Re: Number of Git authors and committers updated [was: Re: Release Notes Available To Translate]
Fixed the remaining languages ;) Thanks André! 2013/9/25 Jiro Matsuzawa jmatsuz...@gnome.org Thank you, Andre! I updated the Japanese translation. 2013/9/25 Andre Klapper ak...@gmx.net: On Tue, 2013-09-24 at 15:06 +0900, Jiro Matsuzawa wrote: The 3.10 release notes say that 3.10 contains 35936 changes by approximately 960 contributors [1]. And, the last 3.8 release notes say that 3.8 contains 35936 contributions by approximately 960 people [2]. Both versions have the exact same numbers of gitcommits and gitauthors. Is this just a coincidence, or do we need to update the numbers of 3.10? I just updated the git author and commit numbers. Obviously this broke translations. I'm going to fix them later today if nobody is faster. andre -- Andre Klapper | ak...@gmx.net http://blogs.gnome.org/aklapper/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Jiro Matsuzawa E-mail: jmatsuz...@gnome.org matsuzawa...@gmail.com GPG Key ID: 0xECC442E9 GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
Hi Allan, Thank you for the wonderful release notes. I have a question about the values of gitcommits and gitauthors. The 3.10 release notes say that 3.10 contains 35936 changes by approximately 960 contributors [1]. And, the last 3.8 release notes say that 3.8 contains 35936 contributions by approximately 960 people [2]. Both versions have the exact same numbers of gitcommits and gitauthors. Is this just a coincidence, or do we need to update the numbers of 3.10? [1] https://git.gnome.org/browse/release-notes/tree/help/C/index.page?h=gnome-3-10id=6f6fb6d07e3a77046c1ebcb59da68619e49b1171#n6 [2] https://git.gnome.org/browse/release-notes/tree/help/C/index.page?h=gnome-3-8id=4772b7043b7a8cba98506b583907b4b1c41f0602#n6 -- Jiro Matsuzawa E-mail: jmatsuz...@gnome.org matsuzawa...@gmail.com GPG Key ID: 0xECC442E9 GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9 ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
A potential error more in: #. (itstool) path: item/p #: C/more-core-ux.page:88 msgid A keyboard navigable drop-down calendar, and sliders in the system status menu that can be used with the appOrca/app screen reader. It seems that in most other places there have been a concentrated effort to remove the application name Orca in favor og calling it simple the screen reader (much like all these other app names like Notes and Documents), maybe it has been missed here. Regards Kenneth 2013/9/21 Kenneth Nielsen k.nielse...@gmail.com But with the release notes only being officially released for translation 4 days before release, this _is_ the last few days. 2013/9/21 Frederic Peters fpet...@gnome.org Kenneth Nielsen wrote: I think usually don't we fix only errors that give a wrong meaning in the source and fix typos in the English translation? That's usually what we do in the last few days, when we wouldn't risk a language team missing the time to unfuzzy the string. Fred ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
I think usually don't we fix only errors that give a wrong meaning in the source and fix typos in the English translation? 2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com Ok, I've fixed the double easier typo. The typo about the settins was in the gnome-user-docs module. My mistake, I mixed both files :-S Thanks! 2013/9/20 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com 2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: It seems to be ;) We could fix both typos in the same commit, but need to know if i18n agrees You are i18n. :D I'm obviously all for fixing typos. -- Piotr Drąg http://raven.fedorapeople.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
Kenneth Nielsen wrote: I think usually don't we fix only errors that give a wrong meaning in the source and fix typos in the English translation? That's usually what we do in the last few days, when we wouldn't risk a language team missing the time to unfuzzy the string. Fred ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
But with the release notes only being officially released for translation 4 days before release, this _is_ the last few days. 2013/9/21 Frederic Peters fpet...@gnome.org Kenneth Nielsen wrote: I think usually don't we fix only errors that give a wrong meaning in the source and fix typos in the English translation? That's usually what we do in the last few days, when we wouldn't risk a language team missing the time to unfuzzy the string. Fred ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
Hi everyone, I think that the release notes screenshots are pretty much done now. Sorry for the delay! Allan ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
I've detected a small typo in a string: the guiUniversal Access/gui settins panel Should be settings. It's ok to fix it? Thanks! 2013/9/20 Allan Day allanp...@gmail.com Hi everyone, I think that the release notes screenshots are pretty much done now. Sorry for the delay! Allan ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
msgid Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition of caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will move to keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes it much easier easier to type and navigate using the keyboard while using the magnifier. In the above string, easier easier is a typo, maybe? 2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com I've detected a small typo in a string: the guiUniversal Access/gui settins panel Should be settings. It's ok to fix it? Thanks! 2013/9/20 Allan Day allanp...@gmail.com Hi everyone, I think that the release notes screenshots are pretty much done now. Sorry for the delay! Allan ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
It seems to be ;) We could fix both typos in the same commit, but need to know if i18n agrees 2013/9/20 Rafael Ferreira rafael.f...@gmail.com msgid Magnifier users can enjoy a more effective experience with the addition of caret and focus tracking. With this improvement, the magnifier will move to keep focused widgets and the text entry caret in view. This makes it much easier easier to type and navigate using the keyboard while using the magnifier. In the above string, easier easier is a typo, maybe? 2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com I've detected a small typo in a string: the guiUniversal Access/gui settins panel Should be settings. It's ok to fix it? Thanks! 2013/9/20 Allan Day allanp...@gmail.com Hi everyone, I think that the release notes screenshots are pretty much done now. Sorry for the delay! Allan ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: It seems to be ;) We could fix both typos in the same commit, but need to know if i18n agrees You are i18n. :D I'm obviously all for fixing typos. -- Piotr Drąg http://raven.fedorapeople.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
Ok, I've fixed the double easier typo. The typo about the settins was in the gnome-user-docs module. My mistake, I mixed both files :-S Thanks! 2013/9/20 Piotr Drąg piotrd...@gmail.com 2013/9/20 Daniel Mustieles García daniel.mustie...@gmail.com: It seems to be ;) We could fix both typos in the same commit, but need to know if i18n agrees You are i18n. :D I'm obviously all for fixing typos. -- Piotr Drąg http://raven.fedorapeople.org/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
Fran Dieguez wrote: Is there any website to review our commited translations? I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/ Is this just because it asks you for a password, or is there another reason you can't access that URL? Just like last year, username/password are gnome/ftw Fred ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
On Thu, 2013-09-19 at 00:20 +0200, Fran Dieguez wrote: Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com wrote: Is there any website to review our commited translations? I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/ I'm talking about reading/proofreading our translations without having to compile them. https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/ works for me. If there is an issue, please elaborate what the issue actually is so somebody can help. andre -- Andre Klapper | ak...@gmx.net http://blogs.gnome.org/aklapper/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
On Wed, 2013-09-18 at 15:26 +0100, Allan Day wrote: Apologies for the delay in getting this ready for you. The release notes for 3.10 are now in a state where they can be translated. Has the list of languages in i18n.page actually been updated? As it's the same entries as for 3.8. andre -- Andre Klapper | ak...@gmx.net http://blogs.gnome.org/aklapper/ ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
Andre Klapper ak...@gmx.net wrote: Has the list of languages in i18n.page actually been updated? As it's the same entries as for 3.8. Yep, it needs updating. Allan ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
On mié 18 sep 2013 16:26:16 CEST, Allan Day wrote: Hi everyone, Apologies for the delay in getting this ready for you. The release notes for 3.10 are now in a state where they can be translated. They can be found in the gnome-3-10 branch of the release-notes module: https://git.gnome.org/browse/release-notes/log/?h=gnome-3-10 3.10 is scheduled for release on 25 September. We are still in the process of finalising the screenshots, and I will send an email round once they are done (hopefully tomorrow). Thanks, Allan ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n Is there any website to review our commited translations? I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/ Regards ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
Hey Fran, Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com wrote: Is there any website to review our commited translations? I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/ The easiest way to read the notes is to use yelp from the command line. Just do: $ cd release-notes/help/C $ yelp index.page Hope that helps, Allan ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Re: Release Notes Available To Translate
On jue 19 sep 2013 00:19:10 CEST, Allan Day wrote: Hey Fran, Fran Dieguez fran.dieg...@mabishu.com wrote: Is there any website to review our commited translations? I can't access to https://help.gnome.org/misc/release-notes/3.10/ The easiest way to read the notes is to use yelp from the command line. Just do: $ cd release-notes/help/C $ yelp index.page Hope that helps, Allan I'm talking about reading/proofreading our translations without having to compile them. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n