Re: NEW: books/oeb
Hi Ingo, Ingo Schwarze writes: > "something is > a book and at least one developer wants to read it" does not look > like a good enough reason to add something to ports/books. My criteria aren't nearly so broad as that... rather, community developed (version control, etc), freely licensed, and having periodic versioned releases. Despite actively looking for such books, I've only ever found three, all of which I submitted ports for: books/progit, books/utp, and this one. Uploading books from Project Gutenberg or the Internet Archive would be obviously quite excessive. But I doubt importing this one would trigger a firehose of book submissions to ports. -- Anthony J. Bentley
Re: NEW: books/oeb
Hi, Anthony J. Bentley wrote on Mon, Jan 07, 2019 at 06:47:04AM -0700: > The Open English Bible I think adding this as a port is a bad idea. While "something is software that can be run on OpenBSD and that at least one developer or at least some users want to run on OpenBSD" may be a good enough reason to add something to ports (even though there are exceptions even to that, like certain kinds of web applications, or libraries used by no other ports), "something is a book and at least one developer wants to read it" does not look like a good enough reason to add something to ports/books. I think anything under ports/books ought to have at least some kind of a relation to OpenBSD, UNIX, or to major programming languages that can be used under OpenBSD. I don't see why ports/books should become a library of random books with no relation whatsoever to the project. Besides, i think Solene is right that installing mere PDF files provides relatively little benefit compared to having the user simply store them somewhere below /home/. A books port mostly makes sense when the contained files can be used in non-trivial ways with software. The best example probably being that man-pages-posix can be used with the man(1) -M option. Though i admit even that case is not fully convincing yet because mandoc(1) is still unable to properly format the POSIX standards documents, with the consequence that they have to be installed preformatted and support for semantic searching is unavailable. But you get the idea: the man-pages-posix port is potentially more useful than merely downloading a big PDF file. Yours, Ingo
Re: NEW: books/oeb
Hi Solene, Solene Rapenne writes: > "Anthony J. Bentley" wrote: > > The Open English Bible is a completely free modern English translation > > of the Bible, under a Creative Commons Zero license. It provides a > > complete New Testament, Psalms, and some Old Testament books. > > I'm not sure of the usefullness of a package with 2 subpackages for 2 > PDF files One third of the ports under books/ consist of a single PDF file. books/wndw has a single PDF file in each of its per-language MULTI_PACKAGES. I could have done the same here but if each package comes from its own distfile, I personally find bsd.port.subdir.mk easier to maintain. -- Anthony J. Bentley
Re: NEW: books/oeb
"Anthony J. Bentley" wrote: > Hi, > > The Open English Bible is a completely free modern English translation > of the Bible, under a Creative Commons Zero license. It provides a > complete New Testament, Psalms, and some Old Testament books. > > The New Testament of the OEB is being formed on the base of the "Twentieth > Century New Testament", in particular the revised edition published in 1904. > The Old Testament books which have been completed at this stage lean heavily > on the work of John Edgar McFadyen and Charles Foster Kent, both of whom > were very respected turn of the century Old Testament scholars. > > The normative text for the OEB New Testament is the Westcott & Hort > critical text. The normative text for the OEB Old Testament is the Codex > Leningradensis, specifically the electronic version of the Westminster > Leningrad Codex. > > > Upstream provides two distfiles, the US English and Commonwealth English > versions, which I put in separate packages. > > ok? I'm not sure of the usefullness of a package with 2 subpackages for 2 PDF files
NEW: books/oeb
Hi, The Open English Bible is a completely free modern English translation of the Bible, under a Creative Commons Zero license. It provides a complete New Testament, Psalms, and some Old Testament books. The New Testament of the OEB is being formed on the base of the "Twentieth Century New Testament", in particular the revised edition published in 1904. The Old Testament books which have been completed at this stage lean heavily on the work of John Edgar McFadyen and Charles Foster Kent, both of whom were very respected turn of the century Old Testament scholars. The normative text for the OEB New Testament is the Westcott & Hort critical text. The normative text for the OEB Old Testament is the Codex Leningradensis, specifically the electronic version of the Westminster Leningrad Codex. Upstream provides two distfiles, the US English and Commonwealth English versions, which I put in separate packages. ok? -- Anthony J. Bentley oeb.tar.gz Description: oeb.tar.gz