Re: Translations at pgfoundry (was Re: [HACKERS] [PATCHES] Latest Turkish translation updates)
On Thu, 20 Jan 2005 14:08:20 +0100, Peter Eisentraut [EMAIL PROTECTED] wrote: Peter Eisentraut wrote: Maybe we should have a pgfoundry project where all translations were kept, and from which the main CVS could be updated semi-automatically. Then we wouldn't have Peter checking out and committing all the time. That sounds like a fine idea. My only concern would be the not-maintained-here syndrome, which occurs every time some CVS tree contains a file that is actually maintained by an external group, thus blocking the maintainers of the former CVS tree from applying necessary fixes at times. Nevertheless, I think this is a winner. Let's consider it when we start the 8.1 cycle. OK, is anyone opposed to this idea? I would register a pgfoundry project (name suggestions? translations?), give most established translators commit access, and move the statistics pages there. Also, some translation groups seem to have their own mailing lists or web pages, which could optionally also be hosted there. We could then sync the translations either regularly (e.g., once a week) or only at release time. Of course we would need to mirror all the branches there. Comments? Perfectly fine. Please go ahead. -- Peter Eisentraut Nicolai Tufar Turkish Language Translation Team. ---(end of broadcast)--- TIP 7: don't forget to increase your free space map settings
Translations at pgfoundry (was Re: [HACKERS] [PATCHES] Latest Turkish translation updates)
Peter Eisentraut wrote: Maybe we should have a pgfoundry project where all translations were kept, and from which the main CVS could be updated semi-automatically. Then we wouldn't have Peter checking out and committing all the time. That sounds like a fine idea. My only concern would be the not-maintained-here syndrome, which occurs every time some CVS tree contains a file that is actually maintained by an external group, thus blocking the maintainers of the former CVS tree from applying necessary fixes at times. Nevertheless, I think this is a winner. Let's consider it when we start the 8.1 cycle. OK, is anyone opposed to this idea? I would register a pgfoundry project (name suggestions? translations?), give most established translators commit access, and move the statistics pages there. Also, some translation groups seem to have their own mailing lists or web pages, which could optionally also be hosted there. We could then sync the translations either regularly (e.g., once a week) or only at release time. Of course we would need to mirror all the branches there. Comments? -- Peter Eisentraut http://developer.postgresql.org/~petere/ ---(end of broadcast)--- TIP 2: you can get off all lists at once with the unregister command (send unregister YourEmailAddressHere to [EMAIL PROTECTED])
Re: Translations at pgfoundry (was Re: [HACKERS] [PATCHES] Latest Turkish translation updates)
On Thu, Jan 20, 2005 at 02:08:20PM +0100, Peter Eisentraut wrote: Peter Eisentraut wrote: Maybe we should have a pgfoundry project where all translations were kept, and from which the main CVS could be updated semi-automatically. Then we wouldn't have Peter checking out and committing all the time. That sounds like a fine idea. My only concern would be the not-maintained-here syndrome, which occurs every time some CVS tree contains a file that is actually maintained by an external group, thus blocking the maintainers of the former CVS tree from applying necessary fixes at times. Nevertheless, I think this is a winner. Let's consider it when we start the 8.1 cycle. OK, is anyone opposed to this idea? I would register a pgfoundry project (name suggestions? translations?), give most established translators commit access, and move the statistics pages there. Sounds good. Maybe the name is too generic; what about server translations, or something like that? -- Alvaro Herrera ([EMAIL PROTECTED]) ¿Cómo puedes confiar en algo que pagas y que no ves, y no confiar en algo que te dan y te lo muestran? (Germán Poo) ---(end of broadcast)--- TIP 7: don't forget to increase your free space map settings
Re: Translations at pgfoundry (was Re: [HACKERS] [PATCHES] Latest Turkish translation updates)
Hi Peter, Peter Eisentraut wrote: Maybe we should have a pgfoundry project where all translations were kept, and from which the main CVS could be updated semi-automatically. Then we wouldn't have Peter checking out and committing all the time. That sounds like a fine idea. My only concern would be the not-maintained-here syndrome, which occurs every time some CVS tree contains a file that is actually maintained by an external group, thus blocking the maintainers of the former CVS tree from applying necessary fixes at times. Nevertheless, I think this is a winner. Let's consider it when we start the 8.1 cycle. OK, is anyone opposed to this idea? I would register a pgfoundry project (name suggestions? translations?), give most established translators commit access, and move the statistics pages there. Also, some translation groups seem to have their own mailing lists or web pages, which could optionally also be hosted there. Great idea. Name? maybe 'pgtranslation'. We could then sync the translations either regularly (e.g., once a week) or only at release time. Of course we would need to mirror all the branches there. Maybe the sync could be made every time someone changed the version of the po, ie, commit it (some script can handle this stuff). It'll reduce the number of unnecessary commits. = Euler Taveira de Oliveira euler[at]yahoo_com_br __ Converse com seus amigos em tempo real com o Yahoo! Messenger http://br.download.yahoo.com/messenger/ ---(end of broadcast)--- TIP 7: don't forget to increase your free space map settings