[DL]gnome-software - master

2021-06-04 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Philipp Kiemle
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2021-03-05 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Passt, danke!

Philipp Kiemle
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2021-03-05 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2021-02-20 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Passt, vielen Dank!

Philipp Kiemle
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2021-02-20 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2021-01-30 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Gut aufgepasst :) Danke

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2021-01-30 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Tippfehler korrigiert, sonst passt alles - danke!

Philipp Kiemle
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2021-01-30 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Hier mein Korrekturvorschlag

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2021-01-24 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Philipp Kiemle
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2020-12-23 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Christian Kirbach
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2020-12-10 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Philipp Kiemle
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2020-09-07 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Alles OK

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2020-09-06 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2020-03-05 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Danke für die Korrektur.

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2020-03-04 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Wolfgang Stöggl
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2020-02-16 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2019-08-30 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2019-08-29 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Christian Kirbach
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2019-08-24 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ich bin nicht überall ganz glücklich mit meiner Übersetzung, mir fiel aber 
nichts besseres ein.

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2019-08-19 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Christian Kirbach
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL]gnome-software - master

2019-08-04 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-03-03 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-03-03 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Bernd Homuth
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-02-26 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Alles OK.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-02-26 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Danke.

Änderungen eingearbeitet und ein paar weitere Sachen verändert.

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-02-20 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Überarbeitung erforderlich«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

"Installation von %s nicht möglich: Keine ausreichenden Benutzerrechte um" -> 
", um" -> min. 4X suchen
"weil das Herunterladen fehl " -> "fehlschlug"
"Installation von Aktualisierungen von %s nicht möglich" -> evtl "der 
Aktualisierungen"

Hoffe, bei den vielen Zeilenänderungen nichts übersehen zu haben

Bernd Homuth
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-02-17 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-01-13 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Bernd Homuth
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-01-11 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Christian Kirbach
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2019-01-11 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Bernd Homuth
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


Re: Software repository, war: Re: [DL] gnome-software - master

2019-01-08 Diskussionsfäden Wolfgang Stoeggl via gnome-de
Hallo,
die Begriffe wurden nun wie unten beschrieben zu unserem Standardwörterbuch 
hinzugefügt:https://wiki.gnome.org/action/info/de/StandardUebersetzungen
Viele GrüßeWolfgang

 
 Am Mittwoch, 28. Februar 2018, 15:09:49 MEZ hat Mario Blättermann 
 Folgendes geschrieben: 





Am 27. Februar 2018 um 10:39 schrieb Tim Sabsch :
> Hallo Wolfgang,
>
> Ich finde das eine gute Idee und wäre für die Änderung.
>
> Liebe Grüße
> Tim
>
> On 26/02/18 09:03, Wolfgang Stoeggl via gnome-de wrote:
>> Hallo Tim,
>> vielen Dank für den Hinweis.
>> Das sollten wir anpassen, da der Begriff "Archiv" eine andere Bedeutung
>> hat (Archivgut langfristig bzw. zeitlich unbegrenzt dort aufbewahren,
>> erhalten ...).
>> Bei einem "software repository" ist die Situation anders, da sich der
>> Inhalt hier häufig ändert. Alte Versionen werden z. B. durch neue
>> ersetzt. Programme werden zur Installation zur Verfügung gestellt, wie
>> bei einem Depot.
>>
>> Ich würde daher auch eine Anpassung der Übersetzung in unserem
>> Standardwörterbuch vorschlagen.
>> Derzeitiger Eintrag:
>> repository (Software) - Archiv, Software-Archiv, Software-Quelle,
>> Softwarebestand, Depot
>>
>> Neu:
>> software repository - Softwaredepot, Software-Depot
>> software source - Softwarequelle, Software-Quelle
>> software archive - Softwarearchiv, Software-Archiv>>
>> Kommentare dazu?
>>
Finde ich in Ordnung. Archiv würde Assoziationen zu File Roller
wecken, Quelle ist in diesem Fall besser. Die meisten Benutzer der
Softwareverwaltung dürften sowieso mit echten Quellcodepaketen
(Tarballs) wenig zu tun haben.

Gruß Mario

___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de

___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-07-26 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-07-26 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu gnome-software — master — po 
(Deutsch).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Alles OK, auch der Fuzzy-String. Diese "metered connection" habe ich schon mal 
irgendwo in einem Networkmanager-Applet-Modul genauso übersetzt gesehen. 
Müsstest du aber selbst korrigieren, ich hab erst am Wochenende wieder einen PC 
zur Hand.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-07-26 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de/

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-03-25 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Alles OK.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-03-24 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Habe noch zwei Grammatikfehler in meiner Übersetzung korrigiert.

Florian Heiser
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-03-24 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Softwarequelle ist doch okay. Wie Du schon sagst, geht es bei Gnome Software 
eben um Software und nicht um Pakete (auch wenn solche hinter jeder 
Software(suite) stecken).

Mir ist noch in den Sinn gekommen "purchase" anstatt mit "Kaufen" (Verb) mit 
"Kauf" (Substantiv) oder gar "Erwerb" zu übersetzen. Die Substantive klingen 
weniger umgangssprachlich. Da ich es aber für ein kleines Detail halte, habe 
ich erstmal keine Änderungen vorgenommen. Welche Terminologie benutzen andere 
App-Stores wie Google Play und iOS App Store?

Florian Heiser
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-03-24 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Eine endgültige Entscheidung zum Thema »Software-Archiv« steht immer noch aus. 
Ich bin für »Softwarequelle«, so wie es auch in gnome-packagekit [1] heißt. Nur 
versucht Gnome-Software ja die in Paketen organisierte Struktur der Software 
möglichst vor dem Benutzer geheim zu halten, also fällt die Variante 
»Paketquelle« weg, die mir noch lieber gewesen wäre.

[1] 
https://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.master/gnome-packagekit.master.de.po

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


Re: Software repository, war: Re: [DL] gnome-software - master

2018-02-28 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Am 27. Februar 2018 um 10:39 schrieb Tim Sabsch :
> Hallo Wolfgang,
>
> Ich finde das eine gute Idee und wäre für die Änderung.
>
> Liebe Grüße
> Tim
>
> On 26/02/18 09:03, Wolfgang Stoeggl via gnome-de wrote:
>> Hallo Tim,
>> vielen Dank für den Hinweis.
>> Das sollten wir anpassen, da der Begriff "Archiv" eine andere Bedeutung
>> hat (Archivgut langfristig bzw. zeitlich unbegrenzt dort aufbewahren,
>> erhalten ...).
>> Bei einem "software repository" ist die Situation anders, da sich der
>> Inhalt hier häufig ändert. Alte Versionen werden z. B. durch neue
>> ersetzt. Programme werden zur Installation zur Verfügung gestellt, wie
>> bei einem Depot.
>>
>> Ich würde daher auch eine Anpassung der Übersetzung in unserem
>> Standardwörterbuch vorschlagen.
>> Derzeitiger Eintrag:
>> repository (Software) - Archiv, Software-Archiv, Software-Quelle,
>> Softwarebestand, Depot
>>
>> Neu:
>> software repository - Softwaredepot, Software-Depot
>> software source - Softwarequelle, Software-Quelle
>> software archiv - Softwarearchiv, Software-Archiv
>>
>> Kommentare dazu?
>>
Finde ich in Ordnung. Archiv würde Assoziationen zu File Roller
wecken, Quelle ist in diesem Fall besser. Die meisten Benutzer der
Softwareverwaltung dürften sowieso mit echten Quellcodepaketen
(Tarballs) wenig zu tun haben.

Gruß Mario
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


Re: Software repository, war: Re: [DL] gnome-software - master

2018-02-27 Diskussionsfäden Tim Sabsch
Hallo Wolfgang,

Ich finde das eine gute Idee und wäre für die Änderung.

Liebe Grüße
Tim

On 26/02/18 09:03, Wolfgang Stoeggl via gnome-de wrote:
> Hallo Tim,
> vielen Dank für den Hinweis.
> Das sollten wir anpassen, da der Begriff "Archiv" eine andere Bedeutung
> hat (Archivgut langfristig bzw. zeitlich unbegrenzt dort aufbewahren,
> erhalten ...).
> Bei einem "software repository" ist die Situation anders, da sich der
> Inhalt hier häufig ändert. Alte Versionen werden z. B. durch neue
> ersetzt. Programme werden zur Installation zur Verfügung gestellt, wie
> bei einem Depot.
> 
> Ich würde daher auch eine Anpassung der Übersetzung in unserem
> Standardwörterbuch vorschlagen.
> Derzeitiger Eintrag:
> repository (Software) - Archiv, Software-Archiv, Software-Quelle,
> Softwarebestand, Depot
> 
> Neu:
> software repository - Softwaredepot, Software-Depot
> software source - Softwarequelle, Software-Quelle
> software archiv - Softwarearchiv, Software-Archiv
> 
> Kommentare dazu?
> 
> VG
> Wolfgang
> 
> 
> Am Sonntag, 25. Februar 2018, 16:51:13 MEZ hat 
> Folgendes geschrieben:
> 
> 
> Hallo,
> 
> Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun
> »Korrekturgelesen«.
> https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de
> 
> »repository« wurde bisher konsistent als »Archiv« oder »Software-Archiv«
> übersetzt.
> 
> Tim Sabsch
> --
> Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
> ___
> gnome-de mailing list
> gnome-de@gnome.org 
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
> 
> 
> ___
> gnome-de mailing list
> gnome-de@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
> 



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


Software repository, war: Re: [DL] gnome-software - master

2018-02-26 Diskussionsfäden Wolfgang Stoeggl via gnome-de
Hallo Tim,vielen Dank für den Hinweis.Das sollten wir anpassen, da der Begriff 
"Archiv" eine andere Bedeutung hat (Archivgut langfristig bzw. zeitlich 
unbegrenzt dort aufbewahren, erhalten ...).
 Bei einem "software repository" ist die Situation anders, da sich der Inhalt 
hier häufig ändert. Alte Versionen werden z. B. durch neue ersetzt. Programme 
werden zur Installation zur Verfügung gestellt, wie bei einem Depot.
Ich würde daher auch eine Anpassung der Übersetzung in unserem 
Standardwörterbuch vorschlagen.Derzeitiger Eintrag:repository (Software) - 
Archiv, Software-Archiv, Software-Quelle, Softwarebestand, Depot

Neu:
software repository - Softwaredepot, Software-Depot
software source - Softwarequelle, Software-Quelle
software archiv - Softwarearchiv, Software-Archiv

Kommentare dazu?

 VGWolfgang

Am Sonntag, 25. Februar 2018, 16:51:13 MEZ hat  
Folgendes geschrieben:  
 
 Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

»repository« wurde bisher konsistent als »Archiv« oder »Software-Archiv« 
übersetzt.

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
  ___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-02-25 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Alles OK.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-02-25 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

»repository« wurde bisher konsistent als »Archiv« oder »Software-Archiv« 
übersetzt.

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-02-22 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Ohne Kommentar

Wolfgang Stöggl
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-02-18 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Alles OK.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2018-02-15 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2017-12-28 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Alles OK.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2017-12-27 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Ohne Kommentar

Tim Sabsch
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2017-09-08 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Alles OK.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2017-09-07 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun 
»Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Ohne Kommentar

Christian Kirbach
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de


[DL] gnome-software - master

2017-08-27 Diskussionsfäden noreply
Hallo,

Der neue Status von gnome-software — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/de

Ohne Kommentar

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
___
gnome-de mailing list
gnome-de@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de