[mb-style] Unicode tagging issues?

2006-08-09 Thread Brian G.

i'm reading http://wiki.musicbrainz.org/VirtualDuplicateRelease
if a release has a track with a pi symbol in it's title than the release
needs to be entered into MB twice? (once for the symbol, and once as a
translation that read pi)
i can sort of understand entering a new release for a translation, but an
entire additional release for track title unicode (which picard can correct
via prefs  encodings) seems a bit much.
if the track is titled Π than it's titled Π

with Picard 0.7.0 is Unicode tagging really an issue at all?
-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html#a5732621
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] Unicode tagging issues?

2006-08-09 Thread Brian G.

BadTerminology, again!

that seems to me like a translation problem, not a unicode problem.
you want Picard to translate. ok. 
it's not a Unicode tagging issues it's a lack of translation feature
Picard (which tags - hence tagging) can currently deal with unicode just
fine AFAICT

-Brian




Nikki wrote:
 
 On Wed, Aug 09, 2006 at 12:48:23PM -0700, Brian G. wrote:
 i'm reading http://wiki.musicbrainz.org/VirtualDuplicateRelease if a
 release has a track with a pi symbol in it's title than the release needs
 to be entered into MB twice? (once for the symbol, and once as a
 translation that read pi) i can sort of understand entering a new
 release for a translation, but an entire additional release for track
 title unicode (which picard can correct via prefs  encodings) seems a
 bit much.  if the track is titled Π than it's titled Π
 
 Picard can't (yet) convert Π to Pi though, which is what users want.
 With
 tagger script, I hope a lot of these cases can be resolved by automatic
 transliteration, which is why I said that I think they should be allowed,
 but not encouraged.
 
 This proposal, however, largely deals with cases of Japanese, Chinese,
 Korean, Greek, Thai, Russian, Hebrew, etc. releases where people want a
 transliteration of the text.
 
 --Nikki
 
 ___
 Musicbrainz-style mailing list
 Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
 http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style
 
 
-- 
View this message in context: 
http://www.nabble.com/-mb-style--RFC%3A-Transliterations-translations%2C-again%21-tf2068565s2885.html#a5733181
Sent from the Musicbrainz - Style forum at Nabble.com.


___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style


Re: [mb-style] Unicode tagging issues?

2006-08-09 Thread Nikki
On Wed, Aug 09, 2006 at 01:22:32PM -0700, Brian G. wrote:
 that seems to me like a translation problem, not a unicode problem.  you
 want Picard to translate. ok.  it's not a Unicode tagging issues it's a
 lack of translation feature Picard (which tags - hence tagging) can
 currently deal with unicode just fine AFAICT

Just removing all Unicode characters doesn't work for albums completely in
other scripts (e.g. Greek, Chinese). Yes, Picard can remove all the bad
characters, but it can't do so in a way which leaves the data in a usuable
state. I'm not entirely sure what happens if you set Picard to write Latin1
tags, but I'm sure it doesn't leave people with usable metadata for Chinese
releases.

--Nikki

___
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@lists.musicbrainz.org
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style