RE: Figure of just plain text?
On 19-Jul-99 Duane Morin wrote: > Hi, > Hi Duncan! You should just try it :), you won't believe it but you can also insert normal Text-Paragraphs inside a Floating-Box! > I am writing the documentation for a software project, and need to > have many figures that will consist of nothing but source code. Can I > make these float? I would rather refer to Figure XX, then to Greets Jürgen -._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._ Dr. Jürgen Vigna E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Gerbergasse 60Tel:+39-0471-450260 I-39100 Bozen Fax:+39-0471-970042 ITALY Web:http://www.sad.it/~jug Not SENSUOUS ... only "FROLICSOME" ... and in need of DENTAL WORK ... in PAIN!!! -._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._
Re: LyX to TeX translation, house styles and CVS
On Tue, 20 Jul 1999, Peter Lister wrote: > First - is there a command line with no GUI that will take a LyX document > and convert it to TeX unattended; I want to be able to author a document > with LyX, check it in to CVS and have a process in the background build > the docs automatically check and install them into the appropriate > places as PDF, HTML etc. It seems that LyX has no command line version, or > options for turning the GUI. I need something that a Makefile can handle. Consider the possibility of using LyX in SGML mode. Layout->Document->Class->SGML There are not as many text styles available, but sufficient to produce satisfactory documents. You can then use all the sgml2 tools in the way you want. -- Sincerely etc., Christopher Sawtell - Support Engineer - iOpen Technologies Ltd. email - chris @ iopen . co . nz ( anti spam - join it up to use ). The Notes for C Programmers - The most widely distributed C tutorial in the world - are available from:- ftp://ftp.funet.fi/pub/languages/C/tutorials/sawtell_C.tar.gz
Render error when loading a .eps file.
Hi, The attached .eps file loads correctly into Ghostview, but gives a render error when I try to read it into LyX. The error is: GS [27190] error 11 E:0 -1 S:1 11 I'm using LyX Version 1.0.0 on a Unix workstation and Ghostview Version 1.5. The file was generated from an ECAD package running on a NT PC written through AdobePS Version 5.1 directly to a .eps file and transferred using WS_FTP32 Version 95.04.30. Any ideas? Cheers, John. selcheck_wfm_crlf.eps
Re: LyX to TeX translation, house styles and CVS
> First - is there a command line with no GUI that will take a LyX document > and convert it to TeX unattended; I want to be able to author a document > with LyX, check it in to CVS and have a process in the background build > the docs automatically check and install them into the appropriate > places as PDF, HTML etc. I wrote a perl script to convert .lyx to .tex without using LyX for exactly the same reason... It is far from being perfect, but you might want to have a look at http://mathematik.htwm.de/Software/Converter/index.html.en or download it directly from http://mathematik.htwm.de/Software/Converter/lyx2latex You are hereby granted the title "Official lyx2latex Beta Tester" ;-) > It seems that LyX has no command line version, or > options for turning the GUI. That's true, unfortunately... Andre' -- Andre' Poenitz, TU Chemnitz, Fakultaet fuer Mathematik [EMAIL PROTECTED] ... +49 3727 58 1381
Re: restrictions on accenting
On Mon, 19 Jul 1999, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > > "Greg" == Greg Lee <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > Greg> I can type and have displayed an "r" with acute accent, but not > Greg> an "m" with acute accent. I see in Reference.lyx that "m" in > Greg> fact is not a valid letter to use with the accent-acute > Greg> function. But is there any good reason for this restriction? > Greg> LyX is perfectly capable of drawing an acute accent over an "m" > Greg> -- I can hand-edit a LyX file and put in "\i \'{m}", and then in > Greg> LyX I see the accented "m". > > I do not really know why these characters are considered as not > valid. Maybe Lars could comment on this, since I believe he added that > code. > > In any case, I think you can use the only (!) toggle in Options->LaTeX > to change this. Thank you; I didn't know about that option. It isn't, though, exactly what I need. (This isn't a complaint, at all, just a note about what might be useful in some future version.) I would like to have acute- accented "r" and acute-accented "m" treated the same, as though LaTeX only knew about 7-bit encodings (even though I'm using T1-encoded fonts). The reason is that I use the tipa package for IPA phonetic transcriptions, and tipa uses T3-encoded fonts, an encoding LyX doesn't (yet) know about. A Latin-1 r-with-acute-accent character and a LaTeX "\'r" produce quite different results -- only the latter prints an acute-accented "r". So, it would be useful someday, if I could get Lyx to store away "\i \'{r}" when I put an acute accent on an "r", just as now it stores away "\o \'{m}" when I put one on an "m". Greg Lee <[EMAIL PROTECTED]>
LyX to TeX translation, house styles and CVS
I've been using LyX for some time, and it's a credit to the authors that I haven't need to ask any questions. I'm not a TeXpert, and my demands are limited, but I'm developing systems Sychron's documentation admin and I have a couple of questions which the FAQ seems not to answer. First - is there a command line with no GUI that will take a LyX document and convert it to TeX unattended; I want to be able to author a document with LyX, check it in to CVS and have a process in the background build the docs automatically check and install them into the appropriate places as PDF, HTML etc. It seems that LyX has no command line version, or options for turning the GUI. I need something that a Makefile can handle. Second, my TeXpert colleague is developing a set of house styles. Some of these will "take over" e.g. letter, article etc when the appropriate argument is given, but others probably won't. I can see no obvious mechanism for replacing e.g. article(AMS) with article(Sychron); the stuff I see from searching source tree is non-intuitive. Third, we do, as mentioned, use CVS - it would be nice to have CVS support as well as RCS, so that we can check in new versions. As part of this, I very explicitly do NOT want a time stamp in the saved file, as it generates a spurious difference between otherwise revisions. Peter Lister [EMAIL PROTECTED]PGP (RSA): 0xE4D85541 Sychron Ltd http://www.sychron.com PGP (DSS): 0xBC1D7258 1 Cambridge Terrace Voice: +44 1865 200211 Oxford OX1 1UR UK FAX: +44 1865 249666
Figure of just plain text?
Hi, Sorry if this is a FAQ - I'm scouring the documentation, but it's hard to know what to search for. I am writing the documentation for a software project, and need to have many figures that will consist of nothing but source code. Can I make these float? I would rather refer to Figure XX, then to constantly be saying things like "The following code shows: blah blah(); blah(); and so on. I'm reading the user's guide, and it seems to imply that a figure is basically a graphic. I don't like the idea of having to turn my code snippets into eps files before including them, that'd take me forever! Any help greatly appreciated. Please dear gods, don't make me use MS Word. Duane
Re: (help) HP-UX 10.20 build with CDE
> "Charles" == Charles Gerlach <[EMAIL PROTECTED]> writes: Charles> LyX looks like a wonderful package, and I would love to get Charles> it up and running. Let's see what we can do... Charles> I had difficulty installing the most recent xforms and Xpm Charles> libs, but I believe they are in correctly now. Charles> The LyX configure script did not give me any warnings, and Charles> the build seemed to go fine. So it seems that you installed correctly xforms and xpm, then. Charles> When I start it up, the main Charles> window pops up, the mouse freezes, and it logs me out. LyX should not be able to do that. This is a bug of your X server. What display depth (number of colors) are you using? You could try to play with the -depth nn (nn=8, 15 or 16, for example) flag of LyX. Charles> I downloaded KLyX as well, even though I am pretty sure that Charles> HP's CDE is not built on a KDE kernel. Sure enough, the Charles> configure script couldn't find the Qt stuff. Not a surprise. Charles> I can't find a BUGS file in the distribution, and I obviously Charles> can't read the bug-list through the executable itself. There is nothing related to your problem in there, anyway. JMarc
Re: Problem with index output
> "Yaneric" == Yaneric Roussel <[EMAIL PROTECTED]> writes: Yaneric> Hello! I'm using lyx 1.0.3p4 for doing my thesis with Yaneric> multi-part document and lyx is doing a really good job, I'm Yaneric> really happy with the final result. Yaneric> However, I have a problem with the index output. I'm using Yaneric> entry like: Yaneric> subentry!entry Yaneric> The output is almost perfect, execpting an annoying "PE" Yaneric> before sub-entry, example: Yaneric> entry PE subentry, [page number] Yaneric> instead of Yaneric> entry subentry, [page number] Yaneric> I'm not sure it is a lyx problem because I get the same thing Yaneric> if I use the index dialog box of lyx or the tex mode with the Yaneric> latex command \index. Yaneric> Any ideas about this problem? That's very strange... Could you send an example lyx file, along with the .tex output? JMarc
(help) HP-UX 10.20 build with CDE
LyX looks like a wonderful package, and I would love to get it up and running. I had difficulty installing the most recent xforms and Xpm libs, but I believe they are in correctly now. The LyX configure script did not give me any warnings, and the build seemed to go fine. When I start it up, the main window pops up, the mouse freezes, and it logs me out. I downloaded KLyX as well, even though I am pretty sure that HP's CDE is not built on a KDE kernel. Sure enough, the configure script couldn't find the Qt stuff. I can't find a BUGS file in the distribution, and I obviously can't read the bug-list through the executable itself. Any and all help is appreciated. -- Charles Gerlach doesn't speak for Northwestern. Surprise, surprise.
Problem with index output
Hello! I'm using lyx 1.0.3p4 for doing my thesis with multi-part document and lyx is doing a really good job, I'm really happy with the final result. However, I have a problem with the index output. I'm using entry like: subentry!entry The output is almost perfect, execpting an annoying "PE" before sub-entry, example: entry PE subentry, [page number] instead of entry subentry, [page number] I'm not sure it is a lyx problem because I get the same thing if I use the index dialog box of lyx or the tex mode with the latex command \index. Any ideas about this problem? Thanks Yaneric
Re: restrictions on accenting
> "Greg" == Greg Lee <[EMAIL PROTECTED]> writes: Greg> I can type and have displayed an "r" with acute accent, but not Greg> an "m" with acute accent. I see in Reference.lyx that "m" in Greg> fact is not a valid letter to use with the accent-acute Greg> function. But is there any good reason for this restriction? Greg> LyX is perfectly capable of drawing an acute accent over an "m" Greg> -- I can hand-edit a LyX file and put in "\i \'{m}", and then in Greg> LyX I see the accented "m". I do not really know why these characters are considered as not valid. Maybe Lars could comment on this, since I believe he added that code. In any case, I think you can use the only (!) toggle in Options->LaTeX to change this. JMarc
Re: babel-encodings-fonts/keyboards
> "Menelaos" == ÌåíÝëáïò ÌáãêëÞò <[EMAIL PROTECTED]> writes: Menelaos> Hi, After looking in it for some time I need to ask two Menelaos> questions: Menelaos> 1. Which of the |default|latin1|latin2|latin5| input Menelaos> encodings is usefull for iso-8859-7 (greek) char set? If Menelaos> none (as I suspect), why is there a language selection Menelaos> {greek} without a choise for the corresponding char Menelaos> encoding? I know the workaround is to use LaTeX preamble: Menelaos> \usepackage[iso-8859-7]{inputenc} but couldn't that be a Menelaos> menu option? It should be latin7, but this encoding does not exist in LaTeX (at least not in my version). Menelaos> 2. I am a bit confused with mixed text. ie greek-english. I Menelaos> choose the document language as {greek} but then do I have Menelaos> to inlude every english text in \textlatin{...} LaTeX code? Menelaos> Isn't there an "automatic" way by which when I change to say Menelaos> english keyboard LyX on the *background* uses such code? Menelaos> Are the answers to these questions already implemented or Menelaos> should I repost them to devel-list? Frankly, I don't know... You should try to contact Alkis Polyzotis ([EMAIL PROTECTED]) who did some work on greek support, and see if you can clarify the situation. We would be very interested to improve greek support in LyX. JMarc
Re: Figure Caption and table of Figure
> "Emmanuel" == Emmanuel Dumas <[EMAIL PROTECTED]> writes: Emmanuel> Hello If I wan't differente figure's caption in figure and Emmanuel> in table, I will use: Emmanuel> \caption[a short caption in table of figure]{a very long Emmanuel> caption in figure} Emmanuel> How to do this in Lyx ? You can't, unfortunately. A workaround is to write the latex code in a Standard environment, with \caption and brackets marked as LaTeX. JMarc
RE: Dead keys in LyX
On Mon, 19 Jul 1999, Juergen Vigna wrote: Thank zou for your reply. However I did not catch up everything. > Should be easy enough just look up the keycode of the Windows-key > (use xev for that) and define: > > keycode = Multi_key With xev I got the keycode of the Windows key. Meta_L is 0xffe7 & Meta_R is 0xffe8. It would be nice to have both mapped as Multi_key. So, I put these two lines (keycode 0xffe? = Multi_key. What's next? > P.S.: obviusly your keymap definition has to contain this special > characters you speek of (I cannot make them work here as I don't > have this underroot_r stuff in my latin-keyboard-definition. The following is part of my kmap file defining special Croatian characters: \kmap [ "\\v{s}"# Chars with carons \kmap { "\\v{S}" \kmap ; "\\v{c}" \kmap : "\\v{C}" \kmap \\ "\\v{z}" \kmap | "\\v{Z}" \kmap ' "\\'{c}" # Chars with accute \kmap \" "\\'{C}" Here are the definitons of the extra accented characters I need. I can enter them all in LyX (there is problem with the 1st one - acute s, because LyX display it properly on the screen but put only character itself in the file instead the proper code - \i \'{s} to generate it). \kmod ' acute sS \kmod . underdot rhtdnsRHTDNS \kmod : dot mM \kmod ~ tilde nN \kmod - macron aiuAIU \kxmod macron i "\\={\\i}" Problem with it is that I lose normal characters like ".", "-", etc. when using such a definition and therefore I need use of Multi_key. Now, I do not understand (I'm sorry), how to achieve that, instead (like now) typing "-+a" which produce "a macron", I can get "a macron" by typing "Multi_key+-+a" and therefore still have the normal "-" for use. Sorry for bothering you, Sasa
Figure Caption and table of Figure
Hello If I wan't differente figure's caption in figure and in table, I will use: \caption[a short caption in table of figure]{a very long caption in figure} How to do this in Lyx ? Thanks Emmanuel -- Emmanuel DUMAS, Centre CYCERON, CNRS UMR 6551, Caen France [EMAIL PROTECTED] http://www.cyceron.fr/~dumas/ Tel: 33 (0) 231 47 02 03