Artėja GNOME 3.0
Sveiki, artėja GNOME 3.0 leidimas ir labai reikėtų savanorių pagalbos jį verčiant. Esamą būklę galite pamatyti čia: http://l10n.gnome.org/languages/lt/gnome-3-0/ui/ Ten pat rasite ir vertimo failus. Su jais dirbti nesunku, rašykite asmeniškai, padėsiu. GNOME 3.0 bus išleista balandžio pradžioje, tad turime apie dvi savaites. Atsiprašau, kad neparašiau anksčiau – pastaruoju metu buvo daug kitų reikalų. Iki, -- Gintautas Miliauskas GNOME lietuvių vertimo koordinatorius ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break: Anjuta
Op Do, 2011-03-17 om 13:53 -0400 skryf Johannes Schmid: Hi! To fix https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645049 I would need to add a string to anjuta: /* * Translators: This regex should match the password prompts of * at least the su and the sudo command line utility in your * language and possible other things like ssh. */ const gchar* i18n_regex = _([Pp]assword.*:); I know that regular expressions aren't nice to translate but it is difficult to get right in any other way. It always tried the english and the localized version of this expression to match password prompts. I ask for a string-freeze break because otherwise installation as root doesn't work for non-english users. If/when this goes in, can we please expand the comment with a URL that describes the regex syntax? Even for translators who know what regular expressions are, they might be used to another syntax than POSIX. I guess only half of the people contributing in my team would know what regular expressions are, and we don't want anybody to break this, right? :-) Keep well Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/better-lies-about-gnome-localisation ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break: Anjuta
On Fri, Mar 18, 2011 at 12:23 PM, F Wolff frie...@translate.org.za wrote: const gchar* i18n_regex = _([Pp]assword.*:); If/when this goes in, can we please expand the comment with a URL that describes the regex syntax? Even for translators who know what regular expressions are, they might be used to another syntax than POSIX. I guess only half of the people contributing in my team would know what regular expressions are, and we don't want anybody to break this, right? :-) Better off give an example of how one would do this if sometimes the string is translated and sometimes not. For example su, sudo, login may be translated (to parole for example), but ssh not. We'll need to match on Parole, parole, Password, password. -- . ..: Lucian ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break: Anjuta
Hi! If/when this goes in, can we please expand the comment with a URL that describes the regex syntax? Even for translators who know what regular expressions are, they might be used to another syntax than POSIX. I guess only half of the people contributing in my team would know what regular expressions are, and we don't want anybody to break this, right? :-) Sure, I can add a link to the regular expression syntax. Better off give an example of how one would do this if sometimes the string is translated and sometimes not. For example su, sudo, login may be translated (to parole for example), but ssh not. We'll need to match on Parole, parole, Password, password. Basically this string exists in an untranslated version and a translated version and both are matched. If sudo is untranslated for example (it is here in German locale) and su is than it still works for if you just match the regex against Parole/parole in your translated string because the english strings are always tried. Regards, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break: Anjuta
2011-03-18 12:56 keltezéssel, Johannes Schmid írta: Basically this string exists in an untranslated version and a translated version and both are matched. If sudo is untranslated for example (it is here in German locale) and su is than it still works for if you just match the regex against Parole/parole in your translated string because the english strings are always tried. Then it might just work - i18n approval 2/2. Btw, the sudo source package does not have any i18n support: http://www.sudo.ws/bugs/show_bug.cgi?id=244 Regards Gabor Kelemen ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gnome-control-center.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-control-center.master': + This is not recommended for untrusted public networks. + Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided. Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gnome-control-center.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-control-center.master': + Add New Printer + No printers available + The printing service (CUPS) is not running,\nplease check with your system administrator. Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'anjuta.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'anjuta.master': + [Pp]assword.*: Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String freeze break: Anjuta
Hi! Then it might just work - i18n approval 2/2. Pushed as http://git.gnome.org/browse/anjuta/commit/?id=7712a20b4c931cddfacd90ed41ce7be7b6b91130 Btw, the sudo source package does not have any i18n support: http://www.sudo.ws/bugs/show_bug.cgi?id=244 OK, I always wondered why sudo did work with the unstranlated version. Strange that it has no i18n support... Thanks, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gnome-control-center.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-control-center.master': + Sorry! The system printing service\ndoesn't seem to be available. Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gnome-session.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-session.master': + A fatal system error has occurred: %s + A system error has occurred: %s + Component '%s': %s + Exited with code %d + Killed by signal %d + Killed by signal + Stopped by signal %d + Try _Recovery Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'gnome-session.master'
On Fri, 2011-03-18 at 19:36 +, GNOME Status Pages wrote: There have been following string additions to module 'gnome-session.master': + A fatal system error has occurred: %s + A system error has occurred: %s + Component '%s': %s + Exited with code %d + Killed by signal %d + Killed by signal + Stopped by signal %d + Try _Recovery Same category as http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2011-March/msg00129.html . See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=642497#c30 for the story. andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
control center string freeze break request
Hey guys, The region panel of control center allows the user to change their configured locale. The problem is, the string says: Select a display language but the effects don't take effect until next login. This is pretty confusing. We'd like to something like: -property name=label translatable=yesSelect a display language/property +property name=label translatable=yesSelect a display language for next login/property to make things a lot clearer. Is this okay? --Ray ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: control center string freeze break request
Hi! The region panel of control center allows the user to change their configured locale. The problem is, the string says: Select a display language but the effects don't take effect until next login. This is pretty confusing. We'd like to something like: -property name=label translatable=yesSelect a display language/property +property name=label translatable=yesSelect a display language for next login/property to make things a lot clearer. Is this okay? Hmm, I see your point but wouldn't we rather do Display language (takes effect on next login)? In general this is ugly from the UI point of view anyway but I guess it is a technical problem that cannot be solved easily. Regards, Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: control center string freeze break request
On Fri, 2011-03-18 at 16:15 -0400, Johannes Schmid wrote: -property name=label translatable=yesSelect a display language/property +property name=label translatable=yesSelect a display language for next login/property to make things a lot clearer. Is this okay? Hmm, I see your point but wouldn't we rather do Display language (takes effect on next login)? Agreeing with Johannes, as for next login implies for next login only to me, and I assume that's not what you want... andre -- mailto:ak...@gmx.net | failed http://blogs.gnome.org/aklapper | http://www.openismus.com ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: control center string freeze break request
On Fri, Mar 18, 2011 at 09:40:41PM +0100, Andre Klapper wrote: On Fri, 2011-03-18 at 16:15 -0400, Johannes Schmid wrote: -property name=label translatable=yesSelect a display language/property +property name=label translatable=yesSelect a display language for next login/property to make things a lot clearer. Is this okay? Hmm, I see your point but wouldn't we rather do Display language (takes effect on next login)? Agreeing with Johannes, as for next login implies for next login only to me, and I assume that's not what you want... This how I'd understand it too, so I think a subtitle in the lines of will take effect next login makes more sense. Regards, Khaled -- Khaled Hosny Egyptian Arab ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
String additions to 'gnome-shell.master'
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org. There have been following string additions to module 'gnome-shell.master': + Connection established Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it might be worth investigating. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'gnome-shell.master'
Hi! + Connection established This is fixing a typo... Johannes ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: String additions to 'gnome-shell.master'
El vie, 18-03-2011 a las 20:20 -0400, Johannes Schmid escribió: + Connection established This is fixing a typo... (You're too fast, Johannes!) This was my commit: http://git.gnome.org/browse/gnome-shell/commit/?id=8ab25de6c6d9f0270d1145ef16a9ebb65f5e7490 I've also changed the existing translations, so this doesn't need any further attention from translators. — Wouter signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: control center string freeze break request
Hi, On Fri, Mar 18, 2011 at 4:40 PM, Andre Klapper ak...@gmx.net wrote: On Fri, 2011-03-18 at 16:15 -0400, Johannes Schmid wrote: - property name=label translatable=yesSelect a display language/property + property name=label translatable=yesSelect a display language for next login/property to make things a lot clearer. Is this okay? Hmm, I see your point but wouldn't we rather do Display language (takes effect on next login)? Agreeing with Johannes, as for next login implies for next login only to me, and I assume that's not what you want... Okay, how about Select a display language for subsequent logins ? --Ray ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n