Re: [terminoloxía] contributor
retomo este vello fío tras atopar isto: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADrsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuci%C3%B3nsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADntesinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuidorsinom=0homonimo= mais ollo a: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contributivosinom=0homonimo= 2009/11/11 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com 2009/11/11 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte +1 contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas Estiven a revisar como o tiña traducido e sáeme que empreguei colaborador http://sli.uvigo.es/dicionario/dic.php?cadea_busca=contributorlingua_busca=entipo_busca=comezo Eu non porque non caira nisto. Seria mala idea ir recollendo todas estas contribucións de Méixome nun glosario aparte? -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [terminoloxía] contributor
Aínda que «colaborador» segue sen convencerme de todo, creo que o asunto xa está decidido. Non vexo que as novas achegas desvirtúen o acordo anterior. Por certo, este acordo non está recollido nas Trasnadas. Anótoo para a vindeira xuntanza. Deica 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: retomo este vello fío tras atopar isto: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADrsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuci%C3%B3nsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADntesinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuidorsinom=0homonimo= mais ollo a: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contributivosinom=0homonimo= 2009/11/11 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com 2009/11/11 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte +1 contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas Estiven a revisar como o tiña traducido e sáeme que empreguei colaborador http://sli.uvigo.es/dicionario/dic.php?cadea_busca=contributorlingua_busca=entipo_busca=comezo Eu non porque non caira nisto. Seria mala idea ir recollendo todas estas contribucións de Méixome nun glosario aparte? -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [terminoloxía] contributor
Ao contrario, penso que reforza notablemente o noso criterio de tradución contributor = colaborador =!contribuínte Subliñaría o feito de que contribuínte é sempre adxectivo cando significa o que proporciona axuda o que quere dicir que cando aparece é sempre ao lado dalgúns substantivos: - persoa contribuínte - factor contribuínte Cando significa como substantivo o que contribúe quere dicir o que paga impostos. Outra palabra de interese que aparece é cooperador, cooperante 2014/1/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: Aínda que «colaborador» segue sen convencerme de todo, creo que o asunto xa está decidido. Non vexo que as novas achegas desvirtúen o acordo anterior. Por certo, este acordo non está recollido nas Trasnadas. Anótoo para a vindeira xuntanza. Deica 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: retomo este vello fío tras atopar isto: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADrsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuci%C3%B3nsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADntesinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuidorsinom=0homonimo= mais ollo a: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contributivosinom=0homonimo= 2009/11/11 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com 2009/11/11 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte +1 contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas Estiven a revisar como o tiña traducido e sáeme que empreguei colaborador http://sli.uvigo.es/dicionario/dic.php?cadea_busca=contributorlingua_busca=entipo_busca=comezo Eu non porque non caira nisto. Seria mala idea ir recollendo todas estas contribucións de Méixome nun glosario aparte? -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [terminoloxía] contributor
2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net: Ao contrario, penso que reforza notablemente o noso criterio de tradución contributor = colaborador =!contribuínte Subliñaría o feito de que contribuínte é sempre adxectivo cando significa o que proporciona axuda o que quere dicir que cando aparece é sempre ao lado dalgúns substantivos: - persoa contribuínte - factor contribuínte Cando significa como substantivo o que contribúe quere dicir o que paga impostos. Outra palabra de interese que aparece é cooperador, cooperante E que pasa con «contribuidor»? Deica 2014/1/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: Aínda que «colaborador» segue sen convencerme de todo, creo que o asunto xa está decidido. Non vexo que as novas achegas desvirtúen o acordo anterior. Por certo, este acordo non está recollido nas Trasnadas. Anótoo para a vindeira xuntanza. Deica 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: retomo este vello fío tras atopar isto: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADrsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuci%C3%B3nsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADntesinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuidorsinom=0homonimo= mais ollo a: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contributivosinom=0homonimo= 2009/11/11 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com 2009/11/11 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte +1 contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas Estiven a revisar como o tiña traducido e sáeme que empreguei colaborador http://sli.uvigo.es/dicionario/dic.php?cadea_busca=contributorlingua_busca=entipo_busca=comezo Eu non porque non caira nisto. Seria mala idea ir recollendo todas estas contribucións de Méixome nun glosario aparte? -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [terminoloxía] contributor
Contribuidor: Adx. Que contribúe á realización de algo ou a que algo ocorra Tamén substantivo [ persoa ] Colaborador: Adx. que colabora Tamén substantivo [ persoa ] Pro non creo que iso de contribuidor vaia ter moito éxito 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net: Ao contrario, penso que reforza notablemente o noso criterio de tradución contributor = colaborador =!contribuínte Subliñaría o feito de que contribuínte é sempre adxectivo cando significa o que proporciona axuda o que quere dicir que cando aparece é sempre ao lado dalgúns substantivos: - persoa contribuínte - factor contribuínte Cando significa como substantivo o que contribúe quere dicir o que paga impostos. Outra palabra de interese que aparece é cooperador, cooperante 2014/1/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: Aínda que «colaborador» segue sen convencerme de todo, creo que o asunto xa está decidido. Non vexo que as novas achegas desvirtúen o acordo anterior. Por certo, este acordo non está recollido nas Trasnadas. Anótoo para a vindeira xuntanza. Deica 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: retomo este vello fío tras atopar isto: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADrsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuci%C3%B3nsinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribu%C3%ADntesinom=0homonimo= http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contribuidorsinom=0homonimo= mais ollo a: http://www.portaldaspalabras.org/buscador?palabra=contributivosinom=0homonimo= 2009/11/11 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com 2009/11/11 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte +1 contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas Estiven a revisar como o tiña traducido e sáeme que empreguei colaborador http://sli.uvigo.es/dicionario/dic.php?cadea_busca=contributorlingua_busca=entipo_busca=comezo Eu non porque non caira nisto. Seria mala idea ir recollendo todas estas contribucións de Méixome nun glosario aparte? -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [terminoloxía] contributor
2009/11/11 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte +1 contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas Estiven a revisar como o tiña traducido e sáeme que empreguei colaborador http://sli.uvigo.es/dicionario/dic.php?cadea_busca=contributorlingua_busca=entipo_busca=comezo Eu non porque non caira nisto. Seria mala idea ir recollendo todas estas contribucións de Méixome nun glosario aparte? -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org
[terminoloxía] contributor
Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuínte, só é o que paga por algo e, neste sentido o que contribúe - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte O normal é dicir lt;lt; colaborar/colaborador gt;gt; signature.asc Description: OpenPGP digital signature
Re: [terminoloxía] contributor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 cert...@certima.net escribiu: Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte +1 contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAkr51H4ACgkQmLtmJqKk+bjHSACaAqrWjXqkg9mPBJ5rPuI0ZqSH h/wAoIpVK99beOOns7/XNIfuLHyPPAyG =GrEJ -END PGP SIGNATURE-
Re: [terminoloxía] contributor
2009/11/10 Fran Dieguez lis...@mabishu.com -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 cert...@certima.net escribiu: Debería revisarse o feito de traducir contributor como contribuínte - contribuidor, só existe realmente como variante de contribuínte +1 contribuínte sempre o relaciono con pago de impostos ou taxas Estiven a revisar como o tiña traducido e sáeme que empreguei colaborador - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - lis...@mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAkr51H4ACgkQmLtmJqKk+bjHSACaAqrWjXqkg9mPBJ5rPuI0ZqSH h/wAoIpVK99beOOns7/XNIfuLHyPPAyG =GrEJ -END PGP SIGNATURE- -- To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net. -- Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO (ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/ Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala galpon_min...@conf.jabberes.org