Re: [libreoffice-l10n] Amending and enhancing the help files
On Tue, Jul 1, 2014 at 5:23 AM, Sophie wrote: >> >> Also, do we have a tool that can track each modification in the english >> help file and present it for translation to our own language? > > I don't know what the wiki is able to do on that matter, thanks for > pointing it. Moggi, Kendy, any ideas? I believe the 'Translate' extension can do that: https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate https://www.mediawiki.org/wiki/File:Translate_manual_-_Translate_example_-_01._LanguageStats_long.png If there's a way to implement a review system before proposed translations go live, then perhaps the work could take place right in the wiki. I believe a few of us have suggested that we use the same extension for translation in the TDF wiki. Perhaps we could trial it there first? --R -- Robinson Tryon LibreOffice Community Outreach Herald Senior QA Bug Wrangler The Document Foundation qu...@libreoffice.org -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Requesting Access for Localization Contribution
Hi, I have created following user name on pootle server username:- aravindg Kindly give me an access for localization contribution of Libre office for Tamil language. -- Regards, G.Aravind pro.arav...@gmail.com -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Requesting Access for Localization Contribution
Hi, I have created following user name on pootle server username:- kaniska Kindly give me an access for localization contribution of Libre office for Dogri language. Best Regards, Kaniska -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Amending and enhancing the help files
Hi Olivier, Le 01/07/2014 12:43, Olivier Hallot a écrit : > Hello Sophie > > Thanks for bringing this issue to a broader audience. Some notes here. > > Please bear in mind that not everywhere in the world have 100MB > broadband access like in Europe, and a offline help is important. That > is a constrain to having a wikihelp only solution. It will be available as off line solution too. Even in Europe, lot of users in companies are not able to browse online during their work time. > > Are you going to make English as the text reference to translate or each > NL team will have its own text? No, English as a reference as usual, we want to keep the same quality for all. > > Also, do we have a tool that can track each modification in the english > help file and present it for translation to our own language? I don't know what the wiki is able to do on that matter, thanks for pointing it. Moggi, Kendy, any ideas? > > Since I played a bit with the new UI dialogs and the help files, I think > the help tips can be migrated to the *.ui files. If affirmative, it will > help to collect all related matters (ui + help tips) in the same dialog > file. ah, interesting, thanks for the feedback > > Finally, I would like to inform to the list that I opened a meta-bug to > collect the features that have no help page for. > https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=80430 > and there is a lot of undocumented features... I'll find some time to consolidate with the others issues that are already opened. Cheers Sophie -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Requesting Access for Localization Contribution
Hello, I have created following user name on pootle server username:- babitashinde123 Kindly give me an access for localization contribution of Libre office for Sanskrit language. Regards, Babita Shinde -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Requesting access for contribution in libre office localization
Hi, I have created an account on pootle server, username is - neha. Kindly provide me rights to contribute in localization of libre office for Kashmiri-DV language. Regards, Neha Aphale -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Amending and enhancing the help files
Hello Sophie Thanks for bringing this issue to a broader audience. Some notes here. Please bear in mind that not everywhere in the world have 100MB broadband access like in Europe, and a offline help is important. That is a constrain to having a wikihelp only solution. Are you going to make English as the text reference to translate or each NL team will have its own text? Also, do we have a tool that can track each modification in the english help file and present it for translation to our own language? Since I played a bit with the new UI dialogs and the help files, I think the help tips can be migrated to the *.ui files. If affirmative, it will help to collect all related matters (ui + help tips) in the same dialog file. Finally, I would like to inform to the list that I opened a meta-bug to collect the features that have no help page for. https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=80430 and there is a lot of undocumented features... Kind regards Olivier Em 01-07-2014 06:32, Sophie escreveu: > Hi all, > > It is a secret for nobody that the help is a nightmare to maintain for > developers and contributors. However it's an important part for the > quality of our product and we need to find a way that is acceptable for > all of us working on it. > > During the last Hackfest in Paris, I discussed with Moggi and Kendy how > we could organize the workflow to enhance and maintain the help and keep > the translation easy for l10n team. > > So here is a proposal to discuss about using the wikihelp to maintain it: > - the existing translations would be migrated, so no work is lost (one > of the most important requirement :) > > - the translation project is split in 3 parts: > * UI as we have it today > * Extended tooltips - currently in help files, are extracted and get its > own .po project > * Help content, managed in the wiki > > - review of the added/modified part on the wiki: > * random people can contribute but *not* directly > * there will be an approval process, like in Pootle or Git > > - there is one point that is not optimal, because wiki syntax is > difficult to manipulate via .po files, it would be much safer to use > media wiki to translate, with the help of the translate toolkit (where > you have context, extended syntax, memories). > Note: translating via .po still would be possible, but really at own > risks. > The disadvantage that it has too is that we need two tools: > - Pootle for UI + extended tooltips, > - mediawiki for help. > > So, this is how we can present the pros and cons maintaining our help > files via the wiki to reach more contributors and quality. Nothing is > set yet, but we need to find a consensus to have our help amended and > maintained, reach a good quality and really serves our users. > > Feedback and ideas welcome :) > Cheers > Sophie > -- Olivier Hallot Comunidade LibreOffice http://ask.libreoffice.org/pt-br -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Amending and enhancing the help files
Hi all, It is a secret for nobody that the help is a nightmare to maintain for developers and contributors. However it's an important part for the quality of our product and we need to find a way that is acceptable for all of us working on it. During the last Hackfest in Paris, I discussed with Moggi and Kendy how we could organize the workflow to enhance and maintain the help and keep the translation easy for l10n team. So here is a proposal to discuss about using the wikihelp to maintain it: - the existing translations would be migrated, so no work is lost (one of the most important requirement :) - the translation project is split in 3 parts: * UI as we have it today * Extended tooltips - currently in help files, are extracted and get its own .po project * Help content, managed in the wiki - review of the added/modified part on the wiki: * random people can contribute but *not* directly * there will be an approval process, like in Pootle or Git - there is one point that is not optimal, because wiki syntax is difficult to manipulate via .po files, it would be much safer to use media wiki to translate, with the help of the translate toolkit (where you have context, extended syntax, memories). Note: translating via .po still would be possible, but really at own risks. The disadvantage that it has too is that we need two tools: - Pootle for UI + extended tooltips, - mediawiki for help. So, this is how we can present the pros and cons maintaining our help files via the wiki to reach more contributors and quality. Nothing is set yet, but we need to find a consensus to have our help amended and maintained, reach a good quality and really serves our users. Feedback and ideas welcome :) Cheers Sophie -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted