Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Marc Gemis
2016-12-29 20:50 GMT+01:00 Karel Adams :
> NMBM kun je "warehouse" nooit gebruiken als vertaling of equivalent van
> "hangar". Een

Ook Van Dale zegt dat een hangar enkel voor vliegtuigen kan gebruikt
worden: http://www.vandale.nl/opzoeken?pattern=hangar&lang=nn
Ik denk dat die hangar voor de opslag van goederen dialect is, maar
ja, Antwerps is dan ook een wereldtaal :-)

Ik heb net een Engelse mapper gecontacteerd om te vragen hoe zij de
gebouwen op de Antwerpse kaai zouden mappen (misschien wel
building=roof). Heb het ook gevraagd voor een eenvoudige constructie
zoals 
http://www.kapaza.be/nl/immo-te-huur-garages/loods-hangaar-magazijn-opslagruimte-108368896.htm

Een loods kan ook als barn vertaald worden, building=barn kan dus ook
in bepaalde gevallen.

Als ik op beelden voor "open warehouse" zoek bij Google zie ik die
gebouwen waarover we het hier hebben.

Er kan van alles (garage, barn, warehouse, roof, farm_auxilary), maar
building=hangar is enkel voor vliegtuigen.

mvg

m

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Karel Adams



On 29/12/16 18:29, Marc Gemis wrote:

2016-12-29 12:58 GMT+01:00 Guy Vanvuchelen :

Een 'hangaar' waar bijvoorbeeld tractoren, vliegtuigen, auto's, landbouwmateriaal 
onder bewaard wordt is toch geen 'part of a distribution sytem"???

voor vliegtuigen is het wel hangar.
voor auto's garage of garages
voor tractoren & landbouwmaterial : farm_auxilary

bovendien staat in "A building primarily used for the storage or goods
or as part of a distribution system."  het woordje "or", dwz een
gebouw dat in hoofdzaak gebruikt wordt voor de opslag van goederen of
dat deel uit maakt van een distributie systeem. Dat distributie
systeem is dus geen noodzaak, maar zorgt ervoor dat plekken waar
goederen worden overgeslagen (en dus niet noodzakelijk opgeslagen) ook
building=warehouse moeten krijgen.
Ik ga met Guy V. mee: "warehouse" is de vertaling van het Nederlands 
"magazijn", niet van "hangar". En een magazijn kan inderdaad deel 
uitmaken van een distributiesysteem (het magazijn van DHL, zeg maar), 
waar alles wat binnenkomt zo gauw mogelijk terug buiten moet zijn; maar 
het kan ook een meer permanente opslag zijn, waar dingen op voorraad 
worden gehouden tot ze ergens nodig zijn.


NMBM kun je "warehouse" nooit gebruiken als vertaling of equivalent van 
"hangar". Een magazijn oftewel warehouse dient voor het opslaan van 
koopwaar, van "artikelen". Een hangar is een opslagplaats voor 
voertuigen en dergelijke. Bovendien is een magazijn ook veel geslotener 
dan een hangar: in een hangar kan er tocht zijn, soms is dat zelfs 
gewenst, in een magazijn juist niet. Denk bv. ook aan de ijzeren hangars 
langsheen de Antwerpse Scheldekaaien (ontworpen door ene Eiffel, dacht 
ik?): hangars, geen magazijnen. No warehouse.


Maar even heel algemeen: er zijn op vele punten veel vaagheden in de 
tagging, ik zou erg blij zijn als er ietwat striktere normen of 
afspraken konden ingevoerd worden. Tagging van luchtvaartterreinen en 
hun randverschijnselen is een totale anarchie, bijvoorbeeld.


Mijn 0,02 € ...
Karel

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Marc Gemis
2016-12-29 12:58 GMT+01:00 Guy Vanvuchelen :
> Een 'hangaar' waar bijvoorbeeld tractoren, vliegtuigen, auto's, 
> landbouwmateriaal onder bewaard wordt is toch geen 'part of a distribution 
> sytem"???

voor vliegtuigen is het wel hangar.
voor auto's garage of garages
voor tractoren & landbouwmaterial : farm_auxilary

bovendien staat in "A building primarily used for the storage or goods
or as part of a distribution system."  het woordje "or", dwz een
gebouw dat in hoofdzaak gebruikt wordt voor de opslag van goederen of
dat deel uit maakt van een distributie systeem. Dat distributie
systeem is dus geen noodzaak, maar zorgt ervoor dat plekken waar
goederen worden overgeslagen (en dus niet noodzakelijk opgeslagen) ook
building=warehouse moeten krijgen.

m.

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Guy Vanvuchelen
Een 'hangaar' waar bijvoorbeeld tractoren, vliegtuigen, auto's, 
landbouwmateriaal onder bewaard wordt is toch geen 'part of a distribution 
sytem"???

Guy Vanvuchelen

-Oorspronkelijk bericht-
Van: Marc Gemis [mailto:marc.ge...@gmail.com] 
Verzonden: donderdag 29 december 2016 12:13
Aan: OpenStreetMap Belgium
Onderwerp: Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

building=warehouse, not building=hangar ! Ik weet dat we in het 
Nederlands/Vlaams over hangar/hangaar spreken, maar we mappen in het 
Brits-Engels :-)

volgens de wiki pagina over buildings;

building=warehouse: A building primarily used for the storage or goods or as 
part of a distribution system.

m.

2016-12-29 11:37 GMT+01:00 Glenn Plas :
> Vliegtuig:  aeroway=hangar
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:aeroway
>
> Algemeen:  building=hangar
>
> De wiki definitie verbaasd me wel persoonlijk:
>
> "A hangar is a building used for the storage of airplanes, helicopters 
> or space-craft. Consider adding aeroway=hangar, when appropriate."
>
> een grote opslaghal, los van wat er in zit zou bij mij sowieso een 
> hangar worden.
>
> landbouwmachines is idd building=farm_auxiliary
>
> etc.
>
>
>
> On 29-12-16 10:27, Jakka wrote:
>> Hoi,
>> Hoe, uit wat wordt een tag (key en value) gedestilleerd om een gebouw 
>> opslagplaats te definiëren met een specifiek karakter vb opslagloods 
>> voor boten. (deze nu nodig) of motorfietsen en andere auto's hebben 
>> garage(s) vliegtuigen hangar landbouwmachines op boerderij 
>> farm_auxiliary
>>
>> thx
>>
>>
>> ___
>> Talk-be mailing list
>> Talk-be@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>
>
> ___
> Talk-be mailing list
> Talk-be@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Glenn Plas
On 29-12-16 12:12, Marc Gemis wrote:
> building=warehouse, not building=hangar ! Ik weet dat we in het
> Nederlands/Vlaams over hangar/hangaar spreken, maar we mappen in het
> Brits-Engels :-)

Yup, ik realiseer me nu dat ik wel wat te verbeteren heb.  voor GRB
integratie en wat ik in het verleden als hangar heb gemapt. :(


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Marc Gemis
Als we even naar taginfo kijken:
http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=boat#values
dan zien we zowel

amenity=boat_storage (waarschijnlijk voor het terrein en de gebouwen.
Ook te combineren met name, phone, website, etc.
building:use=boat_storage wat ik dan zou combineren met building=warehouse.

m.

2016-12-29 12:12 GMT+01:00 Marc Gemis :
> building=warehouse, not building=hangar ! Ik weet dat we in het
> Nederlands/Vlaams over hangar/hangaar spreken, maar we mappen in het
> Brits-Engels :-)
>
> volgens de wiki pagina over buildings;
>
> building=warehouse: A building primarily used for the storage or goods
> or as part of a distribution system.
>
> m.
>
> 2016-12-29 11:37 GMT+01:00 Glenn Plas :
>> Vliegtuig:  aeroway=hangar
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:aeroway
>>
>> Algemeen:  building=hangar
>>
>> De wiki definitie verbaasd me wel persoonlijk:
>>
>> "A hangar is a building used for the storage of airplanes, helicopters
>> or space-craft. Consider adding aeroway=hangar, when appropriate."
>>
>> een grote opslaghal, los van wat er in zit zou bij mij sowieso een
>> hangar worden.
>>
>> landbouwmachines is idd building=farm_auxiliary
>>
>> etc.
>>
>>
>>
>> On 29-12-16 10:27, Jakka wrote:
>>> Hoi,
>>> Hoe, uit wat wordt een tag (key en value) gedestilleerd om een gebouw
>>> opslagplaats te definiëren met een specifiek karakter vb opslagloods
>>> voor boten. (deze nu nodig) of motorfietsen en andere
>>> auto's hebben garage(s)
>>> vliegtuigen hangar
>>> landbouwmachines op boerderij farm_auxiliary
>>>
>>> thx
>>>
>>>
>>> ___
>>> Talk-be mailing list
>>> Talk-be@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>>
>>
>> ___
>> Talk-be mailing list
>> Talk-be@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Marc Gemis
building=warehouse, not building=hangar ! Ik weet dat we in het
Nederlands/Vlaams over hangar/hangaar spreken, maar we mappen in het
Brits-Engels :-)

volgens de wiki pagina over buildings;

building=warehouse: A building primarily used for the storage or goods
or as part of a distribution system.

m.

2016-12-29 11:37 GMT+01:00 Glenn Plas :
> Vliegtuig:  aeroway=hangar
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:aeroway
>
> Algemeen:  building=hangar
>
> De wiki definitie verbaasd me wel persoonlijk:
>
> "A hangar is a building used for the storage of airplanes, helicopters
> or space-craft. Consider adding aeroway=hangar, when appropriate."
>
> een grote opslaghal, los van wat er in zit zou bij mij sowieso een
> hangar worden.
>
> landbouwmachines is idd building=farm_auxiliary
>
> etc.
>
>
>
> On 29-12-16 10:27, Jakka wrote:
>> Hoi,
>> Hoe, uit wat wordt een tag (key en value) gedestilleerd om een gebouw
>> opslagplaats te definiëren met een specifiek karakter vb opslagloods
>> voor boten. (deze nu nodig) of motorfietsen en andere
>> auto's hebben garage(s)
>> vliegtuigen hangar
>> landbouwmachines op boerderij farm_auxiliary
>>
>> thx
>>
>>
>> ___
>> Talk-be mailing list
>> Talk-be@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be
>
>
> ___
> Talk-be mailing list
> Talk-be@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


[OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Michaël Dierick

Goedemiddag,

Ik ben vorige week exact hetzelfde aan het zoeken geweest: tagging schema voor 
botenloodsen.
boat_storage   
komt in de buurt maar lijkt niet bedoeld voor een gebouw en de definitie van 
building=hangar is inderdaad niet precies wat je er van verwacht.
Het verbaasde me dat ik hierover (op het eerste zicht) ook geen discussie kon 
terugvinden ...
Indien iemand hierover meer weet hoor ik het ook graag :-)

Michaël

(mogelijk is dit antwoord in een nieuwe thread terechtgekomen, heb me zonet 
ingeschreven op de mailinglist en kon dus niet echt replyen)


Hoi,
Hoe, uit wat wordt een tag (key en value) gedestilleerd om een gebouw
opslagplaats te definiëren met een specifiek karakter vb opslagloods
voor boten. (deze nu nodig) of motorfietsen en andere
auto's hebben garage(s)
vliegtuigen hangar
landbouwmachines op boerderij farm_auxiliary

thx


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


Re: [OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Glenn Plas
Vliegtuig:  aeroway=hangar

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:aeroway

Algemeen:  building=hangar

De wiki definitie verbaasd me wel persoonlijk:

"A hangar is a building used for the storage of airplanes, helicopters
or space-craft. Consider adding aeroway=hangar, when appropriate."

een grote opslaghal, los van wat er in zit zou bij mij sowieso een
hangar worden.

landbouwmachines is idd building=farm_auxiliary

etc.



On 29-12-16 10:27, Jakka wrote:
> Hoi,
> Hoe, uit wat wordt een tag (key en value) gedestilleerd om een gebouw
> opslagplaats te definiëren met een specifiek karakter vb opslagloods
> voor boten. (deze nu nodig) of motorfietsen en andere
> auto's hebben garage(s)
> vliegtuigen hangar
> landbouwmachines op boerderij farm_auxiliary
> 
> thx
> 
> 
> ___
> Talk-be mailing list
> Talk-be@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be


[OSM-talk-be] Hoe een onbestaande opslagplaats definieren

2016-12-29 Thread Jakka

Hoi,
Hoe, uit wat wordt een tag (key en value) gedestilleerd om een gebouw 
opslagplaats te definiëren met een specifiek karakter vb opslagloods 
voor boten. (deze nu nodig) of motorfietsen en andere

auto's hebben garage(s)
vliegtuigen hangar
landbouwmachines op boerderij farm_auxiliary

thx


___
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be