Re: shift click

2008-09-26 Conversa Leandro Regueiro
2008/9/24 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
 Pois por min vale, pero se hai acordo ao glosario, que o nome das teclas é un
 dos aspectos en que deberiamos utilizar un termo común. E na miña opinión, e a
 pesar de usar shift sempre, máius é o mís axeitado (maiúsculas cando non
 faga falla abreviar)

Vou tirar pola opción de Jacobo a menos que alguén teña outra
tradución mellor, ainda que penso que pode haber unha certa confusión
do de maiúsculas e bloqueo de maiúsculas.

Ata logo,
   Leandro Regueiro


Re: shift click

2008-09-24 Conversa Miguel Branco

Home eu sempre lle chamei tabulador á que vos lle chamades puntual, creo(xa 
me diredes de onde ven isto)

De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador. 

Non creo que haxa que traducir shift, eu creo que engadiría MOITA confusión 
nos usuarios. p.ex. Prema elevar + B para... e logo o probe tipiñ@ 
buscando por todo o teclado a ver onde aparece o_q_s_traduza_x_shift. 


Re: shift click

2008-09-24 Conversa Jacobo Tarrio
El miércoles, 24 de septiembre de 2008 a las 00:48:28 +0200, Miguel Branco 
escribía:

 De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador. 

 As teclas chámanse control, maiúsculas (abreviado maiús.), bloqueo
de maiúsculas (abreviado bloq. maiús.) e tabulador.

 Non creo que haxa que traducir shift, eu creo que engadiría MOITA confusión 

 Non creo que se dea nunca o caso de que un galegofalante que non fale
inglés saiba que é shift pero non maiús.

-- 
   Jacobo Tarrío | http://jacobo.tarrio.org/


Re: shift click

2008-09-24 Conversa damufo



Jacobo Tarrio escribiu:

El miércoles, 24 de septiembre de 2008 a las 00:48:28 +0200, Miguel Branco 
escribía:

De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador. 


 As teclas chámanse control, maiúsculas (abreviado maiús.), bloqueo
de maiúsculas (abreviado bloq. maiús.) e tabulador.

Non creo que haxa que traducir shift, eu creo que engadiría MOITA confusión 


 Non creo que se dea nunca o caso de que un galegofalante que non fale
inglés saiba que é shift pero non maiús.



concordo



As teclas chámanse control, maiúsculas (abreviado maiús.), bloqueo
 de maiúsculas (abreviado bloq. maiús.) e tabulador.


Re: shift click

2008-09-24 Conversa Javier Pico
2008/9/24 Jacobo Tarrio jac...@tarrio.org

 El miércoles, 24 de septiembre de 2008 a las 00:48:28 +0200, Miguel Branco
 escribía:

  De abaixo arriba: control, shift, Bloqueo de Maiúsculas, Tabulador.

  As teclas chámanse control, maiúsculas (abreviado maiús.), bloqueo
 de maiúsculas (abreviado bloq. maiús.) e tabulador.

  Non creo que haxa que traducir shift, eu creo que engadiría MOITA
 confusión

  Non creo que se dea nunca o caso de que un galegofalante que non fale
 inglés saiba que é shift pero non maiús.

 --


Totalmente dacordo.


Re: shift click

2008-09-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Pois por min vale, pero se hai acordo ao glosario, que o nome das teclas é un 
dos aspectos en que deberiamos utilizar un termo común. E na miña opinión, e a 
pesar de usar shift sempre, máius é o mís axeitado (maiúsculas cando non 
faga falla abreviar)


Re: shift click

2008-09-23 Conversa Javier Pico
Que tal unha traducción directa?
Arrastra para mover o punto. Maiúsculas + Click para cambiar o tipo de
punto

On Tue, Sep 23, 2008 at 2:43 PM, Miguel Branco bandu...@gmail.com wrote:


 | {Koffice/Koffice.po}
 | Drag to move point. Shift click to change point type.
 | Comentario:
 | Lugar: flake/tools/KoPathTool.cpp:532

 shift click?. Refiririsase a isto?:

  How to Shift-click
   1. Position the mouse above the object that you want to Shift-click.
   2. Press a Shift key.
   3. Press and release the (left) mouse button.

 como se vos ocorre que o podo expresar en menos de dous tomos
 enciclopédicos?.
 Se non tedes idea pregunto na lista de i18n.kde.

 Thxs m8s!


 --
 To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.



Re: shift click

2008-09-23 Conversa Leandro Regueiro
Relacionado con isto, ou non, como se lle chama ó botón shift en
galego, porque maiúsculas é outro botón??

Ata logo,
 Leandro Regueiro


Re: shift click

2008-09-23 Conversa Javier Pico
Vaia!

Eu sempre considerei o botón maiúsculas ó que permite cambiar a grafía da
tecla pulsada de xeito puntual [é dicir, que herda o comportamento das
máquinas de escribir mecánicas] e bloqueo de maiúsculas ó que cambiaba a
representación só das teclas alfabéticas ata que o estado do propio botón
volvese a cambiar [variando o comportamento con respecto ó seu precursor nas
máquinas de escribir mecánicas].

2008/9/23 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com

 Relacionado con isto, ou non, como se lle chama ó botón shift en
 galego, porque maiúsculas é outro botón??

 Ata logo,
  Leandro Regueiro



Re: shift click

2008-09-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
Pois eu sonvos dos que chama maius ao de bloquear, e shift ao puntual. 
Outra cousa interesante para o glosario.

 Vaia!

 Eu sempre considerei o botón maiúsculas ó que permite cambiar a grafía da
 tecla pulsada de xeito puntual [é dicir, que herda o comportamento das
 máquinas de escribir mecánicas] e bloqueo de maiúsculas ó que cambiaba a
 representación só das teclas alfabéticas ata que o estado do propio botón
 volvese a cambiar [variando o comportamento con respecto ó seu precursor
 nas máquinas de escribir mecánicas].

 2008/9/23 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com

  Relacionado con isto, ou non, como se lle chama ó botón shift en
  galego, porque maiúsculas é outro botón??
 
  Ata logo,
   Leandro Regueiro


Re: shift click

2008-09-23 Conversa damufo
Eu chámolle [tecla de] maiúsculas para o puntual e bloqueo [da tecla de] 
maiúsculas para o que deixa activada a opción de maiúsculas.

abur

Adrián Chaves Fernández escribiu:
Pois eu sonvos dos que chama maius ao de bloquear, e shift ao puntual. 
Outra cousa interesante para o glosario.



Vaia!

Eu sempre considerei o botón maiúsculas ó que permite cambiar a grafía da
tecla pulsada de xeito puntual [é dicir, que herda o comportamento das
máquinas de escribir mecánicas] e bloqueo de maiúsculas ó que cambiaba a
representación só das teclas alfabéticas ata que o estado do propio botón
volvese a cambiar [variando o comportamento con respecto ó seu precursor
nas máquinas de escribir mecánicas].

2008/9/23 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com


Relacionado con isto, ou non, como se lle chama ó botón shift en
galego, porque maiúsculas é outro botón??

Ata logo,
 Leandro Regueiro