Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging
Martin Koppenhoefer wrote: - railway=subway - not sure why this was chosen, underground seems a reasonable BE candidate while the metro term seems to be Paris-related in If my memory serves me right, I've read an ancient (in OSM context) discussion about it: most subway/underground/metro systems contain sections that are not underground, so with two possible terms, the one which doesn't give the impression that the whole track system must be underground was chosen. -- alv ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging
On 27.04.2015 13:58, Matthijs Melissen wrote: Note that shop=jewelry is not the only US English term we use. Afaik, the rule is not about terms, but about spelling. With terms there is no issue memorizing either one, it's spelling that can trip a mapper up despite familiarity with the tag. ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging
On 27 April 2015 at 12:47, Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com wrote: Recently I had amened the shop=jewelry page with a short notice that shop=jewellery should be preferred, as this is British orthography and the generic tagging rules/guidelines state that tags should be in British English where possible. Note that shop=jewelry is not the only US English term we use. Others include (I'm not a native speaker so correct me if I'm wrong): - railway=subway rather than railway=metro or railway=underground (in UK English, a subway is a pedestrian underpass AFAIK). - highway=elevator rather than highway=lift - sport=soccer rather than sport=football. I'm sure there will be others. In the case of shop=jewelry, most data consumers only support the US spelling. Usage stats for the UK spelling are currently about 1,1%. Getting all data consumers to change to the US spelling would be a huge hassle. If we want to change spelling, I would prefer a choreographed process, for example an announced automatic edit one year in the future, in order to allow data consumers to prepare themselves. -- Matthijs ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging
Am 27.04.2015 um 13:47 schrieb Martin Koppenhoefer: Recently I had amened the shop=jewelry page with a short notice that shop=jewellery should be preferred, as this is British orthography and the generic tagging rules/guidelines state that tags should be in British English where possible. +1 http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:shop%3Djewelrydiff=nextoldid=1114081 Now this change has been questioned and the mapper who reverted it asked me to first have a discussion with the community before going to change the page. The discussion took already place [1][2][3]. There is even a proposal [4]. Cheers fly [1] https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2010-July/002892.html [2] https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2010-July/002895.html [3] https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2014-July/018328.html [4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/BE-Spelling_shop%3Djewelry ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging
2015-04-27 13:58 GMT+02:00 Matthijs Melissen i...@matthijsmelissen.nl: I'm sure there will be others. the sidewalk key comes to mind. In this case, the descision was taken deliberately because pavement and footway seemed ambiguous or easily confusable. In the case of shop=jewelry, most data consumers only support the US spelling. Usage stats for the UK spelling are currently about 1,1%. the main rendering style does support both spellings, i.e. also map styles that fork this style will have support for both spellings. Generally I believe this tag is of minor interest to many OSM data users (compared e.g. to routing relevant things like subways and sidewalks). The other tags you mention: - railway=subway - not sure why this was chosen, underground seems a reasonable BE candidate while the metro term seems to be Paris-related in English. - highway=elevator - not sure either, there is minor use of highway=lift as well. - sport=soccer - I remember a discussion some years ago where soccer was deliberately chosen because football seemed to lead to confusion (american football). If there is interest, we could change the first 2 (subway, elevator) as well (or start a change process). I would exclude the tags that have been formerly discussed and deliberately chosen in a non-British form (sidewalk, soccer). Cheers, Martin ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging
I was to say that soccer is BE, but then I found this: https://en.wikipedia.org/wiki/Names_for_association_football :-) On 27 April 2015 at 16:36, Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com wrote: 2015-04-27 13:58 GMT+02:00 Matthijs Melissen i...@matthijsmelissen.nl: I'm sure there will be others. the sidewalk key comes to mind. In this case, the descision was taken deliberately because pavement and footway seemed ambiguous or easily confusable. In the case of shop=jewelry, most data consumers only support the US spelling. Usage stats for the UK spelling are currently about 1,1%. the main rendering style does support both spellings, i.e. also map styles that fork this style will have support for both spellings. Generally I believe this tag is of minor interest to many OSM data users (compared e.g. to routing relevant things like subways and sidewalks). The other tags you mention: - railway=subway - not sure why this was chosen, underground seems a reasonable BE candidate while the metro term seems to be Paris-related in English. - highway=elevator - not sure either, there is minor use of highway=lift as well. - sport=soccer - I remember a discussion some years ago where soccer was deliberately chosen because football seemed to lead to confusion (american football). If there is interest, we could change the first 2 (subway, elevator) as well (or start a change process). I would exclude the tags that have been formerly discussed and deliberately chosen in a non-British form (sidewalk, soccer). Cheers, Martin ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging
2015-04-27 17:17 GMT+02:00 Volker Schmidt vosc...@gmail.com: I was to say that soccer is BE, but then I found this: https://en.wikipedia.org/wiki/Names_for_association_football yes, football seems to short, because there are many variants of it, association_football is probably the correct synonymous term. The Oxford Dictionary doesn't classify soccer as a American English term, it seems to be used in the UK as well: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/soccer Cheers, Martin ___ Tagging mailing list Tagging@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging