Re: [spectre] The pope the emperor the religions as culture

2006-10-01 Diskussionsfäden Louise Desrenards
Concerning this aspect Avnery does not equate them he tells that the
discourse of the pope was mixing several things that appeared in alliance of
fact with the objectives of Bush.

Of course yes. 

Why the pope would have corrected it as soon as possible if there would not
be a hard problem?

The question was facing the context of the war in the name of the duty of
intervention for warning the violence of certain several Islam (in reality
to subject  the countries of Islam which do not want cooperate). You know
it. 

More there is a racist disposition in the view of the reasonable
intelligence to the very ones (that in a sort means the thought).. It is the
clumsiness which calls back how the sexist tribute to the women is often
self justified by the idea that the women would be less intelligent than the
men... This is a following stereotype of soft racism: the mind being always
in the side of the power, and the madness or innocence in the side of the
exploited ones;-)

For the rest I agree with you.


On 1/10/06 3:23, Heiko Recktenwald [EMAIL PROTECTED] probably wrote:

 To equate the Pop with Bush is absolutely BS and it does not get better
 if it is done by somebody we like.
 
 H.
 
 Louise Desrenards wrote:
 
 __
 SPECTRE list for media culture in Deep Europe
 Info, archive and help:
 http://coredump.buug.de/cgi-bin/mailman/listinfo/spectre
 


__
SPECTRE list for media culture in Deep Europe
Info, archive and help:
http://coredump.buug.de/cgi-bin/mailman/listinfo/spectre



Re: [spectre] The pope the emperor the religions as culture

2006-10-01 Diskussionsfäden Heiko Recktenwald



Why the pope would have corrected it as soon as possible if there would not
be a hard problem?

  
I dont think he has anything corrected, he just made clear what he had 
allready said. Read that speech, it is at vatican.com, with a rather 
ugly background gif.


Maybe I am a little bit picky here, but the dialogue of cultures (or 
however you like to call it) must be based on precision and not on foggy 
fairytales. People should listen to each other and not reproduce their 
prejudices whenever they seem to fit.




H.

__
SPECTRE list for media culture in Deep Europe
Info, archive and help:
http://coredump.buug.de/cgi-bin/mailman/listinfo/spectre



[spectre] [ann] CUM2CUT Indie-Porn-Short-Movies Festival Berlin

2006-10-01 Diskussionsfäden Tatiana Bazzichelli

CUM2CUT Indie-Porn-Short-Movies-Festival
14-22 october 2006, Berlin, Germany
http://www.cum2cut.net

[Registration closes Tuesday 13 october!]

The CUM2CUT Indie-Porn-Short-Movies-Festival is an independent 
pornography competition. It is a three day marathon in which 
participants are invited to realize a short film in the city of Berlin.


The short-movies must be completely shot in Berlin after the opening 
party. This is the D.I.Y game!


CUM2CUT is open to queer, homo, hetero, lesbo and transsexual 
independent video- and filmmakers, pornographers, performers, 
screenwriters, directors, queer cultural activists and artists, free 
thinkers, excited minds and all the people that like to mix technology 
and bodies.


If you want to participate to the CUM2CUT Festival, please send an email 
to: [EMAIL PROTECTED]

Registration closes Tuesday 13 october.

Enjoy the pleasure of sharing pornography all over the city!
Your film will be shown at the PornFilmFestival Berlin.

---

Programme 14-22 october 2006, Berlin

Opening party: 14.10. 19.00h
Schwuz, Mehringdamm 61.

Shooting Videos: 15.10.
Grosse Freiheit 114, Boxhagener str. 114
AHA, Mehringdamm 61.

Porn Giving Day, 16.10. from 20.00h
Barbie Deinhoff, Schlesischestr. 16

Short Movies Screening, 21.10. from 20.00h
Kant Kino 2, Kantstr. 54

Jury: Ela Troyano and Tessa Hughes Freeland, N.Y./USA | Katrien Jacobs, 
Hong Kong/Japan | Girlswholikeporno, Barcelona/Spain | Betty/Sexyshock, 
Bologna/Italy |Sebsatian Luetgert, Berlin/Germany | Pier Mario Simula, 
Florence/Italy.


Short Movies Awards, 22.10 from 20.00h
Award Ceremony
Kant Kino 1, Kantstr. 54

Final Prom, 22.10 from 22.00h
In2it
indie pr0n party
Festsaal Kreuzberg, Skalitzerstr. 130, Kreuzberg.

Performance Team Plastique, Australia and Mitsu Salmon.
Dj Ipek (+ Belly Dance), Berlin; Dj Bürger P, Berlin, Dj Tina 
Pornflakes, Italy, Dj Ria Stern, Berlin, and many others!

Vjs sets by Mizz Pravda, erotic pictures, etc.

---

http://www.cum2cut.net
Registration: [EMAIL PROTECTED]

The CUM2CUT Festival has developed in collaboration with the 
PornFilmFestival Berlin.

http://www.pornfilmfestivalberlin.de

--



  8/|\   -
 /c_/   Tatiana Bazzichelli
//_/\__  web site: http://www.ecn.org/aha
  /  \ http://www.networkingart.eu
 /\  e-mail: [EMAIL PROTECTED]
   /|-

__
SPECTRE list for media culture in Deep Europe
Info, archive and help:
http://coredump.buug.de/cgi-bin/mailman/listinfo/spectre



Re: [spectre] The pope the emperor the religions as culture

2006-10-01 Diskussionsfäden Louise Desrenards
Heiko, what not give the active link of a translation in EN or the original
one in German, please?

I have searched but not found fro vatican.com

I have founded it in an integral translation in FR. Sorry I do not founded
it in EN:
http://www.lemonde.fr/web/article/0,[EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED],0.html

Christian Europe is'nt it exactly a part of the cause we refuse this
constitution (more the liberalism and the repression), from our proper part
of atheism but knowing of the importance of other religions in several
country of EU history?

Not to follow the dominant idea of philosophy in the view of Heidegger at
Fribourg ‹ as later he changed. From my part I prefer Hölderlin even front
of Hegel from a hand and Nietzsche without sister from another hand. And far
from the pope giving an homage to Rosa Luxemburg.

No this is an impossible discourse of modernity but the following entropy of
the power against the autonomy.

I'm really sorry. But I cannot approve this discourse as representative of
the directions we would have choice for the future...

May be anyone for help a translation in English or Castellano?

La responsabilité commune du bon usage de la raison
LE MONDE | 16.09.06 | 10h40  €  Mis à jour le 18.09.06 | 18h04

Voici l'intégralité du discours de Benoît XVI à l'université de Ratisbonne,
prononcé à l'occasion d'une rencontre avec les représentants de la science,
mardi 12 septembre 2006, et traduit par Sophie Gherardi à partir de la
version italienne publiée sur le site officiel du Vatican.


   C'est pour moi un moment émouvant que de me trouver encore une fois à
l'université, et encore une fois pouvoir y donner une conférence. Mes
pensées me ramènent à ces années au cours desquelles après une belle période
passée à l'institut supérieur de Freising j'ai commencé mon activité
d'enseignant à l'université de Bonn. C'était ­ en 1959 ­ à l'époque de
l'université à l'ancienne avec ses titulaires pour les différentes chaires,
où il n'y avait ni assistants, ni dactylos mais en revanche, il le contact
avec les étudiants et surtout entre les professeurs était très direct. On se
rencontrait avant et après les cours, dans la salle des professeurs. Les
contacts avec les historiens, les philosophes, les philologues et
naturellement aussi entre les deux facultés de théologie, étaient très
étroits. Une fois par trimestre, il y avait ce qu'on appelait un dies
academicus, où les professeurs de toutes les facultés, se présentaient
devant les étudiants de l'université rendant ainsi possible une expérience
d'universitas (Š) - c'est à dire l'expérience du fait que, malgré toutes nos
spécialisations qui parfois nous rendent incapables de communiquer entre
nous, nous formons un tout et travaillons dans la plénitude de la raison
unique dans ses différentes dimensions, et nous nous trouvons ainsi ensemble
face à la responsabilité commune du bon usage de la raison ­ ce fait
devenait une expérience vivante. L'université sans doute était fière aussi
de ses deux facultés de théologie. Il était clair qu'elles aussi en
s'interrogeant sur la rationalité de la foi, accomplissent un travail, qui
fait nécessairement parti du  tout  de l'universitas scientarium, même si
tous ne pouvaient pas partager la foi, que les théologiens s'attachent à
relier à la raison commune, cette cohésion intérieure dans le cosmos de la
raison ne fut pas même perturbée la fois ou nous parvint la nouvelle qu l'un
de nos collègues avait déclaré qu'il y avait une bizarrerie dans notre
université  : deux facultés qui s'occupaient d'une chose qui n'existait pas
­ Dieu. Que même devant un scepticisme aussi radical, il reste nécessaire et
raisonnable, de s'interroger sur Dieu au moyen de la raison et qu'il faille
le faire dans le contexte de la tradition de la foi chrétienne, était dans
l'ensemble de l'université une conviction indiscutée.

Tout ceci m'est revenu en mémoire quand j'ai lu récemment la partie éditée
par le professeur Théodore Khoury (Münster) du dialogue que l empereur
byzantin érudit Manuel II Paléologue mena en 1391 durant son séjour d'hiver
à Ankara avec un Persan lettré sur le Christianisme et l'Islam et la vérité
des tous deux.. C'est probablement l'empereur lui-même qui retranscrivit ce
dialogue durant le siège de Constantinople, entre 1394 et 1402 ; cela
explique aussi pourquoi ses propres raisonnements sont restitués beaucoup
plus en détail que ceux de son interlocuteur persan. Le dialogue porte sur
l'ensemble des structures de la foi contenues dans la Bible et le Coran et
insiste particulièrement sur l'image de Dieu et de l'homme, mais
nécessairement aussi toujours de nouveau sur la relation entre ­ comme on
disait alors ­  les trois lois  ou les  trois ordres de vie   : l'Ancien
Testament, le Nouveau Testament, le Coran. Je n'ai pas l'intention de
développer ce thème au cours de cette leçon ; je voudrai m'arrêter sur un
seul point plutôt marginal dans la construction du dialogue dans son entier
­ qui dans le contexte du thème 

Re: [spectre] The pope the emperor the religions as culture

2006-10-01 Diskussionsfäden Max Neupert

english:
http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2006/ 
september/documents/hf_ben-xvi_spe_20060912_university- 
regensburg_en.html


français:
http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2006/ 
september/documents/hf_ben-xvi_spe_20060912_university- 
regensburg_fr.html


deutsch:
http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2006/ 
september/documents/hf_ben-xvi_spe_20060912_university- 
regensburg_ge.html





Am 01.10.2006 um 15:39 schrieb Louise Desrenards:

Heiko, what not give the active link of a translation in EN or the  
original

one in German, please?

I have searched but not found fro vatican.com

I have founded it in an integral translation in FR. Sorry I do not  
founded

it in EN:
http://www.lemonde.fr/web/article/ 
0,[EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED],0.html


Christian Europe is'nt it exactly a part of the cause we refuse this
constitution (more the liberalism and the repression), from our  
proper part

of atheism but knowing of the importance of other religions in several
country of EU history?

Not to follow the dominant idea of philosophy in the view of  
Heidegger at
Fribourg — as later he changed. From my part I prefer Hölderlin  
even front
of Hegel from a hand and Nietzsche without sister from another  
hand. And far

from the pope giving an homage to Rosa Luxemburg.

No this is an impossible discourse of modernity but the following  
entropy of

the power against the autonomy.

I'm really sorry. But I cannot approve this discourse as  
representative of

the directions we would have choice for the future...

May be anyone for help a translation in English or Castellano?

La responsabilité commune du bon usage de la raison
LE MONDE | 16.09.06 | 10h40  •  Mis à jour le 18.09.06 | 18h04

Voici l'intégralité du discours de Benoît XVI à l'université de  
Ratisbonne,
prononcé à l'occasion d'une rencontre avec les représentants de la  
science,

mardi 12 septembre 2006, et traduit par Sophie Gherardi à partir de la
version italienne publiée sur le site officiel du Vatican.


   C'est pour moi un moment émouvant que de me trouver encore une  
fois à

l'université, et encore une fois pouvoir y donner une conférence. Mes
pensées me ramènent à ces années au cours desquelles après une  
belle période

passée à l'institut supérieur de Freising j'ai commencé mon activité
d'enseignant à l'université de Bonn. C'était – en 1959 – à l'époque de
l'université à l'ancienne avec ses titulaires pour les différentes  
chaires,
où il n'y avait ni assistants, ni dactylos mais en revanche, il le  
contact
avec les étudiants et surtout entre les professeurs était très  
direct. On se
rencontrait avant et après les cours, dans la salle des  
professeurs. Les

contacts avec les historiens, les philosophes, les philologues et
naturellement aussi entre les deux facultés de théologie, étaient très
étroits. Une fois par trimestre, il y avait ce qu'on appelait un dies
academicus, où les professeurs de toutes les facultés, se présentaient
devant les étudiants de l'université rendant ainsi possible une  
expérience
d'universitas (…) - c'est à dire l'expérience du fait que, malgré  
toutes nos
spécialisations qui parfois nous rendent incapables de communiquer  
entre
nous, nous formons un tout et travaillons dans la plénitude de la  
raison
unique dans ses différentes dimensions, et nous nous trouvons ainsi  
ensemble

face à la responsabilité commune du bon usage de la raison – ce fait
devenait une expérience vivante. L'université sans doute était  
fière aussi

de ses deux facultés de théologie. Il était clair qu'elles aussi en
s'interrogeant sur la rationalité de la foi, accomplissent un  
travail, qui
fait nécessairement parti du  tout  de l'universitas scientarium,  
même si
tous ne pouvaient pas partager la foi, que les théologiens  
s'attachent à
relier à la raison commune, cette cohésion intérieure dans le  
cosmos de la
raison ne fut pas même perturbée la fois ou nous parvint la  
nouvelle qu l'un

de nos collègues avait déclaré qu'il y avait une bizarrerie dans notre
université  : deux facultés qui s'occupaient d'une chose qui  
n'existait pas
– Dieu. Que même devant un scepticisme aussi radical, il reste  
nécessaire et
raisonnable, de s'interroger sur Dieu au moyen de la raison et  
qu'il faille
le faire dans le contexte de la tradition de la foi chrétienne,  
était dans

l'ensemble de l'université une conviction indiscutée.

Tout ceci m'est revenu en mémoire quand j'ai lu récemment la partie  
éditée

par le professeur Théodore Khoury (Münster) du dialogue que l empereur
byzantin érudit Manuel II Paléologue mena en 1391 durant son séjour  
d'hiver
à Ankara avec un Persan lettré sur le Christianisme et l'Islam et  
la vérité
des tous deux.. C'est probablement l'empereur lui-même qui  
retranscrivit ce

dialogue durant le siège de Constantinople, entre 1394 et 1402 ; cela
explique aussi pourquoi ses propres raisonnements sont restitués  
beaucoup
plus en détail que 

Re: [spectre] The pope the emperor the religions as culture

2006-10-01 Diskussionsfäden Louise Desrenards
Thanks.

Very interesting philosophical discourse as anthropology of EU formation of
the thought; but EU hegemonic (not integrating the southern culture of FR,
SP, IT which is historically and philosophically a multi culture)

More the renewal of the scientific paradigm from experimental turning
mathematic through the necessary caution of mathematic; can be the
mathematic concept of God...


On 2/10/06 1:08, Max Neupert [EMAIL PROTECTED] probably wrote:

 english:
 http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2006/
 september/documents/hf_ben-xvi_spe_20060912_university-
 regensburg_en.html
 
 français:
 http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2006/
 september/documents/hf_ben-xvi_spe_20060912_university-
 regensburg_fr.html
 
 deutsch:
 http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/speeches/2006/
 september/documents/hf_ben-xvi_spe_20060912_university-
 regensburg_ge.html
 
 
 
 
 Am 01.10.2006 um 15:39 schrieb Louise Desrenards:
 
 Heiko, what not give the active link of a translation in EN or the
 original
 one in German, please?
 
 I have searched but not found fro vatican.com
 
 I have founded it in an integral translation in FR. Sorry I do not
 founded
 it in EN:
 http://www.lemonde.fr/web/article/
 0,[EMAIL PROTECTED],[EMAIL PROTECTED],0.html
 
 Christian Europe is'nt it exactly a part of the cause we refuse this
 constitution (more the liberalism and the repression), from our
 proper part
 of atheism but knowing of the importance of other religions in several
 country of EU history?
 
 Not to follow the dominant idea of philosophy in the view of
 Heidegger at
 Fribourg ‹ as later he changed. From my part I prefer Hölderlin
 even front
 of Hegel from a hand and Nietzsche without sister from another
 hand. And far
 from the pope giving an homage to Rosa Luxemburg.
 
 No this is an impossible discourse of modernity but the following
 entropy of
 the power against the autonomy.
 
 I'm really sorry. But I cannot approve this discourse as
 representative of
 the directions we would have choice for the future...
 
 May be anyone for help a translation in English or Castellano?
 
 La responsabilité commune du bon usage de la raison
 LE MONDE | 16.09.06 | 10h40  €  Mis à jour le 18.09.06 | 18h04
 
 Voici l'intégralité du discours de Benoît XVI à l'université de
 Ratisbonne,
 prononcé à l'occasion d'une rencontre avec les représentants de la
 science,
 mardi 12 septembre 2006, et traduit par Sophie Gherardi à partir de la
 version italienne publiée sur le site officiel du Vatican.
 
 
C'est pour moi un moment émouvant que de me trouver encore une
 fois à
 l'université, et encore une fois pouvoir y donner une conférence. Mes
 pensées me ramènent à ces années au cours desquelles après une
 belle période
 passée à l'institut supérieur de Freising j'ai commencé mon activité
 d'enseignant à l'université de Bonn. C'était ­ en 1959 ­ à l'époque de
 l'université à l'ancienne avec ses titulaires pour les différentes
 chaires,
 où il n'y avait ni assistants, ni dactylos mais en revanche, il le
 contact
 avec les étudiants et surtout entre les professeurs était très
 direct. On se
 rencontrait avant et après les cours, dans la salle des
 professeurs. Les
 contacts avec les historiens, les philosophes, les philologues et
 naturellement aussi entre les deux facultés de théologie, étaient très
 étroits. Une fois par trimestre, il y avait ce qu'on appelait un dies
 academicus, où les professeurs de toutes les facultés, se présentaient
 devant les étudiants de l'université rendant ainsi possible une
 expérience
 d'universitas (Š) - c'est à dire l'expérience du fait que, malgré
 toutes nos
 spécialisations qui parfois nous rendent incapables de communiquer
 entre
 nous, nous formons un tout et travaillons dans la plénitude de la
 raison
 unique dans ses différentes dimensions, et nous nous trouvons ainsi
 ensemble
 face à la responsabilité commune du bon usage de la raison ­ ce fait
 devenait une expérience vivante. L'université sans doute était
 fière aussi
 de ses deux facultés de théologie. Il était clair qu'elles aussi en
 s'interrogeant sur la rationalité de la foi, accomplissent un
 travail, qui
 fait nécessairement parti du  tout  de l'universitas scientarium,
 même si
 tous ne pouvaient pas partager la foi, que les théologiens
 s'attachent à
 relier à la raison commune, cette cohésion intérieure dans le
 cosmos de la
 raison ne fut pas même perturbée la fois ou nous parvint la
 nouvelle qu l'un
 de nos collègues avait déclaré qu'il y avait une bizarrerie dans notre
 université  : deux facultés qui s'occupaient d'une chose qui
 n'existait pas
 ­ Dieu. Que même devant un scepticisme aussi radical, il reste
 nécessaire et
 raisonnable, de s'interroger sur Dieu au moyen de la raison et
 qu'il faille
 le faire dans le contexte de la tradition de la foi chrétienne,
 était dans
 l'ensemble de l'université une conviction indiscutée.
 
 Tout ceci m'est revenu en mémoire quand j'ai lu récemment