Re: [python] OT: Preklad pojmu runtime context?

2010-04-26 Tema obsahu Michal Vyskocil
2010/4/24 Přikryl Petr prik...@atlas.cz:
 Ahoj všichni,

 Tak jsem tady zase ;)

 runtime context -- tento pojem se používá
 v souvislosti s pythonovským with.

 Kontext -- tady je překlad celkem bezproblémový.
 Co runtime?

 běhový kontext -- pojem běhový se používá,
 ale nevím, jak moc. Jak se na to díváte?

No podle google se moc nepoužívá, tento dotaz jsem našel jako první.
Pak nějakou diplomku, kde to bylo použito ve skutečně povedené větě

reprezentuje běhový kontext jednotlivých bundlů. Je vytvořen a předán
frameworkem do bundlu při jeho spuštění

a pak už jenom seriál o Squeaku na rootu

http://www.root.cz/clanky/squeak-struktura/

 Nemám na mysli pohled zarytých technických
 puristů, pro které je jakákoliv odchylka
 od originálních anglických textů nepřijatelná.

Popravdě se mi slovo běhový kontext (ani kontext běhu) příliš nelíbí,
ale nedokázal jsem vymyslet žádný vhodnější termín. To souvisí s tím,
že se mi nezdá ani původní pojmenování - runtime context. Spíše bych
to pojmenoval local context, které tomu odpovídá daleko více. Takže
pokud bych se nechtěl striktně držet původního termínu, volil bych
překlad lokální kontext.

-- 
best regards
 Michal Vyskocil
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python


Re: [python] OT: Preklad pojmu runtime context?

2010-04-26 Tema obsahu Galloth
No mne napada spise neco jako soucastny aktualni kontext. Protoze
odkazuje na kontext, ktery je aktualni pri danem behu.

Honza

2010/4/26 Michal Vyskocil michal.vysko...@gmail.com:
 2010/4/24 Přikryl Petr prik...@atlas.cz:
 Ahoj všichni,

 Tak jsem tady zase ;)

 runtime context -- tento pojem se používá
 v souvislosti s pythonovským with.

 Kontext -- tady je překlad celkem bezproblémový.
 Co runtime?

 běhový kontext -- pojem běhový se používá,
 ale nevím, jak moc. Jak se na to díváte?

 No podle google se moc nepoužívá, tento dotaz jsem našel jako první.
 Pak nějakou diplomku, kde to bylo použito ve skutečně povedené větě

 reprezentuje běhový kontext jednotlivých bundlů. Je vytvořen a předán
 frameworkem do bundlu při jeho spuštění

 a pak už jenom seriál o Squeaku na rootu

 http://www.root.cz/clanky/squeak-struktura/

 Nemám na mysli pohled zarytých technických
 puristů, pro které je jakákoliv odchylka
 od originálních anglických textů nepřijatelná.

 Popravdě se mi slovo běhový kontext (ani kontext běhu) příliš nelíbí,
 ale nedokázal jsem vymyslet žádný vhodnější termín. To souvisí s tím,
 že se mi nezdá ani původní pojmenování - runtime context. Spíše bych
 to pojmenoval local context, které tomu odpovídá daleko více. Takže
 pokud bych se nechtěl striktně držet původního termínu, volil bych
 překlad lokální kontext.

 --
 best regards
     Michal Vyskocil
 ___
 Python mailing list
 Python@py.cz
 http://www.py.cz/mailman/listinfo/python




-- 
Jan Kastil
gall...@jabbim.cz
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python


Re: [python] OT: Preklad pojmu runtime context?

2010-04-26 Tema obsahu Visgean Skeloru
2010/4/26 Petr Messner petr.mess...@gmail.com

 Ahoj,

 běhové prostředí?




To se mi zdá jako nejlepší varianta, ten kontext mi tam nezněl celou dobu.
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python

Re: [python] OT: Preklad pojmu runtime context?

2010-04-26 Tema obsahu Přikryl Petr
Visgean Skeloru
 Petr Messner
  běhové prostředí?
 To se mi zdá jako nejlepší varianta, 
 ten kontext mi tam nezněl celou dobu. 

Jenže právě ten kontext je tam celkem
bezproblémový. Týká se to funkčnosti
context manager a i v dokumentaci
k příkazu with se explicitně mluví
o kontextu (bez přívlastků).

Zatím nejvíc se mi líbí návrh Michala
Vyskočila -- lokální kontext

Díky a pokračujte ;)
Petr

P.S. Pro tyto účely funguje i stránka
http://blog.nic.cz/2010/03/25/pomozte-nam-s-prekladem-knihy-dive-into-python-3/___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python

[python] OT: překlad pojmů first-class o bject a stream object

2010-04-26 Tema obsahu Přikryl Petr
Zdravím všechny po slunečném víkendu,

Aniž bych vás chtěl ovlivňovat, hledám překlad pojmů

first-class object

a 

stream object

Význam je jasný. Jde o používaný nebo dobře znějící
český překlad.

Díky za spolupráci, 
   Petr

P.S. Funguje 
http://blog.nic.cz/2010/03/25/pomozte-nam-s-prekladem-knihy-dive-into-python-3/___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python

Re: [python] OT: překlad pojmů first-class o bject a stream object

2010-04-26 Tema obsahu Michal Vyskocil
Dne pondělí 26 Duben 2010 13:14:39 Přikryl Petr napsal(a):
 Zdravím všechny po slunečném víkendu,
 
 Aniž bych vás chtěl ovlivňovat, hledám překlad pojmů
 
 first-class object

Tady mě napadl pouze doslovný překlad - prvotřídní objekt. Podle wikipedie se 
tento termín odvodil od first-class citizen, čili privilegovaný, či 
nadřazený, ale to mi nepřišlo vhodné. Ani termíny vzniklé od slova reification 
- zhmotnění taky nejsou nic moc.

Možná ještě plnohodnotný objekt? Ale to nedává žádný smysl.

 
 a
 
 stream object

Zde moje fantazie selhala, mimo termínu - proudový objekt - jsem nic kloudného 
nevymyslel.

Michal Vyskocil
___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python


Re: [python] říkám si blbče, drž se strano u

2010-04-26 Tema obsahu Tovim
když ono mi to ale nedá:

 first-class object

je spíš objekt první třídy než prvotřídní objekt, protože snad existují
v programování objekty první třídy?

 runtime context

problém nespočívá v uvedeném sousloví ale v termínu runtime; překládá se
jako běh? li ano, pak nezbývá než běhová souvislost

 ze starších diskuzí si vzpomínám na wildcard

před nástupem IT jsme překlad tohoto slova potřebovali jenom při hraní
karet; myslím si, že i angličan při výskytu tohoto slova v textu o IT
neslyší nic jiného než žolík

 míváme tendenci překládat anglické výrazy vznešeně; máme to možná z
doby, kdy jsme tak obdivovali anglické nápisy na tričkách aniž (nebo právě
proto) jsme věděli co znamenají

 také se zeptám: jak se překládá slovo caller ?

Pac a pusu, je čas jít spát.

Tovim (!= to vím)

___
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python