as of when they 
COULD have been copyrighted.  It wasn't that they went out of print, 
the prices just went up.  But I also remember that the 
re-copyrighting was NOT automatic, and it had to be specifically 
requested for each work involved.




So what does that mean for something like Peter and the Wolf?  Is it 
truly in the public domain?  Or is it just easily available but 
technically under protection now?


I would assume that it is now under copyright protection under U.S. 
law, based on the dates you gave.  Nothing technical about it.  I 
note that "Peter" is not listed in either the Luck's or Kalmus 
catalogs, which suggests that it may now be available only from the 
publisher.  The previous poster--I've lost track of who it 
was--assumed that it was PD, but that's not necessarily true.  We 
performed it last November and I know we didn't rent it, but our 
conductor may have had it in his library from when it was PD.




As an American, I'm mostly interested in U.S. law but presumably the 
same questions apply to Europe and elsewhere.


Yes, but under the applicable copyright law of each country.  A 1936 
copyright would still be under copyright in the U.S. under the 1909 
law, a 1953 death would affect European and other copyright laws that 
at the time were based on death plus 50 years or death plus 70 years, 
depending on what the current laws read.


Peter and the Wolf was published in 1936 and Prokofiev died in 1953, 
so it seems to me that the work ought to be protected under either 
the American or European rules.


Depends on how the EU rules now read.  1953 plus 50 years would be a 
2003 expiration.  But if it's figured as plus 70 years it would be 
2023.  What I don't know is whether any of those works got "credit" 
added for the years in which they were public domain.


(But I hope I'm wrong, because there's a certain Shostakovich 
prelude I'd love to arrange)


You can ask the publisher, but you KNOW what they'll say!!!


John


--
John R. Howell, Assoc. Prof. of Music
Virginia Tech Department of Music
College of Liberal Arts & Human Sciences
Blacksburg, Virginia, U.S.A. 24061-0240
Vox (540) 231-8411  Fax (540) 231-5034
(mailto:john.how...@vt.edu)
http://www.music.vt.edu/faculty/howell/howell.html

"We never play anything the same way once."  Shelly Manne's definition
of jazz musicians.
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] minimum font size for lyrics in score?

2010-01-12 Thread Ray Horton
Let me expand upon that.  Choir octavos are printed so the lyrics can 
(barely) be read by singers, holding the music a few inches below their 
face, but the conductor, who has his or her music much father from the 
eyes, is not included in the equation.  Other than xerox-enlarging every 
single piece that I conduct, which is impractical, mostly I just squint, 
guess, and smile. 


Ray Horton wrote:

I agree with you 100%, Mark.


Raymond Horton
Minister of Music,
Edwardsville (IN) UMC



On the larger question, I am generally of the opinion that lyrics are 
always printed too small.  Obviously that rule can't be taken to the 
extreme, but I almost never see lyrics that are bigger than they need 
to be, while I often see lyrics that are smaller than they need to be.


mdl


___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] Russian copyrights (was Narrations in score)

2010-01-12 Thread Ryan Beard
As far as I know, Peter and the Wolf is back under protection.  
Evidence of that is that Dover made some of their Prokofiev orchestral  
scores unavailable (glad I already had a copy).


You can check the ASCAP website for a list of restored works. It's up  
to you to figure out whether the work has lived out its "natural" life.


I hear pdinfo.com or .org is a good resource, but I haven't checked it  
out myself, though I've heard that ASCAP and BMI both consult it.



On Jan 12, 2010, at 6:02 PM, Mark D Lew  wrote:


On Jan 11, 2010, at 6:39 PM, Robert Patterson wrote:


I'm not sure there is "standard practice". The two std. rep. pieces
for orchestra with narration that come to mind are Peter and the Wolf
and Mendelssohn's MIdsummer Night's Dream. The Prokofiev includes the
entire narration in the score, as I believe also does the  
Mendelssohn.

(The parts for both only have excerpts of the narration as needed.)

If it were me, I would include the entire narration in the score in
the pauses where they are to be delivered. At the very least I would
look at both those scores before making a final decision.  
Fortunately,

both are available from Dover and hence in the public domain.


What's the story on Russian copyrights? I remember that a lot of  
20th century Russian works were in the public domain long before  
they otherwise would have been, on account of the fact that the  
United States did not recognize Soviet copyrights.


I also remember that some time in the mid-1990s, after the Soviet  
Union had ceased to exist, the United States began to recognize  
Russian copyrights again, as a result of some trade agreement, and a  
whole lot of Russian works that had been available were pulled from  
the shelves and went out of print.


So what does that mean for something like Peter and the Wolf?  Is it  
truly in the public domain?  Or is it just easily available but  
technically under protection now?


As an American, I'm mostly interested in U.S. law but presumably the  
same questions apply to Europe and elsewhere.  Peter and the Wolf  
was published in 1936 and Prokofiev died in 1953, so it seems to me  
that the work ought to be protected under either the American or  
European rules. (But I hope I'm wrong, because there's a certain  
Shostakovich prelude I'd love to arrange)


mdl
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] minimum font size for lyrics in score?

2010-01-12 Thread Ray Horton

I agree with you 100%, Mark.


Raymond Horton
Minister of Music,
Edwardsville (IN) UMC



On the larger question, I am generally of the opinion that lyrics are 
always printed too small.  Obviously that rule can't be taken to the 
extreme, but I almost never see lyrics that are bigger than they need 
to be, while I often see lyrics that are smaller than they need to be.


mdl
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale



___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] minimum font size for lyrics in score?

2010-01-12 Thread Mark D Lew


On Jan 9, 2010, at 9:17 PM, Noel Stoutenburg wrote:

I will also, on occasion, use a condensed, or narrow version of a  
typeface, when the readability of the lyrics is not the prime  
consideration.


Using a condensed typeface will often result in readability being  
better, not worse.  Typically, the limiting factor for how large you  
can afford to make the lyrics is the horizontal spacing, not the  
vertical.  By using a condensed typeface, you potentially make it  
possible to use a larger size type with no adverse effect on the  
music spacing.


True, 9-point condensed is less readable than 9-point regular, but if  
the choice is between 9-point condensed and 7-point regular, the  
condensed is an improvement.


...

On the larger question, I am generally of the opinion that lyrics are  
always printed too small.  Obviously that rule can't be taken to the  
extreme, but I almost never see lyrics that are bigger than they need  
to be, while I often see lyrics that are smaller than they need to be.


mdl
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] Russian copyrights (was Narrations in score)

2010-01-12 Thread Mark D Lew

On Jan 11, 2010, at 6:39 PM, Robert Patterson wrote:


I'm not sure there is "standard practice". The two std. rep. pieces
for orchestra with narration that come to mind are Peter and the Wolf
and Mendelssohn's MIdsummer Night's Dream. The Prokofiev includes the
entire narration in the score, as I believe also does the Mendelssohn.
(The parts for both only have excerpts of the narration as needed.)

If it were me, I would include the entire narration in the score in
the pauses where they are to be delivered. At the very least I would
look at both those scores before making a final decision. Fortunately,
both are available from Dover and hence in the public domain.


What's the story on Russian copyrights? I remember that a lot of 20th  
century Russian works were in the public domain long before they  
otherwise would have been, on account of the fact that the United  
States did not recognize Soviet copyrights.


I also remember that some time in the mid-1990s, after the Soviet  
Union had ceased to exist, the United States began to recognize  
Russian copyrights again, as a result of some trade agreement, and a  
whole lot of Russian works that had been available were pulled from  
the shelves and went out of print.


So what does that mean for something like Peter and the Wolf?  Is it  
truly in the public domain?  Or is it just easily available but  
technically under protection now?


As an American, I'm mostly interested in U.S. law but presumably the  
same questions apply to Europe and elsewhere.  Peter and the Wolf was  
published in 1936 and Prokofiev died in 1953, so it seems to me that  
the work ought to be protected under either the American or European  
rules. (But I hope I'm wrong, because there's a certain Shostakovich  
prelude I'd love to arrange)


mdl
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] Narrations in score

2010-01-12 Thread John Howell

At 8:26 AM +0100 1/12/10, Jari Williamsson wrote:
In addition to the works already listed by others, Benjamin 
Britten's "The Young Person's Guide to the Orchestra" has the full 
cues listed. The cues are with music, sometimes the cue is at one 
single fermata, sometimes the cue spans over multiple fermatas.


Thanks, Jari.  I've always found that using multiple fermatas creates 
more confusion than it saves.  There's one place in "The King & I" 
where the Kind's statement:  "Is a puzzlement!" is spread over 2 
measures for no good reason, and it threw our orchestra every time.


John


--
John R. Howell, Assoc. Prof. of Music
Virginia Tech Department of Music
College of Liberal Arts & Human Sciences
Blacksburg, Virginia, U.S.A. 24061-0240
Vox (540) 231-8411  Fax (540) 231-5034
(mailto:john.how...@vt.edu)
http://www.music.vt.edu/faculty/howell/howell.html

"We never play anything the same way once."  Shelly Manne's definition
of jazz musicians.
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] Narrations in score

2010-01-12 Thread John Howell
And a great gift for a conductor!  Thanks, Ryan; good to know.  I was 
thinking rental only since it isn't in the Luck's Catalog.


John



At 10:14 PM -0800 1/11/10, Ryan Beard wrote:
The score to Lincoln portrait is readily available from Boosey & 
Hawkes in their affordable "masterworks" study scores series. It's 
in an anthology with a few other tunes. Makes a great tax deduction!


On Jan 11, 2010, at 9:32 PM, John Howell  wrote:


At 8:39 PM -0600 1/11/10, Robert Patterson wrote:

I'm not sure there is "standard practice". The two std. rep. pieces
for orchestra with narration that come to mind are Peter and the Wolf
and Mendelssohn's MIdsummer Night's Dream. The Prokofiev includes the
entire narration in the score, as I believe also does the Mendelssohn.
(The parts for both only have excerpts of the narration as needed.)

If it were me, I would include the entire narration in the score in
the pauses where they are to be delivered. At the very least I would
look at both those scores before making a final decision. Fortunately,
both are available from Dover and hence in the public domain.


Copland's "Lincoln Portrait" is another to look at, although 
getting ahold of it might be more difficult.  There is a concert 
band version that might be easier to track down.


John


--
John R. Howell, Assoc. Prof. of Music
Virginia Tech Department of Music
College of Liberal Arts & Human Sciences
Blacksburg, Virginia, U.S.A. 24061-0240
Vox (540) 231-8411  Fax (540) 231-5034
(mailto:john.how...@vt.edu)
http://www.music.vt.edu/faculty/howell/howell.html

"We never play anything the same way once."  Shelly Manne's definition
of jazz musicians.
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale



--
John R. Howell, Assoc. Prof. of Music
Virginia Tech Department of Music
College of Liberal Arts & Human Sciences
Blacksburg, Virginia, U.S.A. 24061-0240
Vox (540) 231-8411  Fax (540) 231-5034
(mailto:john.how...@vt.edu)
http://www.music.vt.edu/faculty/howell/howell.html

"We never play anything the same way once."  Shelly Manne's definition
of jazz musicians.
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale


Re: [Finale] Narrations in score

2010-01-12 Thread dhbailey

Stephen Lamb wrote:
I'm currently working on editing a piece for orchestra and narrator, and 
a question came up about standard practice.  Often, when the narrator is 
delivering his line, there are rests in the orchestra with fermatas over 
them.  I've inserted cues, the last line the narrator reads, in all the 
parts.  Currently the score is set up the same way, with the conductor 
seeing the last line, like the orchestra, with plans to include the full 
narration on a separate page at the beginning of the score.  How is it 
usually done?  Is it better for the full narration to be in the score, 
even at a small print size, or would that just clutter up the score?




Speaking with my conductor's hat on now, I will side with 
all those who have expressed an opinion that the score 
should contain the full narration.  It is so important to 
know just how long any section of the narration is, rather 
than simply waiting for the last couple of lines.


--
David H. Bailey
dhbai...@davidbaileymusicstudio.com
___
Finale mailing list
Finale@shsu.edu
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale