Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po
Greetings Pramod, On 29/02/2008, Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > All well and good, but please follow the process that is in place and with > an already existing community. The Gnome 2.22 UI translations are at > around 51% (http://l10n.gnome.org/languages/kn/gnome-2-22) and it hardly > is inactive > 1. The translation of GNOME, OO.org and others has been slow and marked with long periods of inactivity. I am refering to the entire period of your coordination of GNOME Kannada l10n and not to any particular period. and so is the KDE/Firefox translations. OO.o will pick up soon, now that I > am handing it over to Shankar Prasad. > W.R.T. OO kn l10n I have sent a mail to the concerned lists and also CC'ed you. Currently, we are not concerned with KDE or Firefox. The Sampada team works closely with us and their localisation section acts > as the home page for the Kannada.sf.net project. > For the moment, I have no objections and we are not concerned with Sampada either. May the *team*(not individual) which does the most work(present and future) coordinate. With warm wishes, -- Vikram Vincent +919448810822 http://www.swatantra.org/ http://translate.swatantra.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po
Vikram, All well and good, but please follow the process that is in placeand with an already existing community. The Gnome 2.22 UI translationsare at around 51% (http://l10n.gnome.org/languages/kn/gnome-2-22)and it hardly is inactive and so is the KDE/Firefox translations. OO.owill pick up soon, now that I am handing it over to Shankar Prasad. TheSampada team works closely with us and their localisation section actsas the home page for the Kannada.sf.net project. - Original Message From: Vikram Vincent <[EMAIL PROTECTED]> To: Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> Cc: Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]>; Gnome i18n ; [EMAIL PROTECTED] Sent: Tuesday, 26 February, 2008 10:10:19 AM Subject: Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po Hello Pramod, [cc'ing debian-l10n-kannada list] On 26/02/2008, Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> wrote:Nice to hear Vikram, but please co-ordinate with Shankar Prasad (you can use the Kannada list at http://www.sharma-home.net/mailman/listinfo/kannada) and the rest of the team, since we are doing lots of Gnome translations and we don't want any duplicate work. Thank you. I will coordinate with Shankar but I prefer to and willencourage others to use the debian-l10n-kannada mailing list and thehttp://translate.swatantra.org web interface translation application. This is because: 1. The translation of GNOME, OO.org and others has been slow and marked with long periods of inactivity. 2. While you, Shankar Prasad and others have contributed totranslations, the method of individual contributions alone is notsufficient to ensure long term support or ensure the development of ateam who will continue the good work. 3. I have recently taken up the responsibility of co-ordinating the localisation of Debian to Kannada. 4. I am actively enlisting the support of Kannada Depts. of variouseducational institutions towards this effort and the Kannada dept. ofChrist College, Bangalore, ( http://www.christcollege.edu ) is notedfor its contributions to the Gutenberg project w.r.t. Kannada. 5. Please do check the Entrans application now. Around 2000+ stringshave already been completed over and above the previous listed work.The translations will be reviewed and then submitted as bug reports(for now).If you would like to review them again - please feel free to do so. I have jumped in with the idea of ensuring the sustained localisationof GNOME, OO and other free software in the long run and will continueto work in this direction. With warm wishes, Vikram Vincent PS: I just realised that even the Sampada team have a "Kannada Localisation Initiative" on their page http://kannada.sampada.net/ In order to remove ambiguity between the two, I have renamed ours as "Swatantra.Org [Kannada Localisation Project]" http://swatantra.org/ - Original Message From: Vikram Vincent <[EMAIL PROTECTED]> To: Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> Cc: Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]>; Gnome i18n Sent: Monday, 25 February, 2008 6:55:17 PM Subject: Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po Hello Pramod, On 25/02/2008, Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> wrote: I have asked Shankar to review the translations and I would like his go before I/anyone else commits it. No problem. I have also enlisted the help of the Kannada Dept. of Christ College, Bangalore (since I am working at Christ College) to help translate and review the entire Gnome to Kannada ASAP, under the banner of "Swatantra Kannada Localisation Initiative". We are using Entrans for this purpose at http://translate.swatantra.org/ Regards, -- Vikram Vincent +919448810822 http://www.swatantra.org/ http://translate.swatantra.org/ Bring your gang together - do your thing. Go to http://in.promos.yahoo.com/groups___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po
Hello Pramod, [cc'ing debian-l10n-kannada list] On 26/02/2008, Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Nice to hear Vikram, but please co-ordinate with Shankar Prasad (you can > use the Kannada list at > http://www.sharma-home.net/mailman/listinfo/kannada) and the rest of the > team, since we are doing lots of Gnome translations and we don't want any > duplicate work. > Thank you. I will coordinate with Shankar but I prefer to and will encourage others to use the debian-l10n-kannada mailing list and the http://translate.swatantra.org web interface translation application. This is because: 1. The translation of GNOME, OO.org and others has been slow and marked with long periods of inactivity. 2. While you, Shankar Prasad and others have contributed to translations, the method of individual contributions alone is not sufficient to ensure long term support or ensure the development of a team who will continue the good work. 3. I have recently taken up the responsibility of co-ordinating the localisation of Debian to Kannada. 4. I am actively enlisting the support of Kannada Depts. of various educational institutions towards this effort and the Kannada dept. of Christ College, Bangalore, ( http://www.christcollege.edu ) is noted for its contributions to the Gutenberg project w.r.t. Kannada. 5. Please do check the Entrans application now. Around 2000+ strings have already been completed over and above the previous listed work. The translations will be reviewed and then submitted as bug reports(for now). If you would like to review them again - please feel free to do so. I have jumped in with the idea of ensuring the sustained localisation of GNOME, OO and other free software in the long run and will continue to work in this direction. With warm wishes, Vikram Vincent PS: I just realised that even the Sampada team have a "Kannada Localisation Initiative" on their page http://kannada.sampada.net/ In order to remove ambiguity between the two, I have renamed ours as " Swatantra.Org [Kannada Localisation Project]" http://swatantra.org/ > - Original Message > From: Vikram Vincent <[EMAIL PROTECTED]> > To: Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> > Cc: Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]>; Gnome i18n > Sent: Monday, 25 February, 2008 6:55:17 PM > Subject: Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po > > Hello Pramod, > > On 25/02/2008, Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > I have asked Shankar to review the translations and I would like his go > > before I/anyone else commits it. > > > > No problem. I have also enlisted the help of the Kannada Dept. of Christ > College, Bangalore (since I am working at Christ College) to help translate > and review the entire Gnome to Kannada ASAP, under the banner of "Swatantra > Kannada Localisation Initiative". We are using Entrans for this purpose at > http://translate.swatantra.org/ > Regards, > -- Vikram Vincent +919448810822 http://www.swatantra.org/ http://translate.swatantra.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po
Nice to hear Vikram, but please co-ordinate with Shankar Prasad (you can use the Kannada list at http://www.sharma-home.net/mailman/listinfo/kannada) and the rest of the team, since we are doing lots of Gnome translations and we don't want any duplicate work. - Original Message From: Vikram Vincent <[EMAIL PROTECTED]> To: Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> Cc: Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]>; Gnome i18n Sent: Monday, 25 February, 2008 6:55:17 PM Subject: Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po Hello Pramod, On 25/02/2008, Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> wrote: I have asked Shankar to review the translations and I would like his go before I/anyone else commits it. No problem. I have also enlisted the help of the Kannada Dept. of Christ College, Bangalore (since I am working at Christ College) to help translate and review the entire Gnome to Kannada ASAP, under the banner of "Swatantra Kannada Localisation Initiative". We are using Entrans for this purpose at http://translate.swatantra.org/ Regards, -- Vikram Vincent +919448810822 http://www.swatantra.org/ http://translate.swatantra.org/ Bring your gang together - do your thing. Go to http://in.promos.yahoo.com/groups___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po
Hello Pramod, On 25/02/2008, Pramod R <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I have asked Shankar to review the translations and I would like his go > before I/anyone else commits it. > No problem. I have also enlisted the help of the Kannada Dept. of Christ College, Bangalore (since I am working at Christ College) to help translate and review the entire Gnome to Kannada ASAP, under the banner of "Swatantra Kannada Localisation Initiative". We are using Entrans for this purpose at http://translate.swatantra.org/ Regards, -- Vikram Vincent +919448810822 http://www.swatantra.org/ http://translate.swatantra.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po
Claude, I could commit it, but I do not have a Mango account, which is preventing me from updating the translations and I still have not got any response for the bug I filed regarding the same (http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=513623). Vikram, I have asked Shankar to review the translations and I would like his go before I/anyone else commits it. - Original Message > From: Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> > To: Vikram Vincent <[EMAIL PROTECTED]> > Cc: Gnome i18n > Sent: Monday, 25 February, 2008 4:45:32 PM > Subject: Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po > > Le lundi 25 février 2008 à 16:36 +0530, Vikram Vincent a écrit : > > Hello, > > Can someone please commit this file. > > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518577 > > Thanks. > > Regards, > > Hi, > > Couldn't this be handled by Pramod? > http://l10n.gnome.org/languages/kn > > Claude > > ___ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n > Bring your gang together - do your thing. Go to http://in.promos.yahoo.com/groups ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Kannada(kn_IN) translation of pessulus.HEAD.kn.po
Le lundi 25 février 2008 à 16:36 +0530, Vikram Vincent a écrit : > Hello, > Can someone please commit this file. > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518577 > Thanks. > Regards, Hi, Couldn't this be handled by Pramod? http://l10n.gnome.org/languages/kn Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n