Tradución CyanogenMod

2014-04-13 Conversa Manuel X. Lemos

Hai unhas semanas atopei de casualidade en Transifex o proxecto oficial
de tradución de CyanogenMod 11 e vin que dentro dese proxecto estábase a
traballar na localización ao galego cousa que me aledou moito xa que é a
ROM que uso no meu móbil. Outro día que visitei a web do proxecto vin
que o administrador avisaba de que ía trasladar o mesmo (incluíndo todas
as traducións feitas ata ese intre) a outra web de localización porque
dicía que había algún problema con Transifex e CyanogenMod.

Hai uns días tentei entrar na web de proxecto en Transifex
(https://www.transifex.com/projects/p/cmtx_11/) pero xa foi eliminada.
Despois de buscar atopei o novo sitio onde trasladaron o proxecto
(https://crowdin.net/project/cyanogenmod) pero vexo que non está o
galego. Coido que na tradución aloxada en Transifex estaba traballando
algunha xente desta lista, non sei se algún de vós sabe que pasou con
ese traballo e por que non aparece na nova web.

Saúdos.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Tradución CyanogenMod

2014-04-13 Conversa Miguel Bouzada
Sabiades que CianogenMOD deixou (ou vai deixar en próximas versións) de
seren Libre ?

Software Licensing

Some Services may require installation of additional software on your
device or computer. This software may update automatically in the event of
a new version or functionality.

CyanogenMod gives you a personal, worldwide, royalty-free, non-assignable
and non-exclusive license to use the software provided to you by
CyanogenMod as part of the Services. This license is for the sole purpose
of allowing you to use the Services, in the manner permitted by these terms.

Some software is provided under Open Source licensing. Licensing and terms
for these items are found within each project’s code repository.

http://www.elandroidelibre.com/2013/09/implicaciones-buenas-y-malas-de-la-transformacion-de-cyanogenmod.html


2014-04-13 20:23 GMT+02:00 Manuel X. Lemos mxle...@openmailbox.org:


 Hai unhas semanas atopei de casualidade en Transifex o proxecto oficial
 de tradución de CyanogenMod 11 e vin que dentro dese proxecto estábase a
 traballar na localización ao galego cousa que me aledou moito xa que é a
 ROM que uso no meu móbil. Outro día que visitei a web do proxecto vin
 que o administrador avisaba de que ía trasladar o mesmo (incluíndo todas
 as traducións feitas ata ese intre) a outra web de localización porque
 dicía que había algún problema con Transifex e CyanogenMod.

 Hai uns días tentei entrar na web de proxecto en Transifex
 (https://www.transifex.com/projects/p/cmtx_11/) pero xa foi eliminada.
 Despois de buscar atopei o novo sitio onde trasladaron o proxecto
 (https://crowdin.net/project/cyanogenmod) pero vexo que non está o
 galego. Coido que na tradución aloxada en Transifex estaba traballando
 algunha xente desta lista, non sei se algún de vós sabe que pasou con
 ese traballo e por que non aparece na nova web.

 Saúdos.
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
Membro de «The Document Foundation Projects»
http://www.documentfoundation.org/foundation/members
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Tradución CyanogenMod

2014-04-13 Conversa Manuel X. Lemos
En 13/04/14 21:02, Miguel Bouzada escribiu:
 Sabiades que CianogenMOD deixou (ou vai deixar en próximas versións)
 de seren Libre ?

 Software Licensing

 Some Services may require installation of additional software on your
 device or computer. This software may update automatically in the
 event of a new version or functionality.

 CyanogenMod gives you a personal, worldwide, royalty-free,
 non-assignable and non-exclusive license to use the software provided
 to you by CyanogenMod as part of the Services. This license is for the
 sole purpose of allowing you to use the Services, in the manner
 permitted by these terms.

 Some software is provided under Open Source licensing. Licensing and
 terms for these items are found within each project’s code repository.

 http://www.elandroidelibre.com/2013/09/implicaciones-buenas-y-malas-de-la-transformacion-de-cyanogenmod.html


A ROM é libre, o código pódese atopar en:
https://github.com/CyanogenMod. Na wiki
(http://wiki.cyanogenmod.org/w/About#About_CyanogenMod) pódese ler sobre
a licenza da ROM:

CyanogenMod (pronounced /saɪ.'æn.oʊ.dʒɛn.mɒd/) is an enhanced open
source firmware distribution for smartphones and tablet computers based
on the Android mobile operating system. It offers features and options
not found in the official firmware distributed by vendors of these devices.

[...]

CyanogenMod is developed as free and open source software based on the
official releases of Android by Google, with added original and
third-party code.

En canto á licenza que referencias
(http://www.cyanogenmod.org/docs/terms) coido que se poden referir a
servizos da propia web e outros extras como os instaladores que fornecen
para Android e Windows.

Do de que ía deixar de seren libre non volvín ler nada despois de aquelo
que tanto se comentou en setembro do ano pasado.


 2014-04-13 20:23 GMT+02:00 Manuel X. Lemos mxle...@openmailbox.org
 mailto:mxle...@openmailbox.org:


 Hai unhas semanas atopei de casualidade en Transifex o proxecto
 oficial
 de tradución de CyanogenMod 11 e vin que dentro dese proxecto
 estábase a
 traballar na localización ao galego cousa que me aledou moito xa
 que é a
 ROM que uso no meu móbil. Outro día que visitei a web do proxecto vin
 que o administrador avisaba de que ía trasladar o mesmo (incluíndo
 todas
 as traducións feitas ata ese intre) a outra web de localización porque
 dicía que había algún problema con Transifex e CyanogenMod.

 Hai uns días tentei entrar na web de proxecto en Transifex
 (https://www.transifex.com/projects/p/cmtx_11/) pero xa foi eliminada.
 Despois de buscar atopei o novo sitio onde trasladaron o proxecto
 (https://crowdin.net/project/cyanogenmod) pero vexo que non está o
 galego. Coido que na tradución aloxada en Transifex estaba traballando
 algunha xente desta lista, non sei se algún de vós sabe que pasou con
 ese traballo e por que non aparece na nova web.

 Saúdos.
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 -- 
 Membro de «The Document Foundation Projects»
 http://www.documentfoundation.org/foundation/members
 Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
 http://galpon.org
 Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
 Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto