Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging

2015-04-28 Thread Lauri Kytömaa
 Martin Koppenhoefer wrote:
 - railway=subway - not sure why this was chosen, underground seems a
 reasonable BE candidate while the metro term seems to be Paris-related in

If my memory serves me right, I've read an ancient (in OSM context)
discussion about it: most subway/underground/metro systems contain
sections that are not underground, so with two possible terms, the one
which doesn't give the impression that the whole track system must be
underground was chosen.

-- 
alv

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging

2015-04-27 Thread Tobias Knerr
On 27.04.2015 13:58, Matthijs Melissen wrote:
 Note that shop=jewelry is not the only US English term we use.

Afaik, the rule is not about terms, but about spelling. With terms there
is no issue memorizing either one, it's spelling that can trip a mapper
up despite familiarity with the tag.

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging

2015-04-27 Thread Matthijs Melissen
On 27 April 2015 at 12:47, Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com wrote:
 Recently I had amened the shop=jewelry page with a short notice that
 shop=jewellery should be preferred, as this is British orthography and the
 generic tagging rules/guidelines state that tags should be in British
 English where possible.

Note that shop=jewelry is not the only US English term we use.

Others include (I'm not a native speaker so correct me if I'm wrong):
- railway=subway rather than railway=metro or railway=underground (in
UK English, a subway is a pedestrian underpass AFAIK).
- highway=elevator rather than highway=lift
- sport=soccer rather than sport=football.

I'm sure there will be others.

In the case of shop=jewelry, most data consumers only support the US
spelling. Usage stats for the UK spelling are currently about 1,1%.
Getting all data consumers to change to the US spelling would be a
huge hassle.

If we want to change spelling, I would prefer a choreographed process,
for example an announced automatic edit one year in the future, in
order to allow data consumers to prepare themselves.

-- Matthijs

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging

2015-04-27 Thread fly
Am 27.04.2015 um 13:47 schrieb Martin Koppenhoefer:
 Recently I had amened the shop=jewelry page with a short notice that
 shop=jewellery should be preferred, as this is British orthography and the
 generic tagging rules/guidelines state that tags should be in British
 English where possible.

+1

 http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Tag:shop%3Djewelrydiff=nextoldid=1114081
 
 Now this change has been questioned and the mapper who reverted it asked me
 to first have a discussion with the community before going to change the
 page.

The discussion took already place [1][2][3].

There is even a proposal [4].


Cheers fly

[1] https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2010-July/002892.html
[2] https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2010-July/002895.html
[3] https://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2014-July/018328.html
[4]
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/BE-Spelling_shop%3Djewelry

___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging

2015-04-27 Thread Martin Koppenhoefer
2015-04-27 13:58 GMT+02:00 Matthijs Melissen i...@matthijsmelissen.nl:


 I'm sure there will be others.



the sidewalk key comes to mind.
In this case, the descision was taken deliberately because pavement and
footway seemed ambiguous or easily confusable.





 In the case of shop=jewelry, most data consumers only support the US
 spelling. Usage stats for the UK spelling are currently about 1,1%.



the main rendering style does support both spellings, i.e. also map styles
that fork this style will have support for both spellings. Generally I
believe this tag is of minor interest to many OSM data users (compared e.g.
to routing relevant things like subways and sidewalks).

The other tags you mention:
- railway=subway - not sure why this was chosen, underground seems a
reasonable BE candidate while the metro term seems to be Paris-related in
English.
- highway=elevator - not sure either, there is minor use of highway=lift
as well.
- sport=soccer - I remember a discussion some years ago where soccer was
deliberately chosen because football seemed to lead to confusion
(american football).



If there is interest, we could change the first 2 (subway, elevator) as
well (or start a change process). I would exclude the tags that have been
formerly discussed and deliberately chosen in a non-British form (sidewalk,
soccer).

Cheers,
Martin
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging

2015-04-27 Thread Volker Schmidt
I was to say that soccer is BE, but then I found this:
https://en.wikipedia.org/wiki/Names_for_association_football
:-)

On 27 April 2015 at 16:36, Martin Koppenhoefer dieterdre...@gmail.com
wrote:


 2015-04-27 13:58 GMT+02:00 Matthijs Melissen i...@matthijsmelissen.nl:


 I'm sure there will be others.



 the sidewalk key comes to mind.
 In this case, the descision was taken deliberately because pavement and
 footway seemed ambiguous or easily confusable.





 In the case of shop=jewelry, most data consumers only support the US
 spelling. Usage stats for the UK spelling are currently about 1,1%.



 the main rendering style does support both spellings, i.e. also map styles
 that fork this style will have support for both spellings. Generally I
 believe this tag is of minor interest to many OSM data users (compared e.g.
 to routing relevant things like subways and sidewalks).

 The other tags you mention:
 - railway=subway - not sure why this was chosen, underground seems a
 reasonable BE candidate while the metro term seems to be Paris-related in
 English.
 - highway=elevator - not sure either, there is minor use of highway=lift
 as well.
 - sport=soccer - I remember a discussion some years ago where soccer
 was deliberately chosen because football seemed to lead to confusion
 (american football).



 If there is interest, we could change the first 2 (subway, elevator) as
 well (or start a change process). I would exclude the tags that have been
 formerly discussed and deliberately chosen in a non-British form (sidewalk,
 soccer).

 Cheers,
 Martin

 ___
 Tagging mailing list
 Tagging@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging


Re: [Tagging] AE and BE orthography in tagging

2015-04-27 Thread Martin Koppenhoefer
2015-04-27 17:17 GMT+02:00 Volker Schmidt vosc...@gmail.com:

 I was to say that soccer is BE, but then I found this:
 https://en.wikipedia.org/wiki/Names_for_association_football



yes, football seems to short, because there are many variants of it,
association_football is probably the correct synonymous term. The Oxford
Dictionary doesn't classify soccer as a American English term, it seems
to be used in the UK as well:
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/soccer

Cheers,
Martin
___
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging