[PSL-Brasil] Viva o termo Software Livre
Pessoal, A Nanda postou recentemente em seu blog um artigo [1] sobre o uso desnecessário do termo Código Aberto que vem da tradução do Open Source inglês, que foi criado e popularizado nos EUA para evitar a confusão ambígua do termo Free Software como Software Livre e Software Grátis. Esta ambiguidade não existe na língua portuguesa e não tem necessidade de usarmos termos tais como Software Livre e Código Aberto, Código Aberto, Open Source, etc. É um artigo interessante e que eu gostaria de comentá-lo: http://nanda.softwarelivre.org/node/124 No Brasil, talvez por falta de identidade e auto-estima cultural, é comum encontrar pessoas que usam termos mais parecidos com o inglês, criando anglicismos desnecessários. Por exemplo, o termo save poderia ter sido traduzido como gravar em vez de salvar. Infelizmente hoje tenho que falar salvar e deletar arquivos em vez de gravar e apagar arquivos. E tem outros sendo difundidos que doem meu ouvido como rebutar, deploiar em vez de reinicializar e implementar. E infelizmente outros não tem mais jeito como drive-thru, self-service, e-mail e site. Infelizmente em várias revistas, jornais, palestras e outras mídias temos encontrado muito o uso do termo Código Aberto que traz muita confusão para nossa comunidade brasileira, uma vez que usuários inferem erroneamente que software livre é simplesmente código aberto e todos sabemos que é muito mais que isso. Juntando-me à idéia da Nanda, mais um viva para nosso *bom português* e para o termo *software livre*. Abraços, -- Marcelo Akira Inuzuka http://akira.sistemasabertos.com.br (62) 32851100-novo, (62) 84045272 ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
[PSL-Brasil] Re: [PSL-DF] Viva o termo Software Livre
Akira, Vc nos trás algo muitíssimo importante e que povoa demasiado meus pensamentoe preocupações, ou seja: - Como explicar *com precisão* o conceito de Softaware Livre para o leitor LEIGO de tudo do Ada Digital em se tratando de SL???. Uma fala sobre o conceito curtaa e suficientemente clara pa nao deixar dúvidas. Conceituar com clareza é algo piramidal,difícil e necessária. Acho q vc me trouxe elementos para este trabalho ser feito bem. Simples tem de ser,direto e autoexplicavel. Abs, Ada 2008/6/15 Marcelo Akira [EMAIL PROTECTED]: Pessoal, A Nanda postou recentemente em seu blog um artigo [1] sobre o uso desnecessário do termo Código Aberto que vem da tradução do Open Source inglês, que foi criado e popularizado nos EUA para evitar a confusão ambígua do termo Free Software como Software Livre e Software Grátis. Esta ambiguidade não existe na língua portuguesa e não tem necessidade de usarmos termos tais como Software Livre e Código Aberto, Código Aberto, Open Source, etc. É um artigo interessante e que eu gostaria de comentá-lo: http://nanda.softwarelivre.org/node/124 No Brasil, talvez por falta de identidade e auto-estima cultural, é comum encontrar pessoas que usam termos mais parecidos com o inglês, criando anglicismos desnecessários. Por exemplo, o termo save poderia ter sido traduzido como gravar em vez de salvar. Infelizmente hoje tenho que falar salvar e deletar arquivos em vez de gravar e apagar arquivos. E tem outros sendo difundidos que doem meu ouvido como rebutar, deploiar em vez de reinicializar e implementar. E infelizmente outros não tem mais jeito como drive-thru, self-service, e-mail e site. Infelizmente em várias revistas, jornais, palestras e outras mídias temos encontrado muito o uso do termo Código Aberto que traz muita confusão para nossa comunidade brasileira, uma vez que usuários inferem erroneamente que software livre é simplesmente código aberto e todos sabemos que é muito mais que isso. Juntando-me à idéia da Nanda, mais um viva para nosso *bom português* e para o termo *software livre*. Abraços, -- Marcelo Akira Inuzuka http://akira.sistemasabertos.com.br (62) 32851100-novo, (62) 84045272 ___ PSL-DF mailing list [EMAIL PROTECTED] http://listas.softwarelivre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/psl-df ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] [gnu.org #363927] Why Debian is not listed as free?
On Jun 14, 2008, Ricardo Bánffy [EMAIL PROTECTED] wrote: Isso me faz pensar que o grande pecado do pessoal do Debian é não tornar miserável a vida de quem só gostaria de ouvir um mp3... Isso me faz pensar que há um engano muito comum em sua compreensão sobre o que significa Software Livre. gNewSense e BLAG, só pra citar os dois exemplos mais familiares pra mim, tocam mp3 e são inteiramente Livres. Por acaso tem confusão aí entre os conceitos implementa patentes e respeita as 4 liberdades? -- Alexandre Oliva http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/ Free Software Evangelist [EMAIL PROTECTED], gnu.org} FSFLA Board Member ¡Sé Libre! = http://www.fsfla.org/ Red Hat Compiler Engineer [EMAIL PROTECTED], gcc.gnu.org} ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] Viva o termo Software Livre
2008/6/15 Ricardo Marcacini [EMAIL PROTECTED]: O termo reinicializar, citado no seu texto, também é uma espécie de anglicismo (um pouco menos severo.. se é que pode dizer isto).. mas não existe no português. O correto seria reiniciar. Valeu :-) Ninguém é perfeito, até eu sou afetado pelos anglicismos ;-) Abraços, -- Marcelo Akira Inuzuka http://akira.sistemasabertos.com.br (62) 32851100-novo, (62) 84045272 ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] Viva o termo Software Livre
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 15-06-2008 17:04, Marcelo Akira wrote: 2008/6/15 Ricardo Marcacini [EMAIL PROTECTED]: O termo reinicializar, citado no seu texto, também é uma espécie de anglicismo (um pouco menos severo.. se é que pode dizer isto).. mas não existe no português. O correto seria reiniciar. Valeu :-) Ninguém é perfeito, até eu sou afetado pelos anglicismos ;-) Abraços, Isso é um engano comum. Ele é um anglicismo mas foi incorporado, a tradução correta de 'reboot' é reinicializar. Tanto o Michaelis quanto o Houaiss contém acepções para reinicializar e o Collins traz a referência direta da tradução. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) Debian. Freedom to code. Code to freedom! -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFIVXlWCjAO0JDlykYRAkJJAJoDaSUgBg54IiVqAiTX+FwuHRGTmgCgiaDL qHBJQAbmzDDRrMV3uoJosPo= =qb5L -END PGP SIGNATURE- ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] Viva o termo Software Livre
Mas o salvar citado pela Nanda não é um anglicismo. É uma tradução literal do inglês save. Salvar vem do latim salvare. Carlos B. Schwab Pelotas, RS Email: [EMAIL PROTECTED] Linux user #178140, since oct 1996. Que capacidade impiedosa essa minha de fingir ser normal o tempo todo!! - Raul Seixas Quem come de tudo está sempre mastigando - XSandro --- Em dom, 15/6/08, Marcelo Akira [EMAIL PROTECTED] escreveu: De: Marcelo Akira [EMAIL PROTECTED] Assunto: Re: [PSL-Brasil] Viva o termo Software Livre Para: Projeto Software Livre BRASIL psl-brasil@listas.softwarelivre.org Data: Domingo, 15 de Junho de 2008, 17:04 2008/6/15 Ricardo Marcacini [EMAIL PROTECTED]: O termo reinicializar, citado no seu texto, também é uma espécie de anglicismo (um pouco menos severo.. se é que pode dizer isto).. mas não existe no português. O correto seria reiniciar. Valeu :-) Ninguém é perfeito, até eu sou afetado pelos anglicismos ;-) Abraços, -- Marcelo Akira Inuzuka http://akira.sistemasabertos.com.br (62) 32851100-novo, (62) 84045272 ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento! http://br.mail.yahoo.com/ ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] [gnu.org #363927] Why Debian is not listed as free?
OK. Se o exemplo foi ruim (foi mal - eu estou usando software livre e não sabia), podemos providenciar outro com relativa facilidade. O pecado do Debian é não tornar apropriadamente miserável a vida de quem quer usar o JDK da Sun, o kqemu, o ezmlm, o qmail ou que precise desempacotar algo que um sempista empacotou com o rar ou lha. Melhor assim? 2008/6/15 Alexandre Oliva [EMAIL PROTECTED]: On Jun 14, 2008, Ricardo Bánffy [EMAIL PROTECTED] wrote: Isso me faz pensar que o grande pecado do pessoal do Debian é não tornar miserável a vida de quem só gostaria de ouvir um mp3... Isso me faz pensar que há um engano muito comum em sua compreensão sobre o que significa Software Livre. gNewSense e BLAG, só pra citar os dois exemplos mais familiares pra mim, tocam mp3 e são inteiramente Livres. Por acaso tem confusão aí entre os conceitos implementa patentes e respeita as 4 liberdades? -- Alexandre Oliva http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/ Free Software Evangelist [EMAIL PROTECTED], gnu.org} FSFLA Board Member ¡Sé Libre! = http://www.fsfla.org/ Red Hat Compiler Engineer [EMAIL PROTECTED], gcc.gnu.org} ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] Viva o termo Software Livre
2008/6/15 Carlos B. Schwab [EMAIL PROTECTED]: Mas o salvar citado pela Nanda não é um anglicismo. É uma tradução literal do inglês save. Salvar vem do latim salvare. Fora que o save do inglês não tem sentido de gravar (write), tem sentido de poupar mesmo, livrar de perdas, etc. -- Glauber Machado Rodrigues PSL-MA jabber: [EMAIL PROTECTED] Opções desconhecidas do gcc: gcc --bend-finger=padre_quevedo O que faz: dobra o dedo do Padre Quevedo durante a execução do código compilado. Não uso termos em latim, mas poderia: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full) A ignorância é um mecanismo que capacita um tomate a saber de tudo. Que os fontes estejam com você... ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] Distribuição Linux Livre
On Thu, 2008-06-12 at 19:16 -0300, Glauber Machado Rodrigues (Ananda) wrote: Acho que a principal dificuldade do desenvolvimento de SL no Brasil foi a tentativa de fazer o SL crescer como modelo econômico, enquanto no resto do mundo isso isso foi apenas um efeito colateral. É, mas o que me incomoda nesse jeito de falar é que parece que é necessário uma postura 'nacional' para a coisa. Nós temos de lembrar que importa mais a iniciativa individual que qualquer postura da 'nação'. Não me interessa o que grupos de interesse querem, o que me interessa é que poucos indivíduos estão desenvolvendo, se comparado com o resto. Não tem que ser necessária uma ação estatal para que haja mais desenvolvimento. Outra coisa que puxa as calças do Brasil é que a vida útil do programador brasileiro é muito curta. O cara é programador por uns 5 anos e depois evolui para gerente/executivo/empreendedor-no-mercado-de-ti/sei-lá-o-que. Isso é uma grande merda, mesmo. Eu fujo de ser gerentizado. =P Os poucos que se salvam (pela própria maneira de agir pensando ao longo prazo) pouco a pouco estão conseguindo fazer frente a estes outros perfirs de desenvolvedores, e seus trabalhos tem se mantido estáveis e frutificando indefinidamente. Que cresçam e se reproduzam! Deixa ver se eu entendi: Num e-mail corporativo ninguém discute muito um assunto. O e-mail de quem tem o poder chega na caixa de quem obedece, a mensagem é recebida e ponto final. O e-mail de quem solicita chega na caixa de quem é solicitado, o solicitado responde, ponto final. Parecem cartas: prezado fulando de tal (...) atenciosamente, eu. Não... minha questão era mais formal, mesmo. Na minha experiência com email corporativo, nos meus trabalhos anteriores (hoje eu trabalho com hackers ;)), eu cheguei a ver emails chegando perto de 1MiB depois de um ciclo de discussões, porque o povo clicava reply, deixava a discussão já existente citada completamente e escrevia em cima. Além de usar Reply To All indefinidamente. Ficava inconveniente, difícil de ler, difícil de citar... enfim haja saco, banda e espaço no servidor de email =). Abraço, -- Gustavo Noronha Silva [EMAIL PROTECTED] Debian Project signature.asc Description: This is a digitally signed message part ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] [gnu.org #363927] Why Debian is not listed as free?
2008/6/13 Marcelo Akira [EMAIL PROTECTED]: Gustavo rebateu dizendo que o Debian já não pergunta mais se o usuário quer ou não software não-livre, nem já permite. Como disse o Kov, isso já está 1/2 resolvido, a lista serviu para pelo menos mudar uma opinião dentro do projeto GNU :-) Isso não é dificultar o acesso ao non-free. Isso sim seria dificultar o acesso ao repositório: # Implementação 1 Debian: Você tem certeza que deseja ativar os repositórios non-free? (não) Usuario: sim Debian: Me dê um bom motivo. Usuario: google earth? Debian: Bah... isso não é motivo. Outro. [enquanto 1==1] (...) Usuario: desisto. Debian: ok. # Implementação 2 (...) Usuário: sim Debian: Digite o número do CPF das suas tetra-avós (todas as 16). Usuário: desisto. Debian: ok. # Implementação 3 (...) Debian: Digite o hash md5 da imagem do seu hd da sua instalação passada do Debian. Usuario: Mas eu não sabia que era para guardar... Debian: Problema seu! Como vamos saber que você é você mesmo? Usuário: desisto. Debian: ok. # Implementação 4 (...) Debian: Só se você me ganhar no jogo-da-velha. (Enter para iniciar). Usuário: vale empate[1]? Debian: não. Usuário: desisto. Debian: ok. # Implementação 5 Debian: Oi, meu nome é Clippy. Parece que você está tentando ativar o non-free? Usuário: desisto Debian: ok [o clippy vira um bicicleta e some]. ## Se o usuário desenhar um pentagrama no chão e conseguir habilitar o non-free: Tela preta, apenas um texto é exibido: Non-free is now enabled. It is pitch black. You are likely to be eaten by a gnue[2]. links: [1] http://pt.wikipedia.org/wiki/Jogo_da_velha [2] http://en.wikipedia.org/wiki/Grue_(monster) -- Glauber Machado Rodrigues PSL-MA jabber: [EMAIL PROTECTED] Opções desconhecidas do gcc: gcc --bend-finger=padre_quevedo O que faz: dobra o dedo do Padre Quevedo durante a execução do código compilado. Não uso termos em latim, mas poderia: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full) A ignorância é um mecanismo que capacita um tomate a saber de tudo. Que os fontes estejam com você... ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] [gnu.org #363927] Why Debian is not listed as free?
Ricardo Bánffy escreveu: OK. Se o exemplo foi ruim (foi mal - eu estou usando software livre e não sabia), podemos providenciar outro com relativa facilidade. O pecado do Debian é não tornar apropriadamente miserável a vida de quem quer usar o JDK da Sun, o kqemu, o ezmlm, o qmail ou que precise desempacotar algo que um sempista empacotou com o rar ou lha. Melhor assim? Minha reação normalmente é de ra-lha/r com um tal ``sempista''... ;-) Já os outros programas do exemplo são pra ``compistas'' que saberiam como baixá-los e instalá-los de outras fontes. Noto que, na versão /stable/ atual (Etch), os gerenciadores de pacotes mostram uma advertência e pedem confirmação ao se tentar instalar qualquer pacote não autenticado (p.ex. qualquer pacote de versão antiga do Debian). Talvez fosse o caso de implementar também no dpkg uma tal advertência e pedido de confirmação para instalar qualquer pacote do non-free e do contrib. Seria instrutivo... Hudson . ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] Viva o termo Software Livre
Lembro de ter chamado a atenção de todos, há algum tempo, aqui mesmo na lista, da utilização do termo código aberto na maioria das leis, sejam estaduais ou federais... []s Marcelo Akira wrote: Pessoal, A Nanda postou recentemente em seu blog um artigo [1] sobre o uso desnecessário do termo Código Aberto que vem da tradução do Open Source inglês, que foi criado e popularizado nos EUA para evitar a confusão ambígua do termo Free Software como Software Livre e Software Grátis. Esta ambiguidade não existe na língua portuguesa e não tem necessidade de usarmos termos tais como Software Livre e Código Aberto, Código Aberto, Open Source, etc. É um artigo interessante e que eu gostaria de comentá-lo: http://nanda.softwarelivre.org/node/124 No Brasil, talvez por falta de identidade e auto-estima cultural, é comum encontrar pessoas que usam termos mais parecidos com o inglês, criando anglicismos desnecessários. Por exemplo, o termo save poderia ter sido traduzido como gravar em vez de salvar. Infelizmente hoje tenho que falar salvar e deletar arquivos em vez de gravar e apagar arquivos. E tem outros sendo difundidos que doem meu ouvido como rebutar, deploiar em vez de reinicializar e implementar. E infelizmente outros não tem mais jeito como drive-thru, self-service, e-mail e site. Infelizmente em várias revistas, jornais, palestras e outras mídias temos encontrado muito o uso do termo Código Aberto que traz muita confusão para nossa comunidade brasileira, uma vez que usuários inferem erroneamente que software livre é simplesmente código aberto e todos sabemos que é muito mais que isso. Juntando-me à idéia da Nanda, mais um viva para nosso *bom português* e para o termo *software livre*. Abraços, ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: [PSL-Brasil] [gnu.org #363927] Why Debian is not listed as free?
Mas a condição para ser mais livre então é ser menos conveniente? 2008/6/15 Hudson Lacerda [EMAIL PROTECTED]: Já os outros programas do exemplo são pra ``compistas'' que saberiam como baixá-los e instalá-los de outras fontes. ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil
Re: Fwd: [PSL-Brasil] novo site do gnu
2008/6/14 Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED]: On 13-06-2008 07:47, Alexandre Oliva wrote: On Jun 10, 2008, Glauber Machado Rodrigues (Ananda) [EMAIL PROTECTED] wrote: [...] entre o pensamento de vários projetos [...]. É só sair perguntando no fisl ou qualquer outro evento se o Debian é software livre. O Debian é um projeto com Software Livre, ele não é um programa por si só, mas sim, a idéia é fazer um SO Universal e Livre. Ok, deveria ter dito se o Debian é Software Livre, com maiúsculas, pois a intenção era dizer que o Debian integrava o movimento SL (não que era um software). Como se diz Fulano é Sofware Livre, quando se sabe que fulano não é um software. -- Glauber Machado Rodrigues PSL-MA jabber: [EMAIL PROTECTED] Opções desconhecidas do gcc: gcc --bend-finger=padre_quevedo O que faz: dobra o dedo do Padre Quevedo durante a execução do código compilado. Não uso termos em latim, mas poderia: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_phrases_(full) A ignorância é um mecanismo que capacita um tomate a saber de tudo. Que os fontes estejam com você... ___ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil