[Talk-br] Sobre addr:interpolation - possibilidades

2017-01-02 Por tôpico santamariense
A comunidade do QGis está trabalhando de modo a deixar o material o
mais enxuto possível para ser ajustado por nós do OSM, para então ser
subido à base de dados do OSM. A ideia é automatizar ao máximo, e, que
seja gerado o shp de todo o pais e que já se largue o material para
nós do OSM em arquivos no formato *.osm para que possamos fazer apenas
o alinhamento via o editor JOSM. A ideia é que as tags já venham
prontas.

Então temos as tags originais do IBGE, e as tags que usamos aqui no
OSM. Temos que discutir, nesta provável importação, se há tags do IBGE
que vamos/devemos manter. Talvez algumas tags sejam necessárias para
futuras importações corretivas. Não tenho muita noção sobre isso.
Então seria importante a opinião de veteranos no assunto.

Tags originais dos pontos (housenumbers) do CNEFE (corrijam se estiver errado):
'Código da unidade geográfica=*
Situação do setor=*
Logradouro=*
Número no logradouro=*
Complemento=*
Latitude=*
Longitude=*
Localidade=*
Ponto de referência=*
Espécie de endereço=*
Tipo de estabelecimento=*
Indicador de endereço=*
Identificação domicílio coletivo=*
Número da quadra=*
Número da face=*
CEP=*


Tags originais das faces (corrijam se estiver errado):
Código da unidade geográfica=*
Código do setor=*
Código da quadra=*
código da face=*
Nome do tipo do logradouro=*
Nome do título do logradouro=*
Nome do logradouro=*
total de residências=*
total geral (residencias+estabelecimentos comerciais)=*

Enfim, temos as tags que devem ir ao OSM - e aqui que vem a discussão
desta etapa. Vou citar as tags básicas, e quem achar que deva ser
incluída ou modificada alguma tag, que corrija postando toda a lista
abaixo com as correções que julgar necessário.

tags que vão para as faces:

addr:interpolation=(all/even/odd/)
addr:inclusion=(potential/estimated)
source="IBGE/CNEFE 2010"

tags que vão para os pontos:

addr:housenumber={{numero_casa}}
addr:postcode={{CEP no formato X-XXX}}
addr:street={{Nome da Rua}}
source="IBGE/CNEFE 2010"

As tags que são as mesmas para todos os objetos são a addr:inclusion e source.
Preciso que vocês ajudem a analisar se seria mais adequada para a
addr:inclusion o valor estimated ou o valor potential. Analisem isto
em 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Addresses#Using_Address_Interpolation_for_partial_surveys

E a tag source? Qual valor deve ter?

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-02 Por tôpico Helio Cesar Tomio
Nossas antigas estações viraram biblioteca, museu e fundação de cultura.
Não são mais usadas para a rede ferroviária.

Em 02/01/2017 18:31, "Arlindo Pereira" 
escreveu:

> A wiki sugere disused:railway=station para estações ainda de pé, mas sem
> serviço de passageiros (por exemplo, estações usada apenas por empresas de
> cargas, como a MRS, sem serviço de passageiros), e railway:historic=station
> e/ou historic:railway=station para estações ainda de pé, mas desativadas /
> com outros serviços (sendo, por exemplo, terminais de ônibus).
>
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#
> Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation
>
>
> []s
> Arlindo Pereira
>
> Em 2 de janeiro de 2017 18:20, Lucas Pereira 
> escreveu:
>
>> Complementando...
>>
>> Algumas vezes a estação deixa de ser uma estação de passageiros e passa a
>> ser uma estação de serviço. Outras vezes é simplesmente abandonada.
>> Acredito que a diferença entre disused e abandoned seria semelhante a já
>> aplicada nas ferrovias. Estações sem uso, ainda de pé: disused; demolidas:
>> abandoned.
>>
>> Por fim, o prédio onde abriga (ou abrigava a estação) pode receber também
>> a etiqueta building=train_station, identificando a tipologia construtiva da
>> edificação.
>>
>> Att.
>> LucFreitas
>>
>> Em 2 de janeiro de 2017 18:15, Lucas Pereira 
>> escreveu:
>>
>>> Olá santamariense demais usuários. Boa tarde.
>>>
>>> Segue o link da página que eu estava traduzindo (mas atualmente a
>>> tradução está parada) sobre os elementos ferroviários como é descrito no
>>> OpenRailwayMap, especialmente para as estações:
>>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:OpenRailwayMap/Taggin
>>> g#.C3.81reas_de_Opera.C3.A7.C3.B5es_Ferrovi.C3.A1rias
>>>
>>> Basicamente, você tem as estações e paradas ferroviárias ativas, para
>>> passageiros, estações de pátios de triagem, cargas e fretes, e estações de
>>> serviço usadas pela operadora da linha. O esquema de tag recomenda utilizar
>>> o disused:railway=* e abandoned:railway=* para onde não há mais uso.
>>>
>>> Att,
>>> LucFreitas
>>>
>>> Em 2 de janeiro de 2017 17:56, santamariense 
>>> escreveu:
>>>
 Eu (usuário santamariense), e os usuários Geogast e portalaventura,
 discutimos a questão do mapeamento de Estações de Trem em uma nota
 aberta em Santa Maria RS.

 A discussão gira em torno do fato de que a maioria das
 (railway=station)'s do Brasil não seriam mais ao pé da letra r=s
 porque não funcionam mais como "transporte de passageiros / Transporte
 público".

 Chegou-se ao consenso que o correto é mudar da tag (railway=station)
 para (historic:railway=station).

 Abro aqui esta discussão para que possamos corrigir isto em todo o
 território nacional.

 A discussão original encontra-se em
 https://www.openstreetmap.org/note/792826 e deve continuar aqui na
 lista.

 Atual cenário do mapeamento no Brasil:
 r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYN
 h:r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYO

 ___
 Talk-br mailing list
 Talk-br@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

>>>
>>>
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Digest Talk-br, volume 100, assunto 1

2017-01-02 Por tôpico Helio Cesar Tomio
Obrigado gaúchada!!!
Mesmos votos e desejos a todos colaboradores do OSM :)

Em 02/01/2017 15:05, "santamariense"  escreveu:

> ctrlV(ctrlC+"source=Sérgio V.");
>
> Em 02/01/2017, talk-br-requ...@openstreetmap.org openstreetmap.org>
> escreveu:
> > Enviar submissões para a lista de discussão Talk-br para
> >   talk-br@openstreetmap.org
> >
> > Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
> >   https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> > ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
> > corpo da mensagem para
> >   talk-br-requ...@openstreetmap.org
> >
> > Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
> > endereço
> >   talk-br-ow...@openstreetmap.org
> >
> > Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
> > mais específica que "Re: Contents of Talk-br digest..."
> >
> >
> > Tópicos de Hoje:
> >
> >1. Bom Ano Novo (Sérgio V.)
> >
> >
> > --
> >
> > Message: 1
> > Date: Sun, 1 Jan 2017 13:09:23 +
> > From: Sérgio V. 
> > To: "talk-br@openstreetmap.org" 
> > Subject: [Talk-br] Bom Ano Novo
> > Message-ID:
> >LAMP152.PROD.OUTLOOK.COM>
> >
> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> >
> > Votos de bom ano para a comunidade OpenStreetMap no Brasil, para todos e
> > para cada um,
> >
> > de consolidação, popularização e prosperidade do projeto OSM,
> >
> > ao qual cada um de nós estima e dedica muito de seu tempo de atividade
> > física e mental,
> >
> > união e crescimento da comunidade como um projeto comum,
> > crescimento pessoal e prosperidade de cada um,
> >
> > implementação e aprimoramento das boas ideias e possibilidades já
> > levantadas,
> >
> > surgimento de novas boas ideias,
> >
> > difusão do OSM e de suas utilidades para a população em geral,
> >
> > e tudo o mais que for bom.
> >
> >
> > Um abraço,
> >
> >
> > Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs
> > -- Próxima Parte --
> > Um anexo em HTML foi limpo...
> > URL:
> >  attachments/20170101/13d6e692/attachment-0001.html>
> >
> > --
> >
> > Subject: Legenda do Digest
> >
> > ___
> > Talk-br mailing list
> > Talk-br@openstreetmap.org
> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> >
> >
> > --
> >
> > Fim da Digest Talk-br, volume 100, assunto 1
> > 
> >
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-02 Por tôpico Arlindo Pereira
A wiki sugere disused:railway=station para estações ainda de pé, mas sem
serviço de passageiros (por exemplo, estações usada apenas por empresas de
cargas, como a MRS, sem serviço de passageiros), e railway:historic=station
e/ou historic:railway=station para estações ainda de pé, mas desativadas /
com outros serviços (sendo, por exemplo, terminais de ônibus).

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Railway_stations#Stations_and_sites_which_are_not_currently_in_operation


[]s
Arlindo Pereira

Em 2 de janeiro de 2017 18:20, Lucas Pereira 
escreveu:

> Complementando...
>
> Algumas vezes a estação deixa de ser uma estação de passageiros e passa a
> ser uma estação de serviço. Outras vezes é simplesmente abandonada.
> Acredito que a diferença entre disused e abandoned seria semelhante a já
> aplicada nas ferrovias. Estações sem uso, ainda de pé: disused; demolidas:
> abandoned.
>
> Por fim, o prédio onde abriga (ou abrigava a estação) pode receber também
> a etiqueta building=train_station, identificando a tipologia construtiva da
> edificação.
>
> Att.
> LucFreitas
>
> Em 2 de janeiro de 2017 18:15, Lucas Pereira 
> escreveu:
>
>> Olá santamariense demais usuários. Boa tarde.
>>
>> Segue o link da página que eu estava traduzindo (mas atualmente a
>> tradução está parada) sobre os elementos ferroviários como é descrito no
>> OpenRailwayMap, especialmente para as estações:
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:OpenRailwayMap/Taggin
>> g#.C3.81reas_de_Opera.C3.A7.C3.B5es_Ferrovi.C3.A1rias
>>
>> Basicamente, você tem as estações e paradas ferroviárias ativas, para
>> passageiros, estações de pátios de triagem, cargas e fretes, e estações de
>> serviço usadas pela operadora da linha. O esquema de tag recomenda utilizar
>> o disused:railway=* e abandoned:railway=* para onde não há mais uso.
>>
>> Att,
>> LucFreitas
>>
>> Em 2 de janeiro de 2017 17:56, santamariense 
>> escreveu:
>>
>>> Eu (usuário santamariense), e os usuários Geogast e portalaventura,
>>> discutimos a questão do mapeamento de Estações de Trem em uma nota
>>> aberta em Santa Maria RS.
>>>
>>> A discussão gira em torno do fato de que a maioria das
>>> (railway=station)'s do Brasil não seriam mais ao pé da letra r=s
>>> porque não funcionam mais como "transporte de passageiros / Transporte
>>> público".
>>>
>>> Chegou-se ao consenso que o correto é mudar da tag (railway=station)
>>> para (historic:railway=station).
>>>
>>> Abro aqui esta discussão para que possamos corrigir isto em todo o
>>> território nacional.
>>>
>>> A discussão original encontra-se em
>>> https://www.openstreetmap.org/note/792826 e deve continuar aqui na
>>> lista.
>>>
>>> Atual cenário do mapeamento no Brasil:
>>> r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYN
>>> h:r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYO
>>>
>>> ___
>>> Talk-br mailing list
>>> Talk-br@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>>
>>
>>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-02 Por tôpico Lucas Pereira
Complementando...

Algumas vezes a estação deixa de ser uma estação de passageiros e passa a
ser uma estação de serviço. Outras vezes é simplesmente abandonada.
Acredito que a diferença entre disused e abandoned seria semelhante a já
aplicada nas ferrovias. Estações sem uso, ainda de pé: disused; demolidas:
abandoned.

Por fim, o prédio onde abriga (ou abrigava a estação) pode receber também a
etiqueta building=train_station, identificando a tipologia construtiva da
edificação.

Att.
LucFreitas

Em 2 de janeiro de 2017 18:15, Lucas Pereira 
escreveu:

> Olá santamariense demais usuários. Boa tarde.
>
> Segue o link da página que eu estava traduzindo (mas atualmente a tradução
> está parada) sobre os elementos ferroviários como é descrito no
> OpenRailwayMap, especialmente para as estações:
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:OpenRailwayMap/
> Tagging#.C3.81reas_de_Opera.C3.A7.C3.B5es_Ferrovi.C3.A1rias
>
> Basicamente, você tem as estações e paradas ferroviárias ativas, para
> passageiros, estações de pátios de triagem, cargas e fretes, e estações de
> serviço usadas pela operadora da linha. O esquema de tag recomenda utilizar
> o disused:railway=* e abandoned:railway=* para onde não há mais uso.
>
> Att,
> LucFreitas
>
> Em 2 de janeiro de 2017 17:56, santamariense 
> escreveu:
>
>> Eu (usuário santamariense), e os usuários Geogast e portalaventura,
>> discutimos a questão do mapeamento de Estações de Trem em uma nota
>> aberta em Santa Maria RS.
>>
>> A discussão gira em torno do fato de que a maioria das
>> (railway=station)'s do Brasil não seriam mais ao pé da letra r=s
>> porque não funcionam mais como "transporte de passageiros / Transporte
>> público".
>>
>> Chegou-se ao consenso que o correto é mudar da tag (railway=station)
>> para (historic:railway=station).
>>
>> Abro aqui esta discussão para que possamos corrigir isto em todo o
>> território nacional.
>>
>> A discussão original encontra-se em
>> https://www.openstreetmap.org/note/792826 e deve continuar aqui na
>> lista.
>>
>> Atual cenário do mapeamento no Brasil:
>> r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYN
>> h:r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYO
>>
>> ___
>> Talk-br mailing list
>> Talk-br@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>>
>
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-02 Por tôpico Nelson A. de Oliveira
2017-01-02 17:56 GMT-02:00 santamariense :
> Chegou-se ao consenso que o correto é mudar da tag (railway=station)
> para (historic:railway=station).

Não sei se historic:* é a melhor tag aqui.
historic é no sentido que o local possui um valor histórico; por
exemplo, a estação recebeu o primeiro trem de passageiros do Brasil.

Mais correto seria disused:railway ou, talvez, railway:historic

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-02 Por tôpico Lucas Pereira
Olá santamariense demais usuários. Boa tarde.

Segue o link da página que eu estava traduzindo (mas atualmente a tradução
está parada) sobre os elementos ferroviários como é descrito no
OpenRailwayMap, especialmente para as estações:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:OpenRailwayMap/Tagging#.C3.81reas_de_Opera.C3.A7.C3.B5es_Ferrovi.C3.A1rias

Basicamente, você tem as estações e paradas ferroviárias ativas, para
passageiros, estações de pátios de triagem, cargas e fretes, e estações de
serviço usadas pela operadora da linha. O esquema de tag recomenda utilizar
o disused:railway=* e abandoned:railway=* para onde não há mais uso.

Att,
LucFreitas

Em 2 de janeiro de 2017 17:56, santamariense 
escreveu:

> Eu (usuário santamariense), e os usuários Geogast e portalaventura,
> discutimos a questão do mapeamento de Estações de Trem em uma nota
> aberta em Santa Maria RS.
>
> A discussão gira em torno do fato de que a maioria das
> (railway=station)'s do Brasil não seriam mais ao pé da letra r=s
> porque não funcionam mais como "transporte de passageiros / Transporte
> público".
>
> Chegou-se ao consenso que o correto é mudar da tag (railway=station)
> para (historic:railway=station).
>
> Abro aqui esta discussão para que possamos corrigir isto em todo o
> território nacional.
>
> A discussão original encontra-se em
> https://www.openstreetmap.org/note/792826 e deve continuar aqui na
> lista.
>
> Atual cenário do mapeamento no Brasil:
> r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYN
> h:r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYO
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


[Talk-br] Mapeamento adequado de Estações de Trem

2017-01-02 Por tôpico santamariense
Eu (usuário santamariense), e os usuários Geogast e portalaventura,
discutimos a questão do mapeamento de Estações de Trem em uma nota
aberta em Santa Maria RS.

A discussão gira em torno do fato de que a maioria das
(railway=station)'s do Brasil não seriam mais ao pé da letra r=s
porque não funcionam mais como "transporte de passageiros / Transporte
público".

Chegou-se ao consenso que o correto é mudar da tag (railway=station)
para (historic:railway=station).

Abro aqui esta discussão para que possamos corrigir isto em todo o
território nacional.

A discussão original encontra-se em
https://www.openstreetmap.org/note/792826 e deve continuar aqui na
lista.

Atual cenário do mapeamento no Brasil:
r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYN
h:r=s no BR: http://overpass-turbo.eu/s/kYO

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Digest Talk-br, volume 100, assunto 1

2017-01-02 Por tôpico santamariense
ctrlV(ctrlC+"source=Sérgio V.");

Em 02/01/2017, 
talk-br-requ...@openstreetmap.org
escreveu:
> Enviar submissões para a lista de discussão Talk-br para
>   talk-br@openstreetmap.org
>
> Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
>   https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
> ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
> corpo da mensagem para
>   talk-br-requ...@openstreetmap.org
>
> Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
> endereço
>   talk-br-ow...@openstreetmap.org
>
> Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
> mais específica que "Re: Contents of Talk-br digest..."
>
>
> Tópicos de Hoje:
>
>1. Bom Ano Novo (Sérgio V.)
>
>
> --
>
> Message: 1
> Date: Sun, 1 Jan 2017 13:09:23 +
> From: Sérgio V. 
> To: "talk-br@openstreetmap.org" 
> Subject: [Talk-br] Bom Ano Novo
> Message-ID:
>   
> 
>   
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Votos de bom ano para a comunidade OpenStreetMap no Brasil, para todos e
> para cada um,
>
> de consolidação, popularização e prosperidade do projeto OSM,
>
> ao qual cada um de nós estima e dedica muito de seu tempo de atividade
> física e mental,
>
> união e crescimento da comunidade como um projeto comum,
> crescimento pessoal e prosperidade de cada um,
>
> implementação e aprimoramento das boas ideias e possibilidades já
> levantadas,
>
> surgimento de novas boas ideias,
>
> difusão do OSM e de suas utilidades para a população em geral,
>
> e tudo o mais que for bom.
>
>
> Um abraço,
>
>
> Sérgio - http://www.openstreetmap.org/user/smaprs
> -- Próxima Parte --
> Um anexo em HTML foi limpo...
> URL:
> 
>
> --
>
> Subject: Legenda do Digest
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
>
> --
>
> Fim da Digest Talk-br, volume 100, assunto 1
> 
>

___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br