[Galician] benvida, suxestións e trucos... e axuda
suso.baleato xunta.es escribiu: Boas, A ?ltima compilada est? eiqu? para mac, linux e windows, ademais do xpi se non lembro mal: http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.9.0-l10n/ No momento en que comeze a funcionar a compilaci?n oficial, aparecer?a eiqu?: http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla-central-l10n/ Grazas! Sobre o tema terminol?xico, ti?a a sensaci?n de que xa o dixera, pero igual foi noutra lista: en canto te?amos os tmx definitivos po??molos en com?n e traballamos sobre iles; por suposto acompa?ando aos tmx ir?n os crit?rios seguidos que ? s?a vez formar?n parte do noso manual de localizaci?n. Todo este material contamos telo para o encontro de g11n, que est? sen data a?nda pero que facendo c?lculos, e tendo en conta que temos o evento de M?laga, ter?a que cadrar entre a ?ltima semana de outubro e a primeira de novembro, todo pendente de convocatoria e demais; estade atentos na lista de g11n que ser? onde Irene levar? o tema. Pois daquela esperamos. Sa?dos, Sa?dos damufo escrebeu: Outra cousa, vexo en http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/community/ Axude a escribir ou editar documentaci??n para os desenvolvedores Ese editar penso que era mellor p??r modificar/corrixir/mellorar... Se ten o significado de publicar pois penso que ?? mellor usar publicar no canto de editar, par??ceme menos confuso. Sa??dos suso.baleato xunta.es escribiu: Boas, S?? pra dar conta de que as cousas van amodi??o pero van indo... tam??n que imos participar no encontro europeo de localizaci??n que ter?? lugar en outubro, xa recibimos o convite e xa estamos inscritos. Como saberedes xa est??n facendo as compilaci??ns do firefox xa localizado creo que algu??n colgara por eiqu?? a ligaz??n sen??n avisade) e tam??n est?? listo o tema da web: http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/central/ Haber?? que afinalo po??endo ligaz??ns m??is interesantes (adm??tense suxerencias...) e correxindo erros que se vaian detectando; tam??n est??n os trucos e suxesti??ns. En canto ?? axuda, como veredes ten a posibilidade de ser traducida de forma voluntaria pola xente a trav??s da ligaz??n translate this page. Pensando niso: c??mo ver??ades unha pequena campa??a de promoci??n animando ?? xente a traducir a axuda, unha vez que o galego sexa oficialmente descargabel? Digo isto pola calidade das traduci??ns e polo feito de descargar nos proprios usuarios parte do traballo de localizaci??n. Sa??dos, ___ Galician mailing list Galician mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
[Galician] benvida, suxestións e trucos... e axuda
Boas, S? pra dar conta de que as cousas van amodi?o pero van indo... tam?n que imos participar no encontro europeo de localizaci?n que ter? lugar en outubro, xa recibimos o convite e xa estamos inscritos. Como saberedes xa est?n facendo as compilaci?ns do firefox xa localizado creo que algu?n colgara por eiqu? a ligaz?n sen?n avisade) e tam?n est? listo o tema da web: http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/central/ Haber? que afinalo po?endo ligaz?ns m?is interesantes (adm?tense suxerencias...) e correxindo erros que se vaian detectando; tam?n est?n os trucos e suxesti?ns. En canto ? axuda, como veredes ten a posibilidade de ser traducida de forma voluntaria pola xente a trav?s da ligaz?n translate this page. Pensando niso: c?mo ver?ades unha pequena campa?a de promoci?n animando ? xente a traducir a axuda, unha vez que o galego sexa oficialmente descargabel? Digo isto pola calidade das traduci?ns e polo feito de descargar nos proprios usuarios parte do traballo de localizaci?n. Sa?dos, -- Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador Centro de Refer?ncia e Servizos de Software Libre http://www.mancomun.org Praza de Europa, n? 10A, 6?B 15707Santiago de Compostela (Galiza/ ES) Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 suso.baleato @ mancomun.org
[Galician] benvida, suxestións e trucos... e axuda
Como Pascal me pide algunha proposta, propuxen Chuza pra substituir Gumtree en Comunidades; b?sicamente por que Gumtree ? pra UK nada m?is, e como comunidade parece que a de Chuza ? bastante apropriada. Polo demais eu manter?a o resto de ligaz?ns tal como est?n, e agardar?a a recibir suxesti?ns unha vez que se lance o firefox, que teremos m?is e de maior calidade. En todo caso, a ver qu? opinan Pascal e o resto do equipo sobre substituir Gumtree por Chuza. Sa?dos, suso.baleato at xunta.es escrebeu: Boas, S?? pra dar conta de que as cousas van amodi??o pero van indo... tam??n que imos participar no encontro europeo de localizaci??n que ter?? lugar en outubro, xa recibimos o convite e xa estamos inscritos. Como saberedes xa est??n facendo as compilaci??ns do firefox xa localizado creo que algu??n colgara por eiqu?? a ligaz??n sen??n avisade) e tam??n est?? listo o tema da web: http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/central/ Haber?? que afinalo po??endo ligaz??ns m??is interesantes (adm??tense suxerencias...) e correxindo erros que se vaian detectando; tam??n est??n os trucos e suxesti??ns. En canto ?? axuda, como veredes ten a posibilidade de ser traducida de forma voluntaria pola xente a trav??s da ligaz??n translate this page. Pensando niso: c??mo ver??ades unha pequena campa??a de promoci??n animando ?? xente a traducir a axuda, unha vez que o galego sexa oficialmente descargabel? Digo isto pola calidade das traduci??ns e polo feito de descargar nos proprios usuarios parte do traballo de localizaci??n. Sa??dos, -- Xes??s Manuel Ben??tez Baleato Coordenador Centro de Refer??ncia e Servizos de Software Libre http://www.mancomun.org Praza de Europa, n?? 10A, 6??B 15707Santiago de Compostela (Galiza/ ES) Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 suso.baleato @ mancomun.org ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador Centro de Refer?ncia e Servizos de Software Libre http://www.mancomun.org Praza de Europa, n? 10A, 6?B 15707Santiago de Compostela (Galiza/ ES) Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 suso.baleato @ mancomun.org
[Galician] benvida, suxestións e trucos... e axuda
suso.baleato xunta.es escribiu: Boas, Boas, S? pra dar conta de que as cousas van amodi?o pero van indo... Sei, chegame as mensaxes do bugzilla, e supo?o que hai m?is. tam?n que imos participar no encontro europeo de localizaci?n que ter? lugar en outubro, xa recibimos o convite e xa estamos inscritos. Como saberedes xa est?n facendo as compilaci?ns do firefox xa localizado creo que algu?n colgara por eiqu? a ligaz?n sen?n avisade) Desco?ezoa, podes po?ela? (a ligaz?n) e tam?n est? listo o tema da web: http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/central/ grazas! Eiqu?: http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/community/ Non se poder?a por algo que invite tam?n a traducir? Haber? que afinalo po?endo ligaz?ns m?is interesantes (adm?tense suxerencias...) e correxindo erros que se vaian detectando; tam?n est?n os trucos e suxesti?ns. En canto ? axuda, como veredes ten a posibilidade de ser traducida de forma voluntaria pola xente a trav?s da ligaz?n translate this page. Pensando niso: c?mo ver?ades (veriades ?) unha pequena campa?a de promoci?n animando ? xente a traducir a axuda, unha vez que o galego sexa oficialmente descargabel? Digo isto pola calidade das traduci?ns A prop?sito da calidade, non quedamos en consensuar cuesti?ns de l?xico? e polo feito de descargar nos proprios usuarios parte do traballo de localizaci?n. Por min vale, a?nda que eu ando noutras cousas, pero podo testar (dise as??). Sa?dos, Abur! corrixindo, suxesti?n, veriades
[Galician] benvida, suxestións e trucos... e axuda
Outra cousa, vexo en http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/community/ Axude a escribir ou editar documentaci?n para os desenvolvedores Ese editar penso que era mellor p?r modificar/corrixir/mellorar... Se ten o significado de publicar pois penso que ? mellor usar publicar no canto de editar, par?ceme menos confuso. Sa?dos suso.baleato xunta.es escribiu: Boas, S? pra dar conta de que as cousas van amodi?o pero van indo... tam?n que imos participar no encontro europeo de localizaci?n que ter? lugar en outubro, xa recibimos o convite e xa estamos inscritos. Como saberedes xa est?n facendo as compilaci?ns do firefox xa localizado creo que algu?n colgara por eiqu? a ligaz?n sen?n avisade) e tam?n est? listo o tema da web: http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/central/ Haber? que afinalo po?endo ligaz?ns m?is interesantes (adm?tense suxerencias...) e correxindo erros que se vaian detectando; tam?n est?n os trucos e suxesti?ns. En canto ? axuda, como veredes ten a posibilidade de ser traducida de forma voluntaria pola xente a trav?s da ligaz?n translate this page. Pensando niso: c?mo ver?ades unha pequena campa?a de promoci?n animando ? xente a traducir a axuda, unha vez que o galego sexa oficialmente descargabel? Digo isto pola calidade das traduci?ns e polo feito de descargar nos proprios usuarios parte do traballo de localizaci?n. Sa?dos,
[Galician] benvida, suxestións e trucos... e axuda
Boas, A ?ltima compilada est? eiqu? para mac, linux e windows, ademais do xpi se non lembro mal: http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla1.9.0-l10n/ No momento en que comeze a funcionar a compilaci?n oficial, aparecer?a eiqu?: http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/firefox/nightly/latest-mozilla-central-l10n/ Sobre o tema terminol?xico, ti?a a sensaci?n de que xa o dixera, pero igual foi noutra lista: en canto te?amos os tmx definitivos po??molos en com?n e traballamos sobre iles; por suposto acompa?ando aos tmx ir?n os crit?rios seguidos que ? s?a vez formar?n parte do noso manual de localizaci?n. Todo este material contamos telo para o encontro de g11n, que est? sen data a?nda pero que facendo c?lculos, e tendo en conta que temos o evento de M?laga, ter?a que cadrar entre a ?ltima semana de outubro e a primeira de novembro, todo pendente de convocatoria e demais; estade atentos na lista de g11n que ser? onde Irene levar? o tema. Sa?dos, damufo escrebeu: Outra cousa, vexo en http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/community/ Axude a escribir ou editar documentaci??n para os desenvolvedores Ese editar penso que era mellor p??r modificar/corrixir/mellorar... Se ten o significado de publicar pois penso que ?? mellor usar publicar no canto de editar, par??ceme menos confuso. Sa??dos suso.baleato at xunta.es escribiu: Boas, S?? pra dar conta de que as cousas van amodi??o pero van indo... tam??n que imos participar no encontro europeo de localizaci??n que ter?? lugar en outubro, xa recibimos o convite e xa estamos inscritos. Como saberedes xa est??n facendo as compilaci??ns do firefox xa localizado creo que algu??n colgara por eiqu?? a ligaz??n sen??n avisade) e tam??n est?? listo o tema da web: http://gl.www.mozilla.com/gl/firefox/central/ Haber?? que afinalo po??endo ligaz??ns m??is interesantes (adm??tense suxerencias...) e correxindo erros que se vaian detectando; tam??n est??n os trucos e suxesti??ns. En canto ?? axuda, como veredes ten a posibilidade de ser traducida de forma voluntaria pola xente a trav??s da ligaz??n translate this page. Pensando niso: c??mo ver??ades unha pequena campa??a de promoci??n animando ?? xente a traducir a axuda, unha vez que o galego sexa oficialmente descargabel? Digo isto pola calidade das traduci??ns e polo feito de descargar nos proprios usuarios parte do traballo de localizaci??n. Sa??dos, ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez Baleato Coordenador Centro de Refer?ncia e Servizos de Software Libre http://www.mancomun.org Praza de Europa, n? 10A, 6?B 15707Santiago de Compostela (Galiza/ ES) Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 suso.baleato @ mancomun.org