Re: Discourse

2016-03-26 Conversa Antón Méixome
Posso fazer uma impertinência?

Qual é a relação entre os projetos oque.gal e chuza.gal?

Sabem vocês que o emprego do .gal implica que os conteúdos têm de empregar
o galego?

«Ser membro de boa fe da comunidade lingüística e cultural galega na Rede. A
comunidade está integrada por aqueles que empregan (ou se comprometen a
empregar) a lingua galega nas súas comunicacións en liña, promoven
diferentes
aspectos da cultura galega en liña ou dirixen especificamente as súas
comunicacións e servizos en liña a esta comunidade.»

Se quadrar era mais adequado o uso do .org para um site tão internacional

Apertas cordiais. Muita sorte!



O 26 marzo 2016 19:11, Manel Villar  escribiu:

> A pull request para incluir o galego está feita, e a traducción estará
> incluida na próxima versión do Discourse. A partir de agora todos os trocos
> no proxecto do Transifex serán incluidos automáticamente en futuras
> versións tamén. En Chuza tentaremos actualizar a nosa versión en canto
> esteña dispoñíbel.
>
> Actualmente estamos xa activos en https://chuza.gal , de momento só en
> portugués. Eu convido a todo o mundo a participar, trolls e non-trolls ;D
>
> 2016-02-21 18:33 GMT+01:00 Manel Villar :
>
>> Boas,
>>
>> Grazas por traducirdes o Discourse. Em breve instalaremos o pack do
>> idioma e lanzaremos a nova web.
>>
>> Saude!
>>
>> 2015-12-23 23:30 GMT+01:00 Cachaldora :
>>
>>> Eu estaba a traducir polo Vostede (trato cordial), pero se a maioría di
>>> que informal, pois informal.
>>>
>>> Saúde, Cachaldora.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> On 23/12/15 15:19, Marcos Lans wrote:
>>>
 Vexo que hai xente traducindo que está usando o tratamento persoal
 Vostede o outros o informal Ti. Conviría aclarar cal é a opción. Tendo en
 conta que en Chuza se usa o informal opino que deberían usalo tamén aquí.
 Tamén vexo que algunha persoa está traducindo Topic > Tópico no canto
 de Tema.
 Like > Mola...En fin.

 On 22/12/15 17:20, Manel Villar wrote:

> Saudos,
>
> En Chuza temos a proba o software Discourse, que é un sistema de foros
> moderno. O enderezo é: http://beta.chuza.gal
>
> Aqui está a ligazón de Transifex para a traducción ao galego por se
> queredes colaborar:
>
> https://www.transifex.com/discourse/discourse-org/language/gl/
>
> Haberá un anuncio público OQue.GAL en breve.
>
> Grazas
>
> --
> Manel Villar
> Paulsborner Str. 9
> 10709 Charlottenburg
> Berlin (Deutschland)
>
> Tel: (+49) (0)162 6574604 
> skype: manel.villar
> mane...@gmail.com 
>
> /"Ars longa, vita brevis"/
>
>
> ___
> proxecto mailing list
> proxecto@trasno.net
> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>
> ___
 proxecto mailing list
 proxecto@trasno.net
 http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto

>>>
>>> ___
>>> proxecto mailing list
>>> proxecto@trasno.net
>>> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Manel Villar
>> Paulsborner Str. 9
>> 10709 Charlottenburg
>> Berlin (Deutschland)
>>
>> Tel: (+49) (0)162 6574604
>> skype: manel.villar
>> mane...@gmail.com
>>
>> *"Ars longa, vita brevis"*
>>
>
>
>
> --
> Manel Villar
> Paulsborner Str. 9
> 10709 Charlottenburg
> Berlin (Deutschland)
>
> Tel: (+49) (0)162 6574604
> skype: manel.villar
> mane...@gmail.com
>
> *"Ars longa, vita brevis"*
>
> ___
> proxecto mailing list
> proxecto@trasno.net
> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>
>
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto


Re: Discourse

2016-03-26 Conversa Manel Villar
A pull request para incluir o galego está feita, e a traducción estará
incluida na próxima versión do Discourse. A partir de agora todos os trocos
no proxecto do Transifex serán incluidos automáticamente en futuras
versións tamén. En Chuza tentaremos actualizar a nosa versión en canto
esteña dispoñíbel.

Actualmente estamos xa activos en https://chuza.gal , de momento só en
portugués. Eu convido a todo o mundo a participar, trolls e non-trolls ;D

2016-02-21 18:33 GMT+01:00 Manel Villar :

> Boas,
>
> Grazas por traducirdes o Discourse. Em breve instalaremos o pack do idioma
> e lanzaremos a nova web.
>
> Saude!
>
> 2015-12-23 23:30 GMT+01:00 Cachaldora :
>
>> Eu estaba a traducir polo Vostede (trato cordial), pero se a maioría di
>> que informal, pois informal.
>>
>> Saúde, Cachaldora.
>>
>>
>>
>>
>> On 23/12/15 15:19, Marcos Lans wrote:
>>
>>> Vexo que hai xente traducindo que está usando o tratamento persoal
>>> Vostede o outros o informal Ti. Conviría aclarar cal é a opción. Tendo en
>>> conta que en Chuza se usa o informal opino que deberían usalo tamén aquí.
>>> Tamén vexo que algunha persoa está traducindo Topic > Tópico no canto de
>>> Tema.
>>> Like > Mola...En fin.
>>>
>>> On 22/12/15 17:20, Manel Villar wrote:
>>>
 Saudos,

 En Chuza temos a proba o software Discourse, que é un sistema de foros
 moderno. O enderezo é: http://beta.chuza.gal

 Aqui está a ligazón de Transifex para a traducción ao galego por se
 queredes colaborar:

 https://www.transifex.com/discourse/discourse-org/language/gl/

 Haberá un anuncio público OQue.GAL en breve.

 Grazas

 --
 Manel Villar
 Paulsborner Str. 9
 10709 Charlottenburg
 Berlin (Deutschland)

 Tel: (+49) (0)162 6574604 
 skype: manel.villar
 mane...@gmail.com 

 /"Ars longa, vita brevis"/


 ___
 proxecto mailing list
 proxecto@trasno.net
 http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto

 ___
>>> proxecto mailing list
>>> proxecto@trasno.net
>>> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>>>
>>
>> ___
>> proxecto mailing list
>> proxecto@trasno.net
>> http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto
>>
>
>
>
> --
> Manel Villar
> Paulsborner Str. 9
> 10709 Charlottenburg
> Berlin (Deutschland)
>
> Tel: (+49) (0)162 6574604
> skype: manel.villar
> mane...@gmail.com
>
> *"Ars longa, vita brevis"*
>



-- 
Manel Villar
Paulsborner Str. 9
10709 Charlottenburg
Berlin (Deutschland)

Tel: (+49) (0)162 6574604
skype: manel.villar
mane...@gmail.com

*"Ars longa, vita brevis"*
___
proxecto mailing list
proxecto@trasno.net
http://lists.trasno.net/cgi-bin/mailman/listinfo/proxecto