Re: Fwd: lyx1.4.2 in kubuntu
Thank you all, with your help I have finally tamed the beast. (one of the problems was, that the path to the qt-directory was not correct... for all future readers: (K)ubuntus qt-path is: /usr/share/qt, not /usr/lib nor /usr/lib/qt neither whatsoever ...) Best greetings Christopher
setting non-utf8 locate for lyx
Hello all, sorry, I keep on asking for help ... After finally being able to compile lyx (1.4.2) with Kubuntu (Dapper), there is one thing that sucks a little bit. If I want to run lyx in German, all umlauts in the menues are distorted. No problem, I thought, let's start lyx with: LANG=de_DE; lyx-1.4.2 Well, that does not work, since: locale -a tells me, that in fact only [EMAIL PROTECTED] does exist on my system. Well: how can I create a de_DE locale on my system? Maybe lyx has something on board for those cases? Thank you Christopher
Re: Fwd: lyx1.4.2 in kubuntu
Thank you all, with your help I have finally tamed the beast. (one of the problems was, that the path to the qt-directory was not correct... for all future readers: (K)ubuntus qt-path is: /usr/share/qt, not /usr/lib nor /usr/lib/qt neither whatsoever ...) Best greetings Christopher
setting non-utf8 locate for lyx
Hello all, sorry, I keep on asking for help ... After finally being able to compile lyx (1.4.2) with Kubuntu (Dapper), there is one thing that sucks a little bit. If I want to run lyx in German, all umlauts in the menues are distorted. No problem, I thought, let's start lyx with: LANG=de_DE; lyx-1.4.2 Well, that does not work, since: locale -a tells me, that in fact only [EMAIL PROTECTED] does exist on my system. Well: how can I create a de_DE locale on my system? Maybe lyx has something on board for those cases? Thank you Christopher
Re: Fwd: lyx1.4.2 in kubuntu
Thank you all, with your help I have finally tamed the beast. (one of the problems was, that the path to the qt-directory was not correct... for all future readers: (K)ubuntus qt-path is: /usr/share/qt, not /usr/lib nor /usr/lib/qt neither whatsoever ...) Best greetings Christopher
setting non-utf8 locate for lyx
Hello all, sorry, I keep on asking for help ... After finally being able to compile lyx (1.4.2) with Kubuntu (Dapper), there is one thing that sucks a little bit. If I want to run lyx in German, all umlauts in the menues are distorted. No problem, I thought, let's start lyx with: LANG=de_DE; lyx-1.4.2 Well, that does not work, since: locale -a tells me, that in fact only [EMAIL PROTECTED] does exist on my system. Well: how can I create a de_DE locale on my system? Maybe lyx has something on board for those cases? Thank you Christopher
Fwd: lyx1.4.2 in kubuntu
-- Forwarded message -- From: Christopher Winkler [EMAIL PROTECTED] Date: 01.08.2006 11:57 Subject: Re: lyx1.4.2 in kubuntu To: Russell Davie [EMAIL PROTECTED] Hello Russel, for good measure this is the list of qt packages on my system that successfully compiled LyX-1.4.2 in Dapper : ~$ apt-show-versions | grep libqt libqt4-core/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqt3-mt-psql/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt4-gui/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqthreads-12/dapper uptodate 1.6.7-2 libqt3-mt/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt3-compat-headers/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt4-sql/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqt3-mt-dev/dapper uptodate 3: 3.3.6-1ubuntu6 libqt3-headers/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 this is exactly what is installed on my system. It resolved quite a lot of dependencies, but: I still get the message: qt not found. Guys, that really sucks. Is anything wrong with my compile command: ./configure --with-frontend=qt --with-qt-dir=/usr/lib --with-version-suffix=-1.4.2 ?? Russel: Can you send me your compile command? Thank you for further help - it cost me hours and now I want to see the damn thing RUNNING!! :-) christopher
Fwd: lyx1.4.2 in kubuntu
-- Forwarded message -- From: Christopher Winkler [EMAIL PROTECTED] Date: 01.08.2006 11:57 Subject: Re: lyx1.4.2 in kubuntu To: Russell Davie [EMAIL PROTECTED] Hello Russel, for good measure this is the list of qt packages on my system that successfully compiled LyX-1.4.2 in Dapper : ~$ apt-show-versions | grep libqt libqt4-core/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqt3-mt-psql/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt4-gui/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqthreads-12/dapper uptodate 1.6.7-2 libqt3-mt/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt3-compat-headers/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt4-sql/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqt3-mt-dev/dapper uptodate 3: 3.3.6-1ubuntu6 libqt3-headers/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 this is exactly what is installed on my system. It resolved quite a lot of dependencies, but: I still get the message: qt not found. Guys, that really sucks. Is anything wrong with my compile command: ./configure --with-frontend=qt --with-qt-dir=/usr/lib --with-version-suffix=-1.4.2 ?? Russel: Can you send me your compile command? Thank you for further help - it cost me hours and now I want to see the damn thing RUNNING!! :-) christopher
Fwd: lyx1.4.2 in kubuntu
-- Forwarded message -- From: Christopher Winkler <[EMAIL PROTECTED]> Date: 01.08.2006 11:57 Subject: Re: lyx1.4.2 in kubuntu To: Russell Davie <[EMAIL PROTECTED]> Hello Russel, for good measure this is the list of qt packages on my system that successfully compiled LyX-1.4.2 in Dapper : ~$ apt-show-versions | grep libqt libqt4-core/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqt3-mt-psql/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt4-gui/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqthreads-12/dapper uptodate 1.6.7-2 libqt3-mt/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt3-compat-headers/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 libqt4-sql/dapper uptodate 4.1.2-1ubuntu1 libqt3-mt-dev/dapper uptodate 3: 3.3.6-1ubuntu6 libqt3-headers/dapper uptodate 3:3.3.6-1ubuntu6 this is exactly what is installed on my system. It resolved quite a lot of dependencies, but: I still get the message: qt not found. Guys, that really sucks. Is anything wrong with my compile command: ./configure --with-frontend=qt --with-qt-dir=/usr/lib --with-version-suffix=-1.4.2 ?? Russel: Can you send me your compile command? Thank you for further help - it cost me hours and now I want to see the damn thing RUNNING!! :-) christopher
lyx1.4.2 in kubuntu
Hello all, is there anything I have overseen in the mailing-list archive? I cannot manage to install lyx 1.4.1. on ubuntu dapper, and I have found no package hidden anywhere. Is there a secret about ubuntu still wanting to install lyx 1.3.7 per default and, more important, is there a way to get 1.4.2 on my kubuntu desktop (please do not tell me to compile it, I am completely new to the debian thing, just switched over from an rpm-based distro) ... thanks for your help christopher
lyx1.4.2 in kubuntu
sorry for breaking the thread ... new mailing programme ... Hello all, is there anything I have overseen in the mailing-list archive? I cannot manage to install lyx 1.4.1. on ubuntu dapper, and I have found no package hidden anywhere. Is there a secret about ubuntu still wanting to install lyx 1.3.7 per default and, more important, is there a way to get 1.4.2 on my kubuntu desktop (please do not tell me to compile it, I am completely new to the debian thing, just switched over from an rpm-based distro) ... thanks for your help christopher
Re: lyx1.4.2 in kubuntu
Am Montag, 31. Juli 2006 08:24 schrieb Christopher Winkler: Hello, my system: ubuntu dapper, i386 .. ,thank you for your help, but nothing helped... I thought the best thing was to try to compile it myself. What a nightmare! After googling for hours (with a 56k modem!) and resolving most of the missing dependencies, I ended up with this after compiling: ./configure --with-frontend=qt --with-qt-dir=/usr/lib/qt3 --with-version-suffix=-1.4.2 -- ** moc binary not found ! ** uic binary not found ! ** qt library not found ! Where, please, are the qt libraries, what on earth is uic and what doesn't he recognise my moc binary although I have installed the moc-package? ARGG! Never been through this before ... Thanks a lot in advance ... Christopher
Re: lyx1.4.2 in kubuntu
Am Montag, 31. Juli 2006 22:44 schrieb Sven Hoexter: Hello Sven, My advise would be to install a pure Debian. There I can even provide you backported packages for Debian/sarge. I've no clue about what strange things they've br0ken in all those different *buntus. Hey: I have a job, a wife and two children! I used to say bad things about my always running SuSE, but debian is not for mouse kickers(?) like me ... To be honest, if you pay me I'd even install *buntu of your choice and create packages for you. I guess that's not an option for you. ;) forget it :-) christopher
lyx1.4.2 in kubuntu
Hello all, is there anything I have overseen in the mailing-list archive? I cannot manage to install lyx 1.4.1. on ubuntu dapper, and I have found no package hidden anywhere. Is there a secret about ubuntu still wanting to install lyx 1.3.7 per default and, more important, is there a way to get 1.4.2 on my kubuntu desktop (please do not tell me to compile it, I am completely new to the debian thing, just switched over from an rpm-based distro) ... thanks for your help christopher
lyx1.4.2 in kubuntu
sorry for breaking the thread ... new mailing programme ... Hello all, is there anything I have overseen in the mailing-list archive? I cannot manage to install lyx 1.4.1. on ubuntu dapper, and I have found no package hidden anywhere. Is there a secret about ubuntu still wanting to install lyx 1.3.7 per default and, more important, is there a way to get 1.4.2 on my kubuntu desktop (please do not tell me to compile it, I am completely new to the debian thing, just switched over from an rpm-based distro) ... thanks for your help christopher
Re: lyx1.4.2 in kubuntu
Am Montag, 31. Juli 2006 08:24 schrieb Christopher Winkler: Hello, my system: ubuntu dapper, i386 .. ,thank you for your help, but nothing helped... I thought the best thing was to try to compile it myself. What a nightmare! After googling for hours (with a 56k modem!) and resolving most of the missing dependencies, I ended up with this after compiling: ./configure --with-frontend=qt --with-qt-dir=/usr/lib/qt3 --with-version-suffix=-1.4.2 -- ** moc binary not found ! ** uic binary not found ! ** qt library not found ! Where, please, are the qt libraries, what on earth is uic and what doesn't he recognise my moc binary although I have installed the moc-package? ARGG! Never been through this before ... Thanks a lot in advance ... Christopher
Re: lyx1.4.2 in kubuntu
Am Montag, 31. Juli 2006 22:44 schrieb Sven Hoexter: Hello Sven, My advise would be to install a pure Debian. There I can even provide you backported packages for Debian/sarge. I've no clue about what strange things they've br0ken in all those different *buntus. Hey: I have a job, a wife and two children! I used to say bad things about my always running SuSE, but debian is not for mouse kickers(?) like me ... To be honest, if you pay me I'd even install *buntu of your choice and create packages for you. I guess that's not an option for you. ;) forget it :-) christopher
lyx1.4.2 in kubuntu
Hello all, is there anything I have overseen in the mailing-list archive? I cannot manage to install lyx 1.4.1. on ubuntu dapper, and I have found no package hidden anywhere. Is there a secret about ubuntu still wanting to install lyx 1.3.7 per default and, more important, is there a way to get 1.4.2 on my kubuntu desktop (please do not tell me to compile it, I am completely new to the debian thing, just switched over from an rpm-based distro) ... thanks for your help christopher
lyx1.4.2 in kubuntu
sorry for breaking the thread ... new mailing programme ... Hello all, is there anything I have overseen in the mailing-list archive? I cannot manage to install lyx 1.4.1. on ubuntu dapper, and I have found no package hidden anywhere. Is there a secret about ubuntu still wanting to install lyx 1.3.7 per default and, more important, is there a way to get 1.4.2 on my kubuntu desktop (please do not tell me to compile it, I am completely new to the debian thing, just switched over from an rpm-based distro) ... thanks for your help christopher
Re: lyx1.4.2 in kubuntu
Am Montag, 31. Juli 2006 08:24 schrieb Christopher Winkler: Hello, my system: ubuntu dapper, i386 .. ,thank you for your help, but nothing helped... I thought the best thing was to try to compile it myself. What a nightmare! After googling for hours (with a 56k modem!) and resolving most of the missing dependencies, I ended up with this after compiling: ./configure --with-frontend=qt --with-qt-dir=/usr/lib/qt3 --with-version-suffix=-1.4.2 -- ** moc binary not found ! ** uic binary not found ! ** qt library not found ! Where, please, are the qt libraries, what on earth is uic and what doesn't he recognise my moc binary although I have installed the moc-package? ARGG! Never been through this before ... Thanks a lot in advance ... Christopher
Re: lyx1.4.2 in kubuntu
Am Montag, 31. Juli 2006 22:44 schrieb Sven Hoexter: Hello Sven, > My advise would be to install a pure Debian. There I can even provide > you backported packages for Debian/sarge. I've no clue about what > strange things they've br0ken in all those different *buntus. Hey: I have a job, a wife and two children! I used to say bad things about my always running SuSE, but debian is not for mouse kickers(?) like me ... > To be honest, if you pay me I'd even install *buntu of your choice > and create packages for you. I guess that's not an option for you. ;) forget it :-) christopher
Re: LyX 1.4.x user interface : problem with accented characters. (fr_FR)
Am Mittwoch, 19. April 2006 16:02 schrieb Nicolas Dubuit: $ locale -a | grep fr_FR should show something like fr_FR fr_FR.iso88591 fr_FR.utf8 If the iso88591 line is missing, you have to re-generate the locales. For (k)ubuntu and debian, this is done with $ sudo dpkg-reconfigure locales and select fr_FR.iso-8859-1 in the list. BTW, apparently it is not necessary to have it as your _default_ locale, though. Hello Nicolas, the easiest thing you can do without screwing your whole locale-setting is to start lyx with the command: LANG=fr_FR lyx That should work and you can leave the rest of your system running on utf-8. Cheers Christopher
Re: LyX 1.4.x user interface : problem with accented characters. (fr_FR)
Am Mittwoch, 19. April 2006 16:02 schrieb Nicolas Dubuit: $ locale -a | grep fr_FR should show something like fr_FR fr_FR.iso88591 fr_FR.utf8 If the iso88591 line is missing, you have to re-generate the locales. For (k)ubuntu and debian, this is done with $ sudo dpkg-reconfigure locales and select fr_FR.iso-8859-1 in the list. BTW, apparently it is not necessary to have it as your _default_ locale, though. Hello Nicolas, the easiest thing you can do without screwing your whole locale-setting is to start lyx with the command: LANG=fr_FR lyx That should work and you can leave the rest of your system running on utf-8. Cheers Christopher
Re: LyX 1.4.x user interface : problem with accented characters. (fr_FR)
Am Mittwoch, 19. April 2006 16:02 schrieb Nicolas Dubuit: > $ locale -a | grep fr_FR > > should show something like > > fr_FR > fr_FR.iso88591 > fr_FR.utf8 > > If the iso88591 line is missing, you have to re-generate the locales. > For (k)ubuntu and debian, this is done with > > $ sudo dpkg-reconfigure locales > > and select fr_FR.iso-8859-1 in the list. > > BTW, apparently it is not necessary to have it as your _default_ > locale, though. Hello Nicolas, the easiest thing you can do without screwing your whole locale-setting is to start lyx with the command: LANG=fr_FR lyx That should work and you can leave the rest of your system running on utf-8. Cheers Christopher
Re: lyx in spanish?
Hello all, Thank you for your quick and constructive help so far. It is really helpful - at least I know that it is not my fault.. All characters work well in all other applications, so this is not a problem with xorg- or X11 configuration. The workarounds sound well, unfortunately they are not acceptable for the usual textprocessing user who has no clue about the underlying processes of programmes and is not at all inclined to use shortcuts or ERT. As a user belonging at least partly to that group I am simply afraid to kick out my qt-version and trying to compile it myself. Good heaven, knocking down my system is the most probable thing that is going to happen and the least desirable at this moment ... The most suitable solution in my case seems to be the one with lyx for xforms - the only problem being that I have not able so far to complile the src.rpm of libforms due to allegdly missing xpm. Well, I will have another look at the install file - it is the first time I am forced to compile something so this is probably my mistake. I am sorry I cannot contribute a single line of code to this great programme the lyx developers gave to the open source community. Thank you so far for your work - it is really appreciated! Christopher
Re: lyx in spanish?
Hello all, Thank you for your quick and constructive help so far. It is really helpful - at least I know that it is not my fault.. All characters work well in all other applications, so this is not a problem with xorg- or X11 configuration. The workarounds sound well, unfortunately they are not acceptable for the usual textprocessing user who has no clue about the underlying processes of programmes and is not at all inclined to use shortcuts or ERT. As a user belonging at least partly to that group I am simply afraid to kick out my qt-version and trying to compile it myself. Good heaven, knocking down my system is the most probable thing that is going to happen and the least desirable at this moment ... The most suitable solution in my case seems to be the one with lyx for xforms - the only problem being that I have not able so far to complile the src.rpm of libforms due to allegdly missing xpm. Well, I will have another look at the install file - it is the first time I am forced to compile something so this is probably my mistake. I am sorry I cannot contribute a single line of code to this great programme the lyx developers gave to the open source community. Thank you so far for your work - it is really appreciated! Christopher
Re: lyx in spanish?
Hello all, Thank you for your quick and constructive help so far. It is really helpful - at least I know that it is not my fault.. All characters work well in all other applications, so this is not a problem with xorg- or X11 configuration. The workarounds sound well, unfortunately they are not acceptable for the usual textprocessing user who has no clue about the underlying processes of programmes and is not at all inclined to use shortcuts or ERT. As a user belonging at least partly to that group I am simply afraid to kick out my qt-version and trying to compile it myself. Good heaven, knocking down my system is the most probable thing that is going to happen and the least desirable at this moment ... The most suitable solution in my case seems to be the one with lyx for xforms - the only problem being that I have not able so far to complile the src.rpm of libforms due to allegdly missing xpm. Well, I will have another look at the install file - it is the first time I am forced to compile something so this is probably my mistake. I am sorry I cannot contribute a single line of code to this great programme the lyx developers gave to the open source community. Thank you so far for your work - it is really appreciated! Christopher
lyx in spanish?
Hello, My system: SuSE 9.3., KDE 3.4, teTeX 3.0, Lyx 1.3.5 I am using LyX to write my dissertation. Until now my girlfriend didn't give a damn about it and preferred OpenOffice, but when I showed her the first chapter printed out she nearly fainted, especially when she understood the possibilities of BibTeX. Well, I thought, this is my chance, and gave her a brief introduction into LyX (it's always better to wait until people ask you than to agitate them, but that is another topic...). Well, the presentation started off quite well but ended in an embarassing disaster. She is Spanish and I could not convince LyX to write vowels with accents, neither with Spanish nor with English or German keyboard, with and without keymaps, with and without the KDE keyboard switcher. What the hell is that? Sorry, I know it has been on the list, but I still cannot find a solution. I cannot believe that the Spanish speaking world using the qt-version is unable to use LyX. Is there an easy workaround or am I simply too stupid? Hoping that the second assumption is the wrong one - Thank you for your help Christopher
lyx in spanish?
Hello, My system: SuSE 9.3., KDE 3.4, teTeX 3.0, Lyx 1.3.5 I am using LyX to write my dissertation. Until now my girlfriend didn't give a damn about it and preferred OpenOffice, but when I showed her the first chapter printed out she nearly fainted, especially when she understood the possibilities of BibTeX. Well, I thought, this is my chance, and gave her a brief introduction into LyX (it's always better to wait until people ask you than to agitate them, but that is another topic...). Well, the presentation started off quite well but ended in an embarassing disaster. She is Spanish and I could not convince LyX to write vowels with accents, neither with Spanish nor with English or German keyboard, with and without keymaps, with and without the KDE keyboard switcher. What the hell is that? Sorry, I know it has been on the list, but I still cannot find a solution. I cannot believe that the Spanish speaking world using the qt-version is unable to use LyX. Is there an easy workaround or am I simply too stupid? Hoping that the second assumption is the wrong one - Thank you for your help Christopher
lyx in spanish?
Hello, My system: SuSE 9.3., KDE 3.4, teTeX 3.0, Lyx 1.3.5 I am using LyX to write my dissertation. Until now my girlfriend didn't give a damn about it and preferred OpenOffice, but when I showed her the first chapter printed out she nearly fainted, especially when she understood the possibilities of BibTeX. Well, I thought, this is my chance, and gave her a brief introduction into LyX (it's always better to wait until people ask you than to agitate them, but that is another topic...). Well, the presentation started off quite well but ended in an embarassing disaster. She is Spanish and I could not convince LyX to write vowels with accents, neither with Spanish nor with English or German keyboard, with and without keymaps, with and without the KDE keyboard switcher. What the hell is that? Sorry, I know it has been on the list, but I still cannot find a solution. I cannot believe that the Spanish speaking world using the qt-version is unable to use LyX. Is there an easy workaround or am I simply too stupid? Hoping that the second assumption is the wrong one - Thank you for your help Christopher
switch keymaps to use cyrillic
Hello Lyx-Users, My system: Suse Linux 9.1, Xfce 4.2 My problem: Getting LyX to write Cyrillic and German in one text by switching the keymaps without using KDE/Gnome keyboard-switching devices in the panel. How I tried to solve it: I have enabled keyboard mapping and entered null as primary and the koi8-r-thing as secondary. In a message form Dekel Tsur to this list from 20 Nov 2001 he then says to use the Alt-k 1/2 command to switch between Russian and Latin keymaps. Sounds good, BUT: Since I use LyX in German, the combination Alt-k is occupied, so that doesn't work. May be I am blind - but I could't find help on that in the manual. So: How can I convince LyX to switch the keymaps? Thank you for your help in advance - Christopher
switch keymaps to use cyrillic
Hello Lyx-Users, My system: Suse Linux 9.1, Xfce 4.2 My problem: Getting LyX to write Cyrillic and German in one text by switching the keymaps without using KDE/Gnome keyboard-switching devices in the panel. How I tried to solve it: I have enabled keyboard mapping and entered null as primary and the koi8-r-thing as secondary. In a message form Dekel Tsur to this list from 20 Nov 2001 he then says to use the Alt-k 1/2 command to switch between Russian and Latin keymaps. Sounds good, BUT: Since I use LyX in German, the combination Alt-k is occupied, so that doesn't work. May be I am blind - but I could't find help on that in the manual. So: How can I convince LyX to switch the keymaps? Thank you for your help in advance - Christopher
switch keymaps to use cyrillic
Hello Lyx-Users, My system: Suse Linux 9.1, Xfce 4.2 My problem: Getting LyX to write Cyrillic and German in one text by switching the keymaps without using KDE/Gnome keyboard-switching devices in the panel. How I tried to solve it: I have enabled keyboard mapping and entered "null" as primary and the koi8-r-thing as secondary. In a message form Dekel Tsur to this list from 20 Nov 2001 he then says to use the Alt-k 1/2 command to switch between Russian and Latin keymaps. Sounds good, BUT: Since I use LyX in German, the combination Alt-k is occupied, so that doesn't work. May be I am blind - but I could't find help on that in the manual. So: How can I convince LyX to switch the keymaps? Thank you for your help in advance - Christopher
Re: Problems with LyX and Babel
Am Do März 17 2005 20:31 schrieb Stefano Franchi: The net result, however, is that the heading strings are never produced in English, although I specify English last. I looked at the LaTeX file exported by LyX in a text editor and found out that it begins with: I am not at all an expert, but I had similar problems trying to convince my machine to load german and russian. One of the problems turned out to be the position of \usepackage[opt1,opt2xx]{babel} within the preamble. I cannot remember if you had to load it before or after fontenc/inputenc. Just give it a try. Greetings Christopher
Re: Problems with LyX and Babel
Am Do März 17 2005 20:31 schrieb Stefano Franchi: The net result, however, is that the heading strings are never produced in English, although I specify English last. I looked at the LaTeX file exported by LyX in a text editor and found out that it begins with: I am not at all an expert, but I had similar problems trying to convince my machine to load german and russian. One of the problems turned out to be the position of \usepackage[opt1,opt2xx]{babel} within the preamble. I cannot remember if you had to load it before or after fontenc/inputenc. Just give it a try. Greetings Christopher
Re: Problems with LyX and Babel
Am Do März 17 2005 20:31 schrieb Stefano Franchi: > The net result, however, is that the heading strings are never produced > in English, although I specify English last. I looked at the LaTeX file > exported by LyX in a text editor and found out that it begins with: I am not at all an expert, but I had similar problems trying to convince my machine to load german and russian. One of the problems turned out to be the position of \usepackage[opt1,opt2xx]{babel} within the preamble. I cannot remember if you had to load it before or after fontenc/inputenc. Just give it a try. Greetings Christopher
Re: smeared fonts of Lyx files in view and export
I recommend PDF(pdflatex). But as you don't se this entry in the menus, you should update your LaTeX distribution. Assuming that you use teTeX 2.0.2, you should update to the new teTeX 3.0, which uses pdflatex as default engine. (Don't forgt to reconfigure LyX after the update. Sounds great. I have read that they use latin modern fonts per default, that should solve part of the problem. BUT: How do I update to teTeX 3.0? I suppose it will take a while until the distributions offer rpms or debs. Uninstall tetex 2.0.2 und compile the whole thing? Sorry, I am new to the business. That is a serious question. Thank you Christopher
Re: smeared fonts of Lyx files in view and export
I recommend PDF(pdflatex). But as you don't se this entry in the menus, you should update your LaTeX distribution. Assuming that you use teTeX 2.0.2, you should update to the new teTeX 3.0, which uses pdflatex as default engine. (Don't forgt to reconfigure LyX after the update. Sounds great. I have read that they use latin modern fonts per default, that should solve part of the problem. BUT: How do I update to teTeX 3.0? I suppose it will take a while until the distributions offer rpms or debs. Uninstall tetex 2.0.2 und compile the whole thing? Sorry, I am new to the business. That is a serious question. Thank you Christopher
Re: smeared fonts of Lyx files in view and export
> I recommend PDF(pdflatex). But as you don't se this entry in the menus, > you should update your LaTeX distribution. Assuming that you use teTeX > 2.0.2, you should update to the new teTeX 3.0, which uses pdflatex as > default engine. (Don't forgt to reconfigure LyX after the update. Sounds great. I have read that they use latin modern fonts per default, that should solve part of the problem. BUT: How do I update to teTeX 3.0? I suppose it will take a while until the distributions offer rpms or debs. Uninstall tetex 2.0.2 und compile the whole thing? Sorry, I am new to the business. That is a serious question. Thank you Christopher
solved: beginner question: cyrillic
Am Do Januar 27 2005 23:33 schrieb Matej Cepl: Whatever you do in kile, you should principally be able to do with ERT in LyX (ERT = Evil Red Text, which is a method how to write LaTeX commands directly in LyX). Generally speaking, the true solution for your problem of multi-encoded documents will come when LaTeX will fully support Unicode, which is unfortunately not the case yet. Thank you, that was it! Great! For all interested in how to do this: Get the cyrillic.sty package from your closest ctan-sever. Install it into the proper LaTeX-Folder. Run texhash as root. Start LyX and let it reconfigure. Than add \usepackage{cyrillic} to the LaTeX-Preamble in the format/document section. Than add any text with latin letters with ERT and the command \textcyrsf{any text}. Then start dvi and be happy! For further questions - ask me. Christopher
solved: beginner question: cyrillic
Am Do Januar 27 2005 23:33 schrieb Matej Cepl: Whatever you do in kile, you should principally be able to do with ERT in LyX (ERT = Evil Red Text, which is a method how to write LaTeX commands directly in LyX). Generally speaking, the true solution for your problem of multi-encoded documents will come when LaTeX will fully support Unicode, which is unfortunately not the case yet. Thank you, that was it! Great! For all interested in how to do this: Get the cyrillic.sty package from your closest ctan-sever. Install it into the proper LaTeX-Folder. Run texhash as root. Start LyX and let it reconfigure. Than add \usepackage{cyrillic} to the LaTeX-Preamble in the format/document section. Than add any text with latin letters with ERT and the command \textcyrsf{any text}. Then start dvi and be happy! For further questions - ask me. Christopher
solved: beginner question: cyrillic
Am Do Januar 27 2005 23:33 schrieb Matej Cepl: > Whatever you do in kile, you should principally be able to do with ERT in > LyX (ERT = Evil Red Text, which is a method how to write LaTeX commands > directly in LyX). Generally speaking, the true solution for your problem of > multi-encoded documents will come when LaTeX will fully support Unicode, > which is unfortunately not the case yet. Thank you, that was it! Great! For all interested in how to do this: Get the cyrillic.sty package from your closest ctan-sever. Install it into the proper LaTeX-Folder. Run texhash as root. Start LyX and let it reconfigure. Than add "\usepackage{cyrillic}" to the LaTeX-Preamble in the format/document section. Than add any text with latin letters with ERT and the command "\textcyrsf{any text}". Then start dvi and be happy! For further questions - ask me. Christopher
beginner question: cyrillic
Hello, I had worked with OOo before and I am in the process of changing my office suite to LaTeX/Lyx. That means that I may bother you quite regularly now. My needs are quite basic (indeces, bibtex), since I do not need spreadsheets and formulas. In short time I am going to start to write my history dissertation and I am checking out the two programs that seem to be suitable for me, i.e Lyx, which I am enthusiastic about, and Kile, which I am less enthusiastic about. I am working my way through the lyx-documentation and have a problem now that is crucial for me. My main text, which is going to be in German, will contain quite a lot of cyrillic cites. Well, I am able to do that in Kile (with cyrillic.sty) quite easily, but I can't manage to do it in Lyx. I either put the whole document in cyrillic and write the rest in English (without German umlauts using koi-8) or, using latin-1, I cannot use cyrillic. (I cannot convince latin-5 to write in cyrillic either). Where is my mistake? Is there something which can be done about that easily? Thank you for your help Christopher
Re: accents no work
There is a bug in this Qt version: the dead keys are, well, dead. So if you tyÃpoe an accent, say, ^, it doesn't wait for the character to be typed that it will be an accent of. Very irritating. It also disables the use of ^ for superscript in math. That is really cool because that is exactly the qt-version I use. Kile is able to do it, so there must be a solution. Has anybody got it? Thank you Christopher
beginner question: cyrillic
Hello, I had worked with OOo before and I am in the process of changing my office suite to LaTeX/Lyx. That means that I may bother you quite regularly now. My needs are quite basic (indeces, bibtex), since I do not need spreadsheets and formulas. In short time I am going to start to write my history dissertation and I am checking out the two programs that seem to be suitable for me, i.e Lyx, which I am enthusiastic about, and Kile, which I am less enthusiastic about. I am working my way through the lyx-documentation and have a problem now that is crucial for me. My main text, which is going to be in German, will contain quite a lot of cyrillic cites. Well, I am able to do that in Kile (with cyrillic.sty) quite easily, but I can't manage to do it in Lyx. I either put the whole document in cyrillic and write the rest in English (without German umlauts using koi-8) or, using latin-1, I cannot use cyrillic. (I cannot convince latin-5 to write in cyrillic either). Where is my mistake? Is there something which can be done about that easily? Thank you for your help Christopher
Re: accents no work
There is a bug in this Qt version: the dead keys are, well, dead. So if you tyÃpoe an accent, say, ^, it doesn't wait for the character to be typed that it will be an accent of. Very irritating. It also disables the use of ^ for superscript in math. That is really cool because that is exactly the qt-version I use. Kile is able to do it, so there must be a solution. Has anybody got it? Thank you Christopher
beginner question: cyrillic
Hello, I had worked with OOo before and I am in the process of changing my office suite to LaTeX/Lyx. That means that I may bother you quite regularly now. My needs are quite basic (indeces, bibtex), since I do not need spreadsheets and formulas. In short time I am going to start to write my history dissertation and I am checking out the two programs that seem to be suitable for me, i.e Lyx, which I am enthusiastic about, and Kile, which I am less enthusiastic about. I am working my way through the lyx-documentation and have a problem now that is crucial for me. My main text, which is going to be in German, will contain quite a lot of cyrillic cites. Well, I am able to do that in Kile (with cyrillic.sty) quite easily, but I can't manage to do it in Lyx. I either put the whole document in cyrillic and write the rest in English (without German umlauts using koi-8) or, using latin-1, I cannot use cyrillic. (I cannot convince latin-5 to write in cyrillic either). Where is my mistake? Is there something which can be done about that easily? Thank you for your help Christopher
Re: accents no work
> There is a bug in this Qt version: the dead keys are, well, dead. > > So if you tyÃpoe an accent, say, ^, it doesn't wait for the character > to be typed that it will be an accent of. > > Very irritating. It also disables the use of ^ for superscript in math. That is really cool because that is exactly the qt-version I use. Kile is able to do it, so there must be a solution. Has anybody got it? Thank you Christopher
Re: does lyx support unicode
Am Mo Januar 10 2005 10:15 schrieb belahcene: Hi, I want to know if lyx support unicode ?? thanks bela Sorry, man, NO
Re: does lyx support unicode
Am Mo Januar 10 2005 10:15 schrieb belahcene: Hi, I want to know if lyx support unicode ?? thanks bela Sorry, man, NO
Re: does lyx support unicode
Am Mo Januar 10 2005 10:15 schrieb belahcene: > Hi, > I want to know if lyx support unicode ?? > thanks > bela Sorry, man, NO