Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego

2008-12-30 Conversa damufo
Eu usaría o guión baixo para separar palabras (seguindo a guia de estilo 
 do python)


Marce Villarino escribiu:

PROPOSTA REVISADA
Orixinarios 
truecerto   
false   falso   
, (separador de lista)  ,   
. (separador decimal)   .   
exitfin #ver correo anterior
if  se  
elsecasocontrario   #supresión do _
repeat  repite  #imperativo
while   mentres 
for desde   
to  ate #sen do til
tep pasando #ver correo anterior
break   sair#ver correo anterior
return  devolve #NONES, isto remata un learn
waitagarda  #imperativo
and e   
or  ou  
not non 
learn   aprender_a /definir/define/sexa #NEGOCIABLE
reset   reinicia#imperativo
clear   borra   #imperativo
center  vaiaocentro #ver correo anterior
go  vai #ver correo anterior
gox vaix#ver correo anterior
goy vaiy#ver correo anterior
forward avanza  #imperativo, sen maiúsculas
backwardrecua   #imperativo
direction   direccion   #sen til
turnleftxiraesquerda#imperativo, sen maiúsculas
turnright   xiradereita #imperativo, sen maiúsculas
penwidthancholapis  #sen maiúsculas, sen til
penup   subelapis   #sen maiúsculas, sen til
pendown baixalapis  #sen maiúsculas, sen til
pencolorcorlapis#sen maiúsculas, sen til
canvascolor corlenzo#sen maiúsculas
canvassize  tamañolenzo #sen maiúsculas
spriteshow  mostrasapoconcho#sen maiúsculas
spritehide  agochasapoconcho#sen maiúsculas, sen til
print   escrebe #imperativo
fontsizeletratamaño #sen maiúsculas, invertida a 
orden das palabras
random  aleatorio
getxcoordenadax #POR DECIDIR
getycoordenaday #POR DECIDIR
message mensaxe
ask pergunta#imperativo (por desgraza = 
substantivo)
pi  pi  
tan tanxente#nome completo  
sin seno#nome completo
cos coseno  #nome completo
arctan  arcotanxente#nome completo
arcsin  arcoseno#nome completo
arccos  arcocoseno  #nome completo
sqrtraiz#nome completo, sen til
exp exp 
round   redondea#imperativo


Segundo estes exemplos, para as ACCIÓNS INCORPORADAS, si parece mellor o
IMPERATIVO para as accións incorporadas, EXCEPTO learn e posibelmente
outras, como exit, break, center e as go, gox e goy.
STEP:
QUE TAL: desde $x = 1 ate 100 pasando 4 {...} ?
BREAK:
sair_do_bucle | sairbucle | sair #ups, sair iría con exit. Vid infra.
EXIT:
QUE TAL: empregar fin para exit, e sair para break
GO, GOX, GOY:
QUE TAL: empregar vai, non canto de ir, como estaba nun principio?
CENTER:
Esta pode ser un pouco máis complicada, pero un vaiaocentro pode valer.


Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego

2008-12-26 Conversa Marce Villarino
O Xoves 25 Decembro 2008 16:15, Marce Villarino escribiu:
 PROPOSTA REVISADA
Adxunto envío a documentación de kturtle actualizada segundo a última 
revisión. Non se adapta exactamente ao proposto, pero penso que non está tan 
mal.
Nota: os arquivos web *.war son ficheiros .tgz normaliños e correntes, co 
konqueror abrilos é un pracer, pero se non tedes a sorte de dispor deste 
programa, sempre podedes descomprimir o .war nun cartafol e abrir o ficherio 
index.html que contén, entre outros.

Por favor, enviar calquera comentario antes do 15 de xaneiro de 2008, ou 
calade até a seguinte reforma de TurtleLang
-- 
Best regards,
MV


kturtle_doc.war
Description: application/webarchive


Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego

2008-12-25 Conversa Marce Villarino
O Mércores 24 Decembro 2008 19:28, rav...@edu.xunta.es escribiu:
 Ola, MVillarino:
Olá,

 Antes que nada, dicir que poño 'MVillarino' porque non sei como te chamas
 exactamente :-(

O mesmiño me dixeron en debian, así que agora poño Marce Villarino (de 
Marcelino)

 Preséntome: son [...], un profesor de Electrónica (Sistemas
 Electrónicos) no IES [...] de [...].

 Estou interesado na introdución e uso na aula do programa Kturtle,

Macanudo!
Neste sentido, debo lembrar que os desenvolventes non roen, calquera tacha que 
teña o programa estarán encantados de arranxala, no caso de teren tempo.

 a versión para kde4, que é a 0.8.x, non está traducida

Agora si, xa as últimas versións de kde 4.1 están completas, e para 4.2 sairá 
completo (D.m.).

 Se por algunha razón non podes continuar co traballo, non me importaría
 seguir con el. 
Sempre estamos abertos á entrada de novos colaboradores, somos os últimos 
tradutores que tocamos os ficheiros, non os donos das traducións.  
Simplesmente anótate na lista de correo do proxecto Trasno e envía unha 
mensaxe cun asunto tal que «[KDE] Pídome kturtle».

 No correo-e ao que fago alusión, deixas a tradución dos comandos. Aquí te
 deixo a tradución alternativa a algún deles, e porqué considero que é máis
 adecuada en cada caso:
Vale, sigo nun correo á parte.

 Outra razón en contra é que as tils ás veces dan problemas. Eu xa os tiven
 cando usaba programas para Qt (KDE) desde Gnome (Ubuntu), como kopete e
 facturalux, por exemplo.

Podes descreber os problemas?

 Hai tamén un aspecto que considero de vital importancia na tradución do
 Kturtle, e é que os comandos non deberían ser retraducidos nas revisións
 que sigan, pois son palabras que os (cativos) programadores usarán
 independentemente da versión de Kturtle que estean a usar. Se en cada
 revisión ou nova tradución de Kturtle que fagamos cambiamos algúns
 comandos, crearemos unha grande confusión, que debería evitarse. Por iso
 sería importante ter as cousas claras no que respecta aos comandos, e de
 ser posible buscar a opinión de máis xente.

Completamente de acordo.


 Tamén sería interesante traducir a axuda. Como te digo, estou interesado en
 traballar duro sobre esta aplicación.

Xa está. (E non vexas o cristo que é garantir que as traducións dos comandos 
na gui e na documentación sexa a mesma)

-- 
Best regards,
MV


Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego

2008-12-25 Conversa Marce Villarino
O Xoves 25 Decembro 2008 13:34, Marce Villarino escribiu:
 Vale, sigo nun correo á parte.
Aquí volvo.
Un asterisco na primeira coluna indica diferenzas entre a versión actual (ver 
websvn.kde.org/[trunk|
branches/stable]/l10n-kde4/gl/messages/kdeedu/kturtle.po?view=log) e a 
proposta.
COMANDOS
Orixinarios «versión actual»«versión ravila»
truecerto   certo
false   falso   falso
, (separador de lista)  ,   ,
. (separador decimal)   .   .
*   exitremata  sair
if  se  se
*   elsenoutro_caso senon (máis 
curta e sen usar guión baixo (nin til))
*   repeat  repite  repetir
while   mentres mentres
for desde   desde
*   to  ate ata (neste caso 
só é unha alternativa, mais sen til)
*   stepen_pasos_de paso (máis 
simple)
*   break   sair_do_bucle   sairbucle (máis 
simple, e sen guións baixos)
*   return  devolve voltar
*   waitagarda  agardar
and e   e
or  ou  ou
not non non
*   learn   aprender_a  aprende (máis 
simple, e sen guión baixo)
*   reset   reiniciareiniciar
*   clear   borra   limpar
center  centrar centrar
go  ir  ir
gox irx irx
goy iry iry
*   forward avanzar avanza (penso 
que é millor imperativo que infinitivo)
*   backwardrecuar  recua (idem que 
anterior)
*   direction   dirección   direccion (sen 
til)
*   turnleftxirarEsquerda   xiraesquerda 
(imperativo e evita maiúsculas)
*   turnright   xirarDereitaxiradereita 
(imperativo e evita maiúsculas)
*   penwidthanchoLapis  ancholapis 
(evita maiúsculas e sen til)
*   penup   subirLápis  levantalapis 
(imperativo, evita maiúsculas e sen til)
*   pendown baixarLápis baixalapis 
(imperativo, evita maiúsculas e sen til)
*   pencolorcorLapiscortrazo (evita 
maiúsculas)
*   canvascolor corLenzocorlenzo (evita 
maiúsculas)
*   canvassize  tamañoLenzo tamañolenzo 
(evita maiúsculas)
*   spriteshow  mostraSapoconcho
mostrasapoconcho (imperativo e evita 
maiúsculas)
*   spritehide  agochaSapoconcho
agochasapoconcho (non é agochar, no canto de 
acochar? Non estou seguro. Como outras, penso que mellor en imperativo e 
evitando maiúsculas)
*   print   escrebe imprimir 
*   fontsizetamañoLetra tamañoletra 
(evita maiúsculas)
random  aleatorio
*   getxposiciónX   achax (getx 
(gety) acha o valor de x (y), polo que penso 
que é mellor usar 'acha'; o do imperativo podería poñerse aquí tamén en 
infinitivo: acharx (achary). Ademais non usamos maiúsculas nin tils)
*   getyposiciónY   achay (ver getx)
message mensaxe mensaxe
*   ask perguntaperguntar
pi  pi  pi
tan tan tan
*   sin senosen (En 
castelán úsase sen para seno. En galego úsase sen, 
nonsi? Pergunto, pois non o sei de certo)
*   cos coseno  cos 

*   arctan  arcotanxentearctan  

*   arcsin  arcoseno  

Re: Tradución de Kturtle 0.8.x (KDE4) ao galego

2008-12-25 Conversa Marce Villarino
PROPOSTA REVISADA
Orixinarios 
truecerto   
false   falso   
, (separador de lista)  ,   
. (separador decimal)   .   
exitfin #ver correo anterior
if  se  
elsecasocontrario   #supresión do _
repeat  repite  #imperativo
while   mentres 
for desde   
to  ate #sen do til
tep pasando #ver correo anterior
break   sair#ver correo anterior
return  devolve #NONES, isto remata un learn
waitagarda  #imperativo
and e   
or  ou  
not non 
learn   aprender_a /definir/define/sexa #NEGOCIABLE
reset   reinicia#imperativo
clear   borra   #imperativo
center  vaiaocentro #ver correo anterior
go  vai #ver correo anterior
gox vaix#ver correo anterior
goy vaiy#ver correo anterior
forward avanza  #imperativo, sen maiúsculas
backwardrecua   #imperativo
direction   direccion   #sen til
turnleftxiraesquerda#imperativo, sen maiúsculas
turnright   xiradereita #imperativo, sen maiúsculas
penwidthancholapis  #sen maiúsculas, sen til
penup   subelapis   #sen maiúsculas, sen til
pendown baixalapis  #sen maiúsculas, sen til
pencolorcorlapis#sen maiúsculas, sen til
canvascolor corlenzo#sen maiúsculas
canvassize  tamañolenzo #sen maiúsculas
spriteshow  mostrasapoconcho#sen maiúsculas
spritehide  agochasapoconcho#sen maiúsculas, sen til
print   escrebe #imperativo
fontsizeletratamaño #sen maiúsculas, invertida a 
orden das palabras
random  aleatorio
getxcoordenadax #POR DECIDIR
getycoordenaday #POR DECIDIR
message mensaxe
ask pergunta#imperativo (por desgraza = 
substantivo)
pi  pi  
tan tanxente#nome completo  
sin seno#nome completo
cos coseno  #nome completo
arctan  arcotanxente#nome completo
arcsin  arcoseno#nome completo
arccos  arcocoseno  #nome completo
sqrtraiz#nome completo, sen til
exp exp 
round   redondea#imperativo

 Segundo estes exemplos, para as ACCIÓNS INCORPORADAS, si parece mellor o
 IMPERATIVO para as accións incorporadas, EXCEPTO learn e posibelmente
 outras, como exit, break, center e as go, gox e goy.
 STEP:
   QUE TAL: desde $x = 1 ate 100 pasando 4 {...} ?
 BREAK:
 sair_do_bucle | sairbucle | sair #ups, sair iría con exit. Vid infra.
 EXIT:
   QUE TAL: empregar fin para exit, e sair para break
 GO, GOX, GOY:
   QUE TAL: empregar vai, non canto de ir, como estaba nun principio?
 CENTER:
 Esta pode ser un pouco máis complicada, pero un vaiaocentro pode valer.
-- 
Best regards,
MV