[PHP-DOC] cvs: phpdoc /hu/functions cpdf.xml
kgergelyThu Sep 6 12:49:20 2001 EDT Modified files: /phpdoc/hu/functionscpdf.xml Log: Grammar changes, localizing some words, translating 2 functions... Index: phpdoc/hu/functions/cpdf.xml diff -u phpdoc/hu/functions/cpdf.xml:1.4 phpdoc/hu/functions/cpdf.xml:1.5 --- phpdoc/hu/functions/cpdf.xml:1.4Thu Aug 30 11:44:30 2001 +++ phpdoc/hu/functions/cpdf.xmlThu Sep 6 12:49:20 2001 @@ -9,17 +9,18 @@ -A ClibPDF segítségével PDF dokumentumokat lehet létrehozni PHP-vel. Ez elérhetõ a -FastIO-nál, de nem szabad használatú -(free) szoftver. Mielött dolgozni kezdesz a ClibPDF-fel tanácsos -elolvasnod a licence-t. Ha nem fogadod el, használhatod Thomas Merz -pdflib-jét, amelyik szintén kiválóan alkalmazható. A ClibPDF és az API -hasonló Thomas Merz pdflib-jéhez de a FastIO-nak köszönhetõen a ClibPDF -gyorsabb, és ráadásul kisebb dokumentumokat állít elõ. Ez valószinûleg -változni fog a pdflib 2.0 verziójában. Egy egyszerû benchmark (a pdflib -2.0-bõl php-ba fordított a pdfclock.c példa) nem mutat különbséget -a sebességben. A fileméret is hasonló, ha kikapcsoljuk a tömörítést. -Tehát próbáld ki mindkettõt és nézd meg melyik jobb neked. +A ClibPDF segítségével PDF dokumentumokat lehet létrehozni PHP-vel. Ez +elérhetõ a FastIO-nál, de nem szabad +használatú (free) szoftver. Mielõtt dolgozni kezdesz a ClibPDF-fel +tanácsos elolvasnod a licence-t. Ha nem fogadod el, használhatod Thomas +Merz pdflib-jét, amelyik szintén kiválóan alkalmazható. A ClibPDF és az +API hasonló Thomas Merz pdflib-jéhez de a FastIO-nak köszönhetõen a +ClibPDF gyorsabb, és ráadásul kisebb dokumentumokat állít elõ. Ez +valószinûleg változni fog a pdflib 2.0 verziójában. Egy egyszerû benchmark +(a pdflib 2.0-bõl php-ba fordított a pdfclock.c példa) nem mutat +különbséget a sebességben. A fájlméret is hasonló, ha kikapcsoljuk a +tömörítést. Tehát próbáld ki mindkettõt és nézd meg melyik jobb +neked. Ezt a dokumentációt ajánlatos a ClibPDF kézikönyvvel együtt olvasni @@ -35,26 +36,26 @@ mert az eredményt nem lehet elõre megjósolni. Nem tudhatom, hogy a többszálas környezetben ez milyen következnényekkel járna. A ClibPDF szerzõje szerint ez változni fog a következõ változatnál -(az írás idején a jelenlegi verzió az 1.10). Ha azonban mégis +(az írás idején a jelenlegi verzió az 1.10). Ha mégis szükséged van erre a lehetõségre, használd a pdflib modult. A cpdf_set_font függvény megváltozott a PHP 3 óta, -hogy támogassa az ázsiai fontokat. Az encoding paraméter már nem egy -integer, hanem egy string! +hogy támogassa az ázsiai betûkészleteket. Az encoding paraméter már nem +egy integer, hanem egy string! A pdflib-el szemben van egy nagy elõnye a ClibPDF-nek. PDF doumentumokat -tud létrehozni a memóriában ideiglenes file-ok használata nélkül. +tud létrehozni a memóriában ideiglenes fájlok használata nélkül. Lehetõséget ad továbbá arra, hogy koordinátákat adj át egy elõre definiált mértékegységben. Ez egy nagyon jó lehetõség de szimulálható a pdf_translate-el. -A legtöbb függvény egyszerûen használható. A legnehezebb rész -valószínûleg egy nagyon egyszerû PDF létrehozása. A következõ példa -segíthet elindulni. Ez egy egyoldalas dokumentumot készít. Az oldal -tartalmazza a "Times-Roman" szöveget egy 30 pont méretû körvonalas +A legtöbb függvény egyszerûen használható. A legnehezebb rész valószínûleg +egy nagyon egyszerû PDF létrehozása. A következõ példa segíthet az +elindulásban. Ez egy egy oldalas dokumentumot készít. Az oldal tartalmazza +a "Times-Roman" szöveget egy 30 pont méretû körvonalas betûtípusssal. A szöveg aláhúzott. @@ -82,7 +83,7 @@ A pdflib csomag egy összetettebb példát tartalmaz, amely egy oldalsorozatot - állít elõ egy analóg órával Ez itt a ClibPDF kiterjesztést használó PHP-be + állít elõ egy analóg órával. Ez itt a ClibPDF kiterjesztést használó PHP-be konvertált változat: @@ -184,13 +185,15 @@ cpdf_global_set_document_limits -Sets document limits for any pdf document +A pdf dokumentumra vonatkozó korlátozások beállítására +szolgál/refpurpose> Leírás - void cpdf_global_set_document_limits + void + cpdf_global_set_document_limits int maxpages int maxfonts int maximages @@ -199,14 +202,14 @@ - The cpdf_global_set_document_limits function sets - several document limits. This function has to be called before - cpdf_open to take effect. It sets the limits - for any document open afterwards. + A cpdf_global_set_document_limits függvény + számos dokumentummal kapcsolatos korlátozást állít. A függvényt a + cpdf_open függvény meghívása elõtt kell meghívni, + mert
Re: [PHP-DOC] cvs: phpdoc /de/functions exec.xml
> did i get you right, you just do not want them as comment in the > translated files, right? Read the REAME file :) $Revison type of comments are only useful in english file, as they help the translators. > They aren't in te other translated files either, so i actually > do not know, why Egon has set this one. Maybe just, because i > forgot to erase it from the original when i translated the file. > - confusing - I will remove it again. I think he would like to prove that this thing is bad. Although we haven't talked about these comments to be useful in translated files earlier. > Can you shortly tell me about the EN-Revision comment thing you > talked about? i haven't read this one ... ;) Wuh. I have written many letters, and long explanations and examples about these comments. You should check some out in the archives. To be short, there is a proposed way of putting all the information stored now in the Translators files in the individual XML files. Like you store a line in Translators, like: array.xml Thomas Schöfbeckfertig (bis V 1.72) You can also store this in the array.xml file itself, as: Note that I used the CVS user name of Thomas, and the english status message. This way we can generate a table (see the ones attached to my previous mails), which is much better, than the current Translators files, and there are numerous advantages [IMHO] of storing the revision informatio in the file itself, instead of an external storage place. Read my previous mails about the subject for better explanation. Goba
[PHP-DOC] cvs: phpdoc /hu/functions image.xml
kgergelyThu Sep 6 11:17:49 2001 EDT Modified files: /phpdoc/hu/functionsimage.xml Log: Upgrade due to the previous english change... Index: phpdoc/hu/functions/image.xml diff -u phpdoc/hu/functions/image.xml:1.13 phpdoc/hu/functions/image.xml:1.14 --- phpdoc/hu/functions/image.xml:1.13 Mon Sep 3 11:27:48 2001 +++ phpdoc/hu/functions/image.xml Thu Sep 6 11:17:49 2001 @@ -212,12 +212,10 @@ amely a megadotott RGB komponensekbõl áll. Az im paraméter az imagecreate funkció által visszaadott érték. - [Ez még kéne bele... A red, green és blue paraméterek a szín vörös, zöld és a kék komponenseit határozzák meg. A komponensek értékei 0 és 255 közötti egész számok. - ] Az ImageColorAllocate függvényt meg kell hívnod az összes olyan színre, amelyet az im-mel azonosított képben használni akarsz.
[PHP-DOC] cvs: phpdoc /en/functions image.xml
kgergelyThu Sep 6 11:17:05 2001 EDT Modified files: /phpdoc/en/functionsimage.xml Log: Adding a silly (but I hope useful for beginners) comment about RGB components. Index: phpdoc/en/functions/image.xml diff -u phpdoc/en/functions/image.xml:1.52 phpdoc/en/functions/image.xml:1.53 --- phpdoc/en/functions/image.xml:1.52 Mon Sep 3 11:26:23 2001 +++ phpdoc/en/functions/image.xml Thu Sep 6 11:17:05 2001 @@ -1,5 +1,5 @@ - + Image functions Image @@ -394,7 +394,10 @@ identifier representing the color composed of the given RGB components. The im argument is the return from the imagecreate -function. ImageColorAllocate must be called +function. Red, green and +blue are the values of the red, green and blue component of the requested +color respectively. These parameters are integers between 0 and 255. +ImageColorAllocate must be called to create each color that is to be used in the image represented by im.
[PHP-DOC] cvs: phpdoc /de/functions exec.xml fdf.xml
drews Thu Sep 6 10:41:40 2001 EDT Modified files: /phpdoc/de/functionsexec.xml fdf.xml Log: deleted revision comments on request. Will check rest of files regarding this thing after talking to egon. Index: phpdoc/de/functions/exec.xml diff -u phpdoc/de/functions/exec.xml:1.8 phpdoc/de/functions/exec.xml:1.9 --- phpdoc/de/functions/exec.xml:1.8Wed Sep 5 21:21:41 2001 +++ phpdoc/de/functions/exec.xmlThu Sep 6 10:41:39 2001 @@ -1,5 +1,3 @@ - - Funktionen zur Programmausführung Programmausführung Index: phpdoc/de/functions/fdf.xml diff -u phpdoc/de/functions/fdf.xml:1.9 phpdoc/de/functions/fdf.xml:1.10 --- phpdoc/de/functions/fdf.xml:1.9 Sun Aug 12 12:50:52 2001 +++ phpdoc/de/functions/fdf.xml Thu Sep 6 10:41:39 2001 @@ -1,4 +1,3 @@ - Forms Data Format Funktionen FDF
RE: [PHP-DOC] cvs: phpdoc /de/functions exec.xml
> > - > > + > > This CVS Revision tag is not intended to be placed in the translated > files. You would gain much with the EN-Revision comment (not modified > by CVS), we are talking about for some time. In our proposed revision > system, it is just confusing to use this kind of $Revision comment > in translated files. Hi Goba, did i get you right, you just do not want them as comment in the translated files, right? They aren't in te other translated files either, so i actually do not know, why Egon has set this one. Maybe just, because i forgot to erase it from the original when i translated the file. - confusing - I will remove it again. Can you shortly tell me about the EN-Revision comment thing you talked about? i haven't read this one ... ;) with best regards, -Wolfgang -- Deutscher PHP-Knotenpunkt Dynamic Web Pages: http://www.dynamicwebpages.de Scripte, Tutorials, Installation, Bücher, BestofGML, Manual, Links uvm. PHP 4: Dynamische Webauftritte professionell realisieren: http://php-buch.de
Re: [PHP-DOC] cvs: phpdoc /de/functions exec.xml
> eschmid Wed Sep 5 21:21:47 2001 EDT > > Modified files: > /phpdoc/de/functions exec.xml > Log: > Only whitespace and to confuse my revision ... > > Index: phpdoc/de/functions/exec.xml > diff -u phpdoc/de/functions/exec.xml:1.7 phpdoc/de/functions/exec.xml:1.8 > --- phpdoc/de/functions/exec.xml:1.7 Wed Sep 5 06:31:12 2001 > +++ phpdoc/de/functions/exec.xml Wed Sep 5 21:21:41 2001 > @@ -1,23 +1,26 @@ > > - > + This CVS Revision tag is not intended to be placed in the translated files. You would gain much with the EN-Revision comment (not modified by CVS), we are talking about for some time. In our proposed revision system, it is just confusing to use this kind of $Revision comment in translated files. Goba
[PHP-DOC] cvs: phpdoc /de Translators
drews Thu Sep 6 07:35:14 2001 EDT Modified files: /phpdoc/de Translators Log: changed Thomas' Emailadress on request. Index: phpdoc/de/Translators diff -u phpdoc/de/Translators:1.195 phpdoc/de/Translators:1.196 --- phpdoc/de/Translators:1.195 Wed Sep 5 06:32:13 2001 +++ phpdoc/de/Translators Thu Sep 6 07:35:05 2001 @@ -7,7 +7,7 @@ drews Wolfgang Drews [EMAIL PROTECTED] paulsenCatharina Paulsen [EMAIL PROTECTED] hartmann Johann-Peter Hartmann [EMAIL PROTECTED] -tschuerThomas Schürmann [EMAIL PROTECTED] +tschuerThomas Schürmann [EMAIL PROTECTED] Michael Kaiser [EMAIL PROTECTED] mk Mark Kronsbein [EMAIL PROTECTED] Ralf Ebert [EMAIL PROTECTED]